Второзаконие 5
Библия, ревизирано издание
5 Моисей повика целия Израил и им каза: Слушай, Израилю, наредбите и законите, които изказвам на всеослушание днес, за да ги научите и да внимавате да ги вършите.
2 (A)Господ, нашият Бог, сключи завет с нас на Хорив.
3 (B)Този завет Господ не сключи с бащите ни, а с нас, които сме живи всички тук днес.
4 (C)Лице с лице говорѝ Господ с вас на планината изсред огъня
5 (D)(а в онова време аз стоях между Господа и вас, за да ви известя Господните думи; защото се уплашихме от огъня и не се изкачихме на планината):
6 (E)Аз съм Йехова, твоят Бог, Който те изведох от Египетската земя, от дома на робството.
7 (F)Да нямаш други богове освен Мене.
8 (G)Не си прави кумир, подобие на нещо, което е на небето горе или което е на земята долу, или което е във водите под земята;
9 (H)да не им се кланяш, нито да им служиш; защото Аз, Господ, твоят Бог, съм Бог ревнив, Който въздавам беззаконието на бащите върху синовете до третото и четвъртото поколение на онези, които Ме мразят,
10 (I)и Който показвам милост към хиляди поколения на онези, които Ме обичат и пазят Моите заповеди.
11 (J)Не изговаряй напразно името на Господа, твоя Бог; защото Господ няма да смята за безгрешен онзи, който изговаря напразно Името Му.
12 (K)Пази съботния ден, за да го освещаваш, според както Господ, твоят Бог, ти заповяда.
13 (L)Шест дни да работиш и да вършиш всичките си дела;
14 (M)а седмият ден е събота на Господа, твоя Бог; в него да не вършиш никаква работа, нито ти, нито синът ти, нито дъщеря ти, нито слугата ти, нито слугинята ти, нито волът ти, нито оселът ти, нито някой твой добитък, нито чужденецът, който е в града[a] ти, за да си почива слугата ти и слугинята ти, както и ти.
15 (N)И помни, че ти беше роб в Египетската земя и че Господ, твоят Бог, те изведе оттам със силна ръка и издигната мишца; затова Господ, твоят Бог, ти заповяда да пазиш съботния ден.
16 (O)Почитай баща си и майка си, според както ти заповяда Господ, твоят Бог, за да се продължат дните ти и да благоденстваш на земята, която Господ, твоят Бог, ти дава.
17 (P)Не убивай.
18 (Q)Не прелюбодействай.
19 (R)Не кради.
20 (S)Не свидетелствай против ближния си с лъжливо свидетелство.
21 (T)Не пожелавай жената на ближния си; нито да пожелаваш къщата на ближния си, нито нивата му, нито слугата му, нито слугинята му, нито вола му, нито осела му, нито каквото и да е нещо, което е на ближния ти.
22 (U)Тези думи Господ изговори на планината на всички вас събрани, изсред огъня, облака и мрака със силен глас; и друго не прибави. После ги написа на две каменни плочи, които даде на мен.
23 (V)А като чухте гласа изсред тъмнината, когато планината гореше в огън, тогава вие, всички началници на племената ви и старейшините ви, дойдохте при мен и казвахте:
24 (W)Ето, Господ, нашият Бог, ни показа славата Си и величието Си и чухме гласа Му изсред огъня; днес видяхме, че Бог говори с човека и той остава жив.
25 (X)А сега, защо да измрем? – Понеже този голям огън ще ни погълне; ако чуем още веднъж гласа на Господа, нашия Бог, ще измрем.
26 (Y)Защото кой от всичките смъртни е чул гласа на живия Бог да говори изсред огъня, както ние чухме, и е останал жив?
27 (Z)Пристъпѝ ти и слушай всичко, което ще каже Господ, нашият Бог; а ти ни казвай всичко, което ти говори Господ, нашият Бог, и ние ще слушаме и ще изпълняваме.
28 (AA)И Господ чу отговора ви, когато ми говорихте, и Господ ми каза: Чух отговора, който този народ ти говореше; добре казаха всичко, което казаха.
29 (AB)Дано да има в тях такова сърце, че да се боят от Мен и винаги да пазят всичките Ми заповеди, за да благоденстват вечно, те и синовете им!
30 Иди, кажи им: Върнете се в шатрите си.
31 (AC)А ти остани тук при Мен и ще ти кажа всички заповеди, наредби и закони, които ще ги научиш, за да ги извършват в земята, която им давам за притежание.
32 (AD)И внимавайте да постъпвате така, както Господ, вашият Бог, ви заповяда; да не се отклонявате нито надясно, нито наляво.
33 (AE)Да ходите по всички пътища, които Господ, вашият Бог, ви заповяда, за да живеете и да благоденствате, и да се продължат дните ви на земята, която ще притежавате.
Footnotes
- 5:14 От евр. вътре зад портите ти.
Второзаконие 5
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
5 (A)Тогава Мойсей свика цял Израил и им каза: „Слушай, Израил, наредбите и законите, които ще изрека днес пред всички, за да ги научите, съблюдавате и изпълнявате! 2 (B)Господ, нашият Бог, сключи с нас завет на Хорив. 3 Този завет Господ сключи не с нашите предци, а с нас, живите, всички, които днес сме тук. 4 Лице в лице говори Господ с вас на планината изсред огъня. 5 А пък аз стоях тогава между Господа и вас, за да ви възвестявам думите Господни, защото вие се бояхте от огъня и не се изкачихте на планината. Той каза:
6 (C)‘Аз съм Господ, твоят Бог, Който те изведох от египетската страна, от дома на робството; 7 да нямаш други богове освен Мене.
8 (D)Не си прави кумир, изображение на нещо, което е на небето горе или което е на земята долу, или което е във водите под земята; 9 (E)(F)не им се кланяй и не им служи. Защото Аз, Господ, твоят Бог, съм Бог ревнив, Който за греха на бащите наказвам онези, които Ме мразят, до трето и четвърто поколение потомци 10 и Който показвам милост до хиляди поколения към онези, които Ме обичат и пазят Моите заповеди.
11 (G)Не изговаряй напразно името на Господа, твоя Бог; защото Господ няма да остави ненаказан онзи, който изговаря напразно името Му.
12 (H)(I)Спазвай съботния ден, за да го светиш, както ти е заповядал Господ, твоят Бог. 13 Шест дена работи и върши всичките си дела, 14 (J)а седмият ден е събота на Господа, твоя Бог. В него не върши никаква работа, нито ти, нито синът ти, нито дъщеря ти, нито робът ти, нито робинята ти, нито волът ти, нито оселът ти, нито някой твой добитък, нито пришълецът, който е у тебе, за да си починат робът ти и робинята ти, както и ти. 15 И помни, че ти беше роб в египетската страна, но Господ, твоят Бог, те изведе оттам с твърда ръка и мощна десница. Затова Господ, твоят Бог, ти заповяда да пазиш съботния ден.
16 (K)(L)Почитай баща си и майка си, както ти заповяда Господ, твоят Бог, за да живееш дълго и да ти бъде добре в страната, която Господ, твоят Бог, ти дава.
18 (Q)Не прелюбодействай. 19 (R)Не кради.
20 (S)Не лъжесвидетелствай против ближния си.
21 (T)Не пожелавай жената на ближния си. И не пожелавай дома на ближния си, нито нивата му, нито роба му, нито робинята му, нито вола му, нито осела му, нито нещо друго, което е на ближния ти.’
22 (U)Тези думи изрече Господ на планината с мощен глас към цялото ви събрание изсред огън, облак и мрак и друго не добави. После ги написа на две каменни плочи и ми ги предаде.
23 (V)И когато чухте гласа изсред мрака, докато планината гореше в огън, вие се приближихте до мене – всички предводители на племената ви и вашите старейшини, 24 (W)и казахте: ‘Ето Господ, нашият Бог, ни показа славата Си и величието Си и чухме гласа Му изсред огъня; днес разбрахме, че Бог може да говори с човек и той да остане жив. 25 (X)А сега защо трябва да измрем; понеже този голям огън ще ни погълне. Ако чуем още веднъж гласа на Господа, нашия Бог, ще измрем. 26 Та нима има смъртен, който е чул гласа на живия Бог, както ние, и да е останал жив? 27 (Y)Ти сам пристъпи и слушай всичко, което ще каже Господ, нашият Бог; тогава ни предай всичко, което ти е говорил Господ, нашият Бог, а ние ще слушаме и ще изпълняваме.’
28 И Господ чу думите ви, когато говорихте с мене, и Господ ми каза: ‘Чух думите на този народ, които изрекоха към тебе. Всичко, което говориха, е добро. 29 Дано имат все такова сърце, че да се боят от Мене винаги и да спазват всичките Ми заповеди, за да благоденстват вечно, те и потомците им! 30 Иди и им кажи: «Върнете се в шатрите си!» 31 А ти остани тук при Мене и Аз ще ти кажа всички заповеди, наредби и закони, на които трябва да ги научиш и които трябва да спазват в страната, която ще им дам да владеят.
32 (Z)Постъпвайте точно така, както ви заповяда Господ, вашият Бог; не се отклонявайте нито надясно, нито наляво. 33 Ходете само по пътя, по който ви заповяда Господ, вашият Бог, за да бъдете живи и да благоденствате, и да останете дълго в земята, която трябва да завладеете.’“
Deuteronomy 5
New International Version - UK
The Ten Commandments
5 Moses summoned all Israel and said:
Hear, Israel, the decrees and the laws I declare in your hearing today. Learn them and be sure to follow them. 2 The Lord our God made a covenant with us at Horeb. 3 It was not with our ancestors[a] that the Lord made this covenant, but with us, with all of us who are alive here today. 4 The Lord spoke to you face to face out of the fire on the mountain. 5 (At that time I stood between the Lord and you to declare to you the word of the Lord, because you were afraid of the fire and did not go up the mountain.) And he said:
6 ‘I am the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
7 ‘You shall have no other gods before[b] me.
8 ‘You shall not make for yourself an image in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below. 9 You shall not bow down to them or worship them; for I, the Lord your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the parents to the third and fourth generation of those who hate me, 10 but showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.
11 ‘You shall not misuse the name of the Lord your God, for the Lord will not hold anyone guiltless who misuses his name.
12 ‘Observe the Sabbath day by keeping it holy, as the Lord your God has commanded you. 13 Six days you shall labour and do all your work, 14 but the seventh day is a sabbath to the Lord your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your male or female servant, nor your ox, your donkey or any of your animals, nor any foreigner residing in your towns, so that your male and female servants may rest, as you do. 15 Remember that you were slaves in Egypt and that the Lord your God brought you out of there with a mighty hand and an outstretched arm. Therefore the Lord your God has commanded you to observe the Sabbath day.
16 ‘Honour your father and your mother, as the Lord your God has commanded you, so that you may live long and that it may go well with you in the land the Lord your God is giving you.
17 ‘You shall not murder.
18 ‘You shall not commit adultery.
19 ‘You shall not steal.
20 ‘You shall not give false testimony against your neighbour.
21 ‘You shall not covet your neighbour’s wife. You shall not set your desire on your neighbour’s house or land, his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbour.’
22 These are the commandments the Lord proclaimed in a loud voice to your whole assembly there on the mountain from out of the fire, the cloud and the deep darkness; and he added nothing more. Then he wrote them on two stone tablets and gave them to me.
23 When you heard the voice out of the darkness, while the mountain was ablaze with fire, all the leaders of your tribes and your elders came to me. 24 And you said, ‘The Lord our God has shown us his glory and his majesty, and we have heard his voice from the fire. Today we have seen that a person can live even if God speaks with them. 25 But now, why should we die? This great fire will consume us, and we will die if we hear the voice of the Lord our God any longer. 26 For what mortal has ever heard the voice of the living God speaking out of fire, as we have, and survived? 27 Go near and listen to all that the Lord our God says. Then tell us whatever the Lord our God tells you. We will listen and obey.’
28 The Lord heard you when you spoke to me, and the Lord said to me, ‘I have heard what this people said to you. Everything they said was good. 29 Oh, that their hearts would be inclined to fear me and keep all my commands always, so that it might go well with them and their children for ever!
30 ‘Go, tell them to return to their tents. 31 But you stay here with me so that I may give you all the commands, decrees and laws that you are to teach them to follow in the land I am giving them to possess.’
32 So be careful to do what the Lord your God has commanded you; do not turn aside to the right or to the left. 33 Walk in obedience to all that the Lord your God has commanded you, so that you may live and prosper and prolong your days in the land that you will possess.
Footnotes
- Deuteronomy 5:3 Or not only with our parents
- Deuteronomy 5:7 Or besides
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
