Деяния на апостолите 18:3
Библия, ревизирано издание
3 (A)И понеже имаше същото занятие, седеше у тях и работеха; защото занятието им беше да правят шатри.
Read full chapter
Деяния 18:3
1940 Bulgarian Bible
3 И понеже имаше същото занятие, седеше у тях и работеха; защото занятието им беше да правят шатри.
Read full chapter
Деяния 18:3
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
3 (A)и понеже имаше същия занаят, остана у тях и работеше. А занаятът им беше да правят шатри.
Read full chapter
Acts 18:3
King James Version
3 And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.
Read full chapter
Деяния на апостолите 20:34
Библия, ревизирано издание
34 (A)Вие сами знаете, че тези мои ръце послужиха за моите нужди и за нуждите на онези, които бяха с мене.
Read full chapter
Деяния 20:34
1940 Bulgarian Bible
34 Вие сами знаете, че тия <мои> ръце послужиха за моите нужди и за <нуждите на> ония, които бяха с мене.
Read full chapter
Деяния 20:34
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
34 (A)Сами знаете, че тези мои ръце ми послужиха за моите нужди и за нуждите на онези, които бяха с мене.
Read full chapter
Acts 20:34
King James Version
34 Yea, ye yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me.
Read full chapter
2 Коринтяни 11:9
Библия, ревизирано издание
9 (A)а когато бях при вас и изпаднах в нужда, не бях в тежест на никого, защото братята, които дойдоха от Македония, задоволиха нуждата ми. Така във всичко се пазих и ще се пазя, да не ви бъда в тежест.
Read full chapter
Второ Коринтяни 11:9
1940 Bulgarian Bible
9 а когато бях при вас и изпаднах в нужда, не отегчих никого, защото братята, които дойдоха от Македония, задоволиха нуждата ми. Така във всичко се пазих, и ще се пазя, да не ви отегча.
Read full chapter
Второ Коринтяни 11:9
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
9 (A)И докато бях при вас, дори и да живеех в оскъдица, не обремених никого, защото братята, които дойдоха от Македония, ми допълниха, каквото не ми достигаше, така че се пазех и ще се пазя във всяко отношение да не съм ви в тежест.
Read full chapter
2 Corinthians 11:9
King James Version
9 And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.
Read full chapter
1 Солуняни 2:9
Библия, ревизирано издание
9 (A)Нали помните, братя, нашия труд и усилия – като работехме денем и нощем, за да не обременим някого от вас, докато ви проповядвахме Божието благовестие.
Read full chapter
Първо Солуняни 2:9
1940 Bulgarian Bible
9 Затова вие, братя, помните нашия труд и усилие, как работещи денем и нощем, за да не отеготим ни един от вас, проповядахме ви Божието благовестие.
Read full chapter
Първо Солуняни 2:9
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
9 (A)Нали помните, братя, нашия труд и усилия – като работехме денем и нощем, за да не обременим някого от вас, докато ви проповядвахме Божието благовестие.
Read full chapter
1 Thessalonians 2:9
King James Version
9 For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
Read full chapterCopyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
© 1995-2005 by Bibliata.com
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
