Add parallel Print Page Options

(A)Те се развратиха пред Него;
поради порока си не са Негови чеда;
а са поколение, извратено и криво.

Read full chapter

They are corrupt and not his children;
    to their shame they are a warped and crooked generation.(A)

Read full chapter

“They(A) have corrupted themselves;
They are not His children,
Because of their blemish:
A (B)perverse and crooked generation.

Read full chapter

18 (A)А пътят на праведните е като светлината на разсъмване,
която се развиделява, докато стане съвършен ден.

Read full chapter

18 The path of the righteous(A) is like the morning sun,(B)
    shining ever brighter till the full light of day.(C)

Read full chapter

18 (A)But the path of the just (B)is like the shining [a]sun,
That shines ever brighter unto the perfect day.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 4:18 Lit. light

18 (A)А пътят на праведните е като светлината на разсъмване,
която се развиделява, докато стане съвършен ден.

Read full chapter

18 The path of the righteous(A) is like the morning sun,(B)
    shining ever brighter till the full light of day.(C)

Read full chapter

18 (A)But the path of the just (B)is like the shining [a]sun,
That shines ever brighter unto the perfect day.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 4:18 Lit. light

45 (A)за да бъдете синове на вашия Отец, Който е на небесата; защото Той прави слънцето Си да изгрява и над злите, и над добрите и дава дъжд на праведните и на неправедните.

Read full chapter

45 that you may be children(A) of your Father in heaven. He causes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.(B)

Read full chapter

45 that you may be sons of your Father in heaven; for (A)He makes His sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust.

Read full chapter

12 (A)да живеете благоприлично между езичниците, така че заради това, за което ви одумват като злотворци, да прославят Бога във времето, когато ще ги посети, понеже виждат добрите ви дела.

Read full chapter

12 Live such good lives among the pagans that, though they accuse you of doing wrong, they may see your good deeds(A) and glorify God(B) on the day he visits us.

Read full chapter

12 (A)having your conduct honorable among the Gentiles, that when they speak against you as evildoers, (B)they may, by your good works which they observe, glorify God in the day of visitation.

Read full chapter

Задължения на съпруга и съпругата

(A)И така, бъдете подражатели на Бога като възлюбени чеда

Read full chapter

Follow God’s example,(A) therefore, as dearly loved children(B)

Read full chapter

Walk in Love

Therefore(A) be imitators of God as dear (B)children.

Read full chapter

(A)Тъй като някога бяхте тъмнина, а сега сте светлина в Господа, живейте като чеда на светлината

Read full chapter

For you were once(A) darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light(B)

Read full chapter

Walk in Light

For you were once darkness, but now you are (A)light in the Lord. Walk as children of light

Read full chapter