Add parallel Print Page Options

(A)А Господ слезе да види града и кулата, които градяха хората.

Read full chapter

(A)Нека слезем и там да разбъркаме езика им, така че едни други да не разбират езика си.

Read full chapter

18 (A)И в същия ден Господ сключи завет с Аврам, като каза: На твоето потомство давам тази земя, от Египетската река до голямата река, реката Ефрат,

Read full chapter

21 (A)ще сляза сега и ще видя дали са направили напълно според вика, който стигна до Мен; и ако не, ще узная.

Read full chapter

24 (A)След това Йосиф каза на братята си: Аз умирам; а Бог ще ви посети и ще ви заведе от тази земя в земята, за която се е клел на Авраам, Исаак и Яков.

Read full chapter

17 (A)и каза: От страданието ви в Египет ще ви заведа в земята на ханаанците, на хетите, на аморейците, на ферезейците, на евейците и на йевусейците, в земя, където текат мляко и мед.

Read full chapter

(A)Затова кажи на израилтяните: Аз съм Йехова, ще ви освободя от игото на египтяните, ще ви избавя от тяхното робство и ще ви откупя с протегната десница и с велики дела на съд.

Read full chapter

(A)И ще ви въведа в земята, за която съм се клел[a], че ще я дам на Авраам, на Исаак и на Яков. И ще я дам на вас за наследство. Аз съм Йехова.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:8 От евр. издигнах ръката Си.

51 (A)И така, в същия онзи ден Господ изведе израилтяните от Египетската земя според подразделенията на тяхното войнство.

Read full chapter

(A)И когато Господ те въведе в земята на ханаанците, хетите, аморейците, евейците и йевусейците, за която се закле на бащите ти, че ще ти я даде – земя, където текат мляко и мед, тогава ще спазваш този обряд в този месец.

Read full chapter

(A)и той ще ви заведе в земя, където текат мляко и мед; понеже Аз няма да вървя между вас (защото сте твърдоглав народ), да не би да ви довърша по пътя.

Read full chapter

27 (A)И му разказаха: Ходихме в земята, в която ни изпрати; и наистина там текат мляко и мед; ето и плода ѝ.

Read full chapter

25 (A)Те събраха от плодовете на земята и ни донесоха; донесоха ни известие, като казаха: Земята, която Господ, нашият Бог, ни дава, е добра.

Read full chapter

25 (A)Те събраха от плодовете на земята и ни донесоха; донесоха ни известие, като казаха: Земята, която Господ, нашият Бог, ни дава, е добра.

Read full chapter

(A)и ни доведе на това място, и ни даде тази земя – земя, където текат мляко и мед.

Read full chapter

15 (A)Погледни от святото Си жилище, от небето и благослови народа Си Израил и земята, която си ни дал, според както си се клел на бащите ни, земя, където текат мляко и мед.

Read full chapter

(A)за да изпълня клетвата, с която се клех на бащите ви, да им дам земя, която изобилства с мляко и мед,

както я изпълнявам днес.
Тогава отговорих: Амин, Господи!

Read full chapter

22 и си им дал тази земя, за която си се заклел на бащите им да я дадеш на тях – земя, където тече мляко и мед;

Read full chapter

(A)в онзи ден им се заклех, че ще ги изведа от Египетската земя и ще ги доведа в земя, която бях промислил за тях – земя, където тече мляко и мед, с която се хвалят всички страни.

Read full chapter