39 – Сын человеческий, пророчествуй против Гога и скажи: «Так говорит Владыка Господь: Я твой враг, Гог, верховный правитель[a] Мешеха и Тувала. Я поверну тебя обратно и поволоку. Я выведу тебя с окраин севера и пошлю против гор Израиля. Я выбью у тебя лук из левой руки и рассыплю стрелы из правой. Ты падешь в горах Израиля со своими воинами и народами. Я отдам тебя в пищу разным хищным птицам и диким зверям. Ты падешь в открытом поле, потому что Я так сказал, – возвещает Владыка Господь. – Я пошлю огонь на Магог и на тех, кто живет в безопасности на побережье. Тогда они узнают, что Я – Господь.

Я возвещу Мое святое имя Моему народу, Израилю. Я не позволю впредь бесславить Мое святое имя, и народы узнают, что Я, Господь, Святой в Израиле. Он идет! Он непременно настанет, – возвещает Владыка Господь, – день, о котором Я говорил.

Жители израильских городов выйдут собирать брошенное оружие, чтобы отправить его на топливо. Они будут разводить огонь из малых и больших щитов, луков и стрел, палиц и копий. Топлива им хватит на семь лет. 10 Им не придется собирать дрова в поле или рубить в лесу: топливом у них будет оружие. Они оберут тех, кто их обирал, и ограбят тех, кто их грабил, – возвещает Владыка Господь.

11 В тот день Я дам Гогу место для погребения в Израиле, в долине Оврим[b] к востоку от моря[c]. Оно преградит дорогу путешественникам, потому что там будут похоронены Гог и его полчища. Поэтому оно будет названо долиной Гамон-Гог[d].

12 Семь месяцев дом Израиля будет хоронить их, чтобы очистить землю. 13 Весь народ страны будет хоронить их и прославится этим в тот день, когда Я одержу победу, – возвещает Владыка Господь.

14 Будут назначены люди, чтобы все время обходить землю, хоронить оставшихся[e] на поверхности земли и очищать ее. Они начнут поиски через семь месяцев. 15 Они будут обходить землю, и когда кто-нибудь из них увидит человеческую кость, он будет ставить рядом с ней знак, чтобы могильщики пришли и похоронили ее в долине Гамон-Гог. 16 (Там будет и город Гамона[f].) Так они очистят землю».

17 – А тебе, сын человеческий, так говорит Владыка Господь: Скажи разным птицам и диким зверям: «Собирайтесь и отправляйтесь отовсюду на жертвенный пир, который Я готовлю для вас, на великий жертвенный пир в горах Израиля. Вы будете есть мясо и пить кровь. 18 Вы будете есть мясо могучих ратников и пить кровь правителей земли, словно бы они были баранами и ягнятами, козлами и молодыми быками – упитанной скотиной с Башана. 19 На жертвенном пире, который Я готовлю для вас, вы досыта наедитесь жира и напьетесь крови. 20 За Моим столом вы насытитесь мясом коней и колесничих, могучих ратников и разных военных людей», – возвещает Владыка Господь.

21 Я явлю народам Мою славу. Все народы увидят суд, который Я произвел, и руку, которую Я на них опустил. 22 С этого дня и впредь дом Израиля будет знать, что Я – Господь, их Бог. 23 Народы узнают, что израильтяне отправились в плен за грехи, за то, что они были Мне неверны. За это Я скрыл от них лицо, отдал их во власть врагов, и все они пали от меча. 24 Я поступил с ними по их нечистоте и преступлениям; Я скрыл от них Свое лицо.

25 Поэтому так говорит Владыка Господь:

– Теперь Я восстановлю Иакова и помилую всех израильтян. Я возревную о Моем святом имени. 26 Они смогут забыть о своем позоре и о неверности[g] Мне, когда снова будут жить в безопасности на своей земле, и никто не будет им угрожать. 27 Вернув их из других народов и возвратив из вражеских стран, Я явлю через них Мою святость на глазах у многих народов. 28 Они узнают, что Я – Господь, их Бог, потому что, хотя Я и отправил их в плен к чужим народам, Я соберу их в их страну, никого не забыв. 29 Я больше не стану скрывать от них Свое лицо, когда изолью Моего Духа на дом Израиля, – возвещает Владыка Господь.

Footnotes

  1. 39:1 Или: «Гог, правитель Роша».
  2. 39:11 С языка оригинала это слово переводится как «путешественников».
  3. 39:11 Мертвого или Средиземного моря.
  4. 39:11 С языка оригинала это название переводится как «Полчище Гога».
  5. 39:14 Букв.: «путешественников».
  6. 39:16 С языка оригинала это название переводится как «Полчище».
  7. 39:26 Или: «понесут бремя позора и неверности».

39 “Son of man, prophesy against Gog(A) and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: I am against you, Gog, chief prince of[a] Meshek(B) and Tubal.(C) I will turn you around and drag you along. I will bring you from the far north(D) and send you against the mountains of Israel.(E) Then I will strike your bow(F) from your left hand and make your arrows(G) drop from your right hand. On the mountains of Israel you will fall, you and all your troops and the nations with you. I will give you as food to all kinds of carrion birds(H) and to the wild animals.(I) You will fall in the open field, for I have spoken, declares the Sovereign Lord.(J) I will send fire(K) on Magog(L) and on those who live in safety in the coastlands,(M) and they will know(N) that I am the Lord.

“‘I will make known my holy name among my people Israel. I will no longer let my holy name be profaned,(O) and the nations will know(P) that I the Lord am the Holy One in Israel.(Q) It is coming! It will surely take place, declares the Sovereign Lord. This is the day(R) I have spoken of.

“‘Then those who live in the towns of Israel will go out and use the weapons for fuel and burn them up—the small and large shields, the bows and arrows,(S) the war clubs and spears. For seven years they will use them for fuel.(T) 10 They will not need to gather wood from the fields or cut it from the forests, because they will use the weapons for fuel. And they will plunder(U) those who plundered them and loot those who looted them, declares the Sovereign Lord.(V)

11 “‘On that day I will give Gog a burial place in Israel, in the valley of those who travel east of the Sea. It will block the way of travelers, because Gog and all his hordes will be buried(W) there. So it will be called the Valley of Hamon Gog.[b](X)

12 “‘For seven months the Israelites will be burying them in order to cleanse the land.(Y) 13 All the people of the land will bury them, and the day I display my glory(Z) will be a memorable day for them, declares the Sovereign Lord. 14 People will be continually employed in cleansing the land. They will spread out across the land and, along with others, they will bury any bodies that are lying on the ground.

“‘After the seven months they will carry out a more detailed search. 15 As they go through the land, anyone who sees a human bone will leave a marker beside it until the gravediggers bury it in the Valley of Hamon Gog, 16 near a town called Hamonah.[c] And so they will cleanse the land.’

17 “Son of man, this is what the Sovereign Lord says: Call out to every kind of bird(AA) and all the wild animals: ‘Assemble and come together from all around to the sacrifice I am preparing for you, the great sacrifice on the mountains of Israel. There you will eat flesh and drink blood.(AB) 18 You will eat the flesh of mighty men and drink the blood of the princes of the earth as if they were rams and lambs, goats and bulls—all of them fattened animals from Bashan.(AC) 19 At the sacrifice(AD) I am preparing for you, you will eat fat till you are glutted and drink blood till you are drunk. 20 At my table you will eat your fill of horses and riders, mighty men and soldiers of every kind,’ declares the Sovereign Lord.(AE)

21 “I will display my glory among the nations, and all the nations will see the punishment I inflict and the hand I lay on them.(AF) 22 From that day forward the people of Israel will know that I am the Lord their God. 23 And the nations will know that the people of Israel went into exile for their sin, because they were unfaithful to me. So I hid my face from them and handed them over to their enemies, and they all fell by the sword.(AG) 24 I dealt with them according to their uncleanness and their offenses, and I hid my face from them.(AH)

25 “Therefore this is what the Sovereign Lord says: I will now restore the fortunes of Jacob[d](AI) and will have compassion(AJ) on all the people of Israel, and I will be zealous for my holy name.(AK) 26 They will forget their shame and all the unfaithfulness they showed toward me when they lived in safety(AL) in their land with no one to make them afraid.(AM) 27 When I have brought them back from the nations and have gathered them from the countries of their enemies, I will be proved holy through them in the sight of many nations.(AN) 28 Then they will know that I am the Lord their God, for though I sent them into exile among the nations, I will gather them(AO) to their own land, not leaving any behind.(AP) 29 I will no longer hide my face(AQ) from them, for I will pour out my Spirit(AR) on the people of Israel, declares the Sovereign Lord.(AS)

Footnotes

  1. Ezekiel 39:1 Or Gog, prince of Rosh,
  2. Ezekiel 39:11 Hamon Gog means hordes of Gog.
  3. Ezekiel 39:16 Hamonah means horde.
  4. Ezekiel 39:25 Or now bring Jacob back from captivity

Gog’s Armies Destroyed

39 And you, mortal, prophesy against Gog, and say: Thus says the Lord God: I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal! I will turn you round and drive you forwards, and bring you up from the remotest parts of the north, and lead you against the mountains of Israel. I will strike your bow from your left hand, and will make your arrows drop out of your right hand. You shall fall on the mountains of Israel, you and all your troops and the peoples that are with you; I will give you to birds of prey of every kind and to the wild animals to be devoured. You shall fall in the open field; for I have spoken, says the Lord God. I will send fire on Magog and on those who live securely in the coastlands; and they shall know that I am the Lord.

My holy name I will make known among my people Israel; and I will not let my holy name be profaned any more; and the nations shall know that I am the Lord, the Holy One in Israel. It has come! It has happened, says the Lord God. This is the day of which I have spoken.

Then those who live in the towns of Israel will go out and make fires of the weapons and burn them—bucklers and shields, bows and arrows, hand-pikes and spears—and they will make fires of them for seven years. 10 They will not need to take wood out of the field or cut down any trees in the forests, for they will make their fires of the weapons; they will despoil those who despoiled them, and plunder those who plundered them, says the Lord God.

The Burial of Gog

11 On that day I will give to Gog a place for burial in Israel, the Valley of the Travellers[a] east of the sea; it shall block the path of the travellers, for there Gog and all his horde will be buried; it shall be called the Valley of Hamon-gog.[b] 12 Seven months the house of Israel shall spend burying them, in order to cleanse the land. 13 All the people of the land shall bury them; and it will bring them honour on the day that I show my glory, says the Lord God. 14 They will set apart men to pass through the land regularly and bury any invaders[c] who remain on the face of the land, so as to cleanse it; for seven months they shall make their search. 15 As the searchers[d] pass through the land, anyone who sees a human bone shall set up a sign by it, until the buriers have buried it in the Valley of Hamon-gog.[e] 16 (A city Hamonah[f] is there also.) Thus they shall cleanse the land.

17 As for you, mortal, thus says the Lord God: Speak to the birds of every kind and to all the wild animals: Assemble and come, gather from all around to the sacrificial feast that I am preparing for you, a great sacrificial feast on the mountains of Israel, and you shall eat flesh and drink blood. 18 You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth—of rams, of lambs, and of goats, of bulls, all of them fatlings of Bashan. 19 You shall eat fat until you are filled, and drink blood until you are drunk, at the sacrificial feast that I am preparing for you. 20 And you shall be filled at my table with horses and charioteers,[g] with warriors and all kinds of soldiers, says the Lord God.

Israel Restored to the Land

21 I will display my glory among the nations; and all the nations shall see my judgement that I have executed, and my hand that I have laid on them. 22 The house of Israel shall know that I am the Lord their God, from that day forward. 23 And the nations shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity, because they dealt treacherously with me. So I hid my face from them and gave them into the hand of their adversaries, and they all fell by the sword. 24 I dealt with them according to their uncleanness and their transgressions, and hid my face from them.

25 Therefore, thus says the Lord God: Now I will restore the fortunes of Jacob, and have mercy on the whole house of Israel; and I will be jealous for my holy name. 26 They shall forget[h] their shame, and all the treachery they have practised against me, when they live securely in their land with no one to make them afraid, 27 when I have brought them back from the peoples and gathered them from their enemies’ lands, and through them have displayed my holiness in the sight of many nations. 28 Then they shall know that I am the Lord their God because I sent them into exile among the nations, and then gathered them into their own land. I will leave none of them behind; 29 and I will never again hide my face from them, when I pour out my spirit upon the house of Israel, says the Lord God.

Footnotes

  1. Ezekiel 39:11 Or of the Abarim
  2. Ezekiel 39:11 That is, the Horde of Gog
  3. Ezekiel 39:14 Heb travellers
  4. Ezekiel 39:15 Heb travellers
  5. Ezekiel 39:15 That is, the Horde of Gog
  6. Ezekiel 39:16 That is The Horde
  7. Ezekiel 39:20 Heb chariots
  8. Ezekiel 39:26 Another reading is They shall bear