Add parallel Print Page Options

(A)И така, сега, ако наистина слушате гласа Ми и пазите завета Ми, то повече от всички племена вие ще бъдете Мое собствено притежание, защото Мой е целият свят;

Read full chapter

Сега, прочее, ако наистина ще слушате гласа Ми и ще пазите завета Ми, то повече от всичките племена вие ще бъдете Мое собствено притежание, защото Мой е целият свят;

Read full chapter

25 (A)Днес ще започна да всявам трепет и страх от теб у всички племена под цялото небе; като чуят за тебе, те ще се разтреперят и ще се ужасяват от теб.

Read full chapter

25 Днес ще почна да всявам трепет и страх от тебе върху <всичките> племена под цялото небе; като чуят за тебе те ще се разтреперят и ще се ужасяват от тебе.

Read full chapter

25 (A)Никой няма да може да устои пред вас; Господ, вашият Бог, ще всява страх и трепет от вас по цялата земя, на която стъпвате, според както ви е говорил.

Read full chapter

25 Никой не ще може да устои пред вас; Господ вашият Бог ще всява страх и трепет от вас по цялата земя, на която стъпвате, според както ви е говорил.

Read full chapter

(A)Защото дял на Господа е Неговият народ,
Яков е падащото Му се с жребий наследство.

Read full chapter

Защото дял на Господа са Неговите люде, Яков е <падащото> Му <Се> с жребие наследство.

Read full chapter

(A)и им каза: Зная, че Господ ви даде тази земя, и страх от вас ни е обзел, и всичките жители на тази земя примряха от страх пред вас;

Read full chapter

и рече на мъжете: Зная, че Господ ви даде тая земя, и страх от вас ни нападна, и всичките жители на тая земя се стопиха пред вас;

Read full chapter

37 Но на сутринта, когато Навал изтрезня, жена му му разказа всичко; и сърцето му примря в него и той стана като камък.

Read full chapter

37 Но на утринта, като изтрезня Навал, жена му му разказа тия работи; и сърцето му примря в него, и той стана като камък.

Read full chapter

23 (A)И кой друг народ на света е както Твоят народ, както Израил, при когото Бог дойде да го откупи за Свой народ, да ги направи именити? И да извърши за тях велики и страшни дела за земята Ти пред Твоя народ, който Ти си откупил за Себе Си от Египет, като прогони народите и боговете им?

Read full chapter

23 И кой друг народ на света е както Твоите люде, както Израил, при когото Бог дойде да го откупи за Свои люде, да ги направи именити, и да извърши за тях велики дела, и страшни дела за земята Ти, пред Твоите люде, които Ти си откупил за Себе Си от Египет, от народите, и от боговете им?

Read full chapter

(A)Спомни си за събранието Си, което си придобил от древността,
което си изкупил да бъде племето[a], което ще имаш за наследство;
спомни си и за хълма Сион, в който си обитавал.

Read full chapter

Footnotes

  1. 74:2 От евр. жезълът.

Спомни си за събранието Си, което си придобил от древността, Което си изкупил да бъде племето {Еврейски: Жезъла.}, което ще имаш за наследство; <Спомни си и> за хълма Сион, в който си обитавал.

Read full chapter

Възстановяването на Израил

43 (A)А сега така казва Господ, Творецът ти, Якове,
и Създателят ти, Израилю:
Не бой се, защото Аз те изкупих.
Призовах те по име; Мой си ти.

Read full chapter

43 А сега, така казва Господ Творецът ти, Якове, И Създателят ти, Израилю: Не бой се, защото Аз те изкупих, Призовах те по име; Мой си ти.

Read full chapter

(A)Защото Аз съм Йехова, твоят Бог,
Святият Израилев, твоят Спасител;
за твой откуп дадох Египет,
за теб – Етиопия и Сева.

Read full chapter

Защото Аз съм Иеова твоят Бог, Светият Израилев, твоят Спасител; За твой откуп дадох Египет, За тебе Етиопия и Сева.

Read full chapter

10 (A)Не си ли ти, която си изсушила морето,
водите на голямата бездна,
и си направила морските дълбочини
път за преминаването на изкупените?

Read full chapter

10 Не си ли ти която си изсушила морето, Водите на голямата бездна, И си направила морските дълбочини Път за преминаването на изкупените?

Read full chapter

11 (A)Защото Господ е изкупил Яков,
изкупил го е от ръката на по-силния от него.

Read full chapter

11 Защото Господ е изкупил Якова, Изкупил го е от ръката на по-силния от него.

Read full chapter

(A)Вие обаче сте избран род, царско свещенство, свят народ, народ, който Бог придоби, за да възвестява превъзходствата на Този, Който ви призова от тъмнината в Своята чудесна светлина;

Read full chapter

Вие, обаче, сте избран род, царско свещенство, свет народ, люде, които Бог придоби, за да възвестява превъзходствата на Този, Който ви призова от тъмнината в Своята чудесна светлина:

Read full chapter