Евреям 2
Священное Писание (Восточный Перевод)
Призыв не пренебрегать вестью о спасении
2 Поэтому мы должны со всем вниманием отнестись к тому, что мы услышали, чтобы нам не отпасть. 2 Весть Всевышнего, переданная через ангелов, имела силу, и каждое нарушение и непослушание влекли за собой справедливое наказание.[a] 3 Как же нам избежать наказания сейчас, если мы пренебрегаем великим спасением, которое было провозглашено Самим Повелителем Исой? И нам это подтвердили те, кто лично слышал от Него эту весть, 4 которую Сам Всевышний удостоверил знамениями, чудесами, различными проявлениями Его силы и дарами Святого Духа, распределяемыми по Его усмотрению.
Иса Масих стал Человеком, чтобы спасти нас
5 Будущую вселенную, о которой мы говорим, Всевышний подчинил не ангелам. 6 Но где-то некто засвидетельствовал:
«Кто такой человек, что Ты беспокоишься о нём?
Кто такой сын человека[b], что Ты заботишься о нём?
7 Ты на короткое время сделал его ниже ангелов;[c]
Ты увенчал его славой и честью,
8 Ты всё подчинил под ноги его»[d].
Всевышний всё покорил человеку, не оставив ничего непокорённым ему. Но сейчас мы пока не видим, что человеку всё подчинено. 9 Однако мы видим, что Иса, Который действительно был на некоторое время поставлен ниже ангелов[e], сейчас увенчан славой и честью, потому что претерпел смерть; по благодати Всевышнего к нам Он вкусил смерть за каждого человека.
10 Надлежало, чтобы Всевышний, для Которого и благодаря Которому всё существует, полностью приготовил через страдания Ису, приводящего всё множество сынов[f] в славу (Он – вождь их спасения). 11 Потому что и Тот, Кто освящает, и те, кто освящается Им, – все дети одного Небесного Отца, и поэтому Иса не стыдится называть их братьями. 12 Он говорит:
«Я возвещу Твоё имя братьям Моим
и посреди собрания буду петь славу Тебе»[g].
13 И ещё Он говорит:
«Я буду полагаться на Него»[h].
И ещё:
«Вот Я и дети, которых дал Мне Всевышний»[i].
14 А так как дети имеют плоть и кровь, то и Он Сам получил физическое тело, чтобы Своей смертью лишить силы того, кому принадлежит власть над смертью, то есть дьявола, 15 и освободить тех, кто всю свою жизнь находился в рабстве у страха перед смертью. 16 Ведь не ангелам Он помогает, а потомкам пророка Ибрахима. 17 Для этого Масиху[j] надо было во всём стать таким, как Его братья, чтобы быть Верховным Священнослужителем, милосердным и верным в служении Всевышнему, для умилостивления за грехи народа. 18 Он Сам страдал, перенося искушения, и может теперь помочь тем, кто встречает искушения в жизни.
Footnotes
- 2:2 См. Деян. 7:53; Гал. 3:19.
- 2:6 Сын человека – то есть человек вообще. Но «Сын Человека» – это также титул, указывающий на Масиха (см. Мат. 8:20 со сноской).
- 2:7 Или: «Ты сделал его немного ниже ангелов».
- 2:6-8 Заб. 8:5-7. Всевышний поставил человека над всеми живыми существами на земле (см. Нач. 1:28).
- 2:9 Или: «был поставлен немного ниже ангелов».
- 2:10 Имеются в виду все истинные последователи Исы Масиха (см. Ин. 1:12).
- 2:12 Заб. 21:23.
- 2:13 Ис. 8:17.
- 2:13 Ис. 8:18.
- 2:17 Масих (переводится как «Помазанник») – праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Всевышним ещё в Таурате, Забуре и Книге Пророков.
Hebrews 2
Easy-to-Read Version
Our Salvation Is Greater Than the Law
2 So we must be more careful to follow what we were taught. We must be careful so that we will not be pulled away from the true way. 2 The teaching that God spoke through angels was shown to be true. And every time his people did something against that teaching, they were punished for what they did. They were punished when they did not obey that teaching. 3 So surely we also will be punished if we don’t pay attention to the salvation we have that is so great. It was the Lord Jesus who first told people about it. And those who heard him proved to us that it is true. 4 God also proved it by using miraculous signs, wonders, and all kinds of miracles. And he proved it by giving people various gifts through the Holy Spirit in just the way he wanted.
Christ Became Like People to Save Them
5 God did not choose angels to be the rulers over the new world that was coming. That future world is the world we have been talking about. 6 It is written some place in the Scriptures,
“Why are people so important to you?
Why do you even think about them?
Why do you care about the son of man[a]?
Is he so important?
7 For a short time you made him lower than the angels.
You crowned him with glory and honor.
8 You put everything under his control.[b]” (A)
If God put everything under his control, then there was nothing left that he did not rule. But we don’t yet see him ruling over everything. 9 For a short time Jesus was made lower than the angels, but now we see him wearing a crown of glory and honor because he suffered and died. Because of God’s grace, Jesus died for everyone.
10 God—the one who made all things and for whose glory all things exist—wanted many people to be his children and share his glory. So he did what he needed to do. He made perfect the one who leads those people to salvation. He made Jesus a perfect Savior through his suffering.
11 Jesus, the one who makes people holy, and those who are made holy are from the same family. So he is not ashamed to call them his brothers and sisters. 12 He says,
“God, I will tell my brothers and sisters about you.
Before all your people I will sing your praises.” (B)
13 He also says,
“I will trust in God.” (C)
And he says,
“I am here, and with me are the children God has given me.” (D)
14 These children are people with physical bodies. So Jesus himself became like them and had the same experiences they have. Jesus did this so that, by dying, he could destroy the one who has the power of death—the devil. 15 Jesus became like these people and died so that he could free them. They were like slaves all their lives because of their fear of death. 16 Clearly, it is not angels that Jesus helps. He helps the people who are from Abraham. 17 For this reason, Jesus had to be made like us, his brothers and sisters, in every way. He became like people so that he could be their merciful and faithful high priest in service to God. Then he could bring forgiveness for the people’s sins. 18 And now he can help those who are tempted. He is able to help because he himself suffered and was tempted.
Footnotes
- Hebrews 2:6 son of man This can mean any human, but the name “Son of Man” (see “Son of Man” in the Word List) is often used to mean Jesus, who showed what God planned for all people to be.
- Hebrews 2:8 control Literally, “feet.”
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2006 by Bible League International