Иеремия 31:32-34
Священное Писание (Восточный Перевод)
32 Это соглашение будет не таким,
какое Я заключил с их праотцами,
когда Я за руку вывел их из Египта.
То соглашение они нарушили,
хотя Я был им супругом[a], –
возвещает Вечный. –
33 Поэтому Я в будущем заключу с народом Исраила
иное соглашение, – возвещает Вечный. –
Закон Мой Я вложу в их разум
и запишу в их сердцах.
Я буду их Богом,
а они будут Моим народом.
34 И уже не будет друг учить друга,
и брат – брата,
говоря ему: «Познай Вечного»,
потому что Меня будут знать все,
от мала до велика, –
возвещает Вечный. –
Ведь Я прощу их беззакония
и больше не вспомню их грехов.
Footnotes
- 31:32 Или: «Владыкой».
Иеремия 31:32-34
New Russian Translation
32 Этот завет будет не таким,
какой Я заключил с их праотцами,
когда Я за руку вывел их из Египта,
потому что они нарушили Мой завет,
хотя Я был им супругом[a], –
возвещает Господь. –
33 Поэтому Я в будущем заключу с домом Израиля
иной завет, – возвещает Господь. –
Я вложу в их разум Мой Закон
и запишу в их сердцах.
Я буду их Богом,
а они будут Моим народом.
34 И уже не будет друг учить друга,
и брат – брата,
говоря ему: «Познай Господа»,
потому что Меня будут знать все
от мала до велика, –
возвещает Господь. –
Ведь Я прощу их беззакония
и больше не вспомню их грехов[b].
Footnotes
- 31:32 Или: «Господином».
- 31:34 См. Евр. 8:6-13.
Jeremiah 31:32-34
New International Version
32 It will not be like the covenant(A)
I made with their ancestors(B)
when I took them by the hand
to lead them out of Egypt,(C)
because they broke my covenant,
though I was a husband(D) to[a] them,[b]”
declares the Lord.
33 “This is the covenant I will make with the people of Israel
after that time,” declares the Lord.
“I will put my law in their minds(E)
and write it on their hearts.(F)
I will be their God,
and they will be my people.(G)
34 No longer will they teach(H) their neighbor,
or say to one another, ‘Know the Lord,’
because they will all know(I) me,
from the least of them to the greatest,”
declares the Lord.
“For I will forgive(J) their wickedness
and will remember their sins(K) no more.”
Footnotes
- Jeremiah 31:32 Hebrew; Septuagint and Syriac / and I turned away from
- Jeremiah 31:32 Or was their master
Jeremiah 31:32-34
King James Version
32 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the Lord:
33 But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the Lord, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.
34 And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the Lord: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.
Read full chapter
Jeremiah 31:32-34
New King James Version
32 not according to the covenant that I made with their fathers in the day that (A)I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, [a]though I was a husband to them, says the Lord. 33 (B)But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord: (C)I will put My law in their minds, and write it on their [b]hearts; (D)and I will be their God, and they shall be My people. 34 No more shall every man teach his neighbor, and every man his brother, saying, ‘Know the Lord,’ for (E)they all shall know Me, from the least of them to the greatest of them, says the Lord. For (F)I will forgive their iniquity, and their sin I will remember no more.”
Read full chapterFootnotes
- Jeremiah 31:32 So with MT, Tg., Vg.; LXX, Syr. and I turned away from them
- Jeremiah 31:33 Lit. inward parts
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

