Add parallel Print Page Options

Раждането на Исмаил

16 (A)А Сарая, жената на Аврам, не му раждаше деца; но като имаше слугиня, египтянка, на име Агар,

Read full chapter

16 А Сарайя, жената на Аврама, не му раждаше деца; но, като имаше слугиня, египтянка, на име Агар.

Read full chapter

Hagar and Ishmael

16 Now Sarai,(A) Abram’s wife, had borne him no children.(B) But she had an Egyptian slave(C) named Hagar;(D)

Read full chapter

16 Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.

Read full chapter

15 (A)И Агар роди син на Аврам, който наименува сина си, роден от нея, Исмаил.

Read full chapter

15 И Агар роди син на Аврама; и Аврам наименува сина си, роден от Агар, Исмаил.

Read full chapter

15 So Hagar(A) bore Abram a son,(B) and Abram gave the name Ishmael(C) to the son she had borne.

Read full chapter

15 And Hagar bare Abram a son: and Abram called his son's name, which Hagar bare, Ishmael.

Read full chapter

29 (A)Но както тогава роденият по плът гонеше родения по Дух, така е и сега.

Read full chapter

29 Но, както тогава роденият, по плът гонеше <родения> по Дух, така е и сега.

Read full chapter

29 At that time the son born according to the flesh(A) persecuted the son born by the power of the Spirit.(B) It is the same now.

Read full chapter

29 But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.

Read full chapter