Add parallel Print Page Options

(A)Аарон им каза: Извадете златните обици, които са на ушите на жените ви, на синовете ви и на дъщерите ви, и ми ги донесете.

И така, целият народ извади златните обици, които бяха на ушите им, и ги донесоха на Аарон.

(B)А той, като ги взе от ръцете им, изля от тях фигура на теле и я издяла с длето; и те казаха: Тези са боговете[a] ти, о, Израилю, които те изведоха от Египетската земя.

Read full chapter

Footnotes

  1. 32:4 Евр. Елохим (т.е. богове) се възприема като съществително име в постоянно мн.ч.

Aaron answered them, “Take off the gold earrings(A) that your wives, your sons and your daughters are wearing, and bring them to me.” So all the people took off their earrings and brought them to Aaron. He took what they handed him and made it into an idol(B) cast in the shape of a calf,(C) fashioning it with a tool. Then they said, “These are your gods,[a](D) Israel, who brought you up out of Egypt.”(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 32:4 Or This is your god; also in verse 8

And Aaron said unto them, Break off the golden earrings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me.

And all the people brake off the golden earrings which were in their ears, and brought them unto Aaron.

And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.

Read full chapter