Add parallel Print Page Options

17 Јудин је грех записан гвозденим пером,
    урезан дијамантским шиљком
на плочу њиховог срца
    и на рогове ваших жртвеника.
Деца њихова размишљају
    о њиховим жртвеницима и Аштартиним ступовима,
под зеленим дрвећем
    на високим брдима.
А ти што се пењеш на планину у пољу:
    твоје добро и сва имања твоја
дајем као плен,
    и твоје узвишице за грех
    по свим твојим границама.
И ти са̂м ћеш да изгубиш наследство
    које сам ти дао.
Учинићу да робујеш својим непријатељима
    у земљи коју не знаш,
јер си запалио ватру мога гнева
    и довека она букти.“

Овако каже Господ:

„Проклет је човек у човека што се узда,
    снагу своју што у телу тражи,
    а од Господа окреће срце своје!
Биће као грм у пустињи
    што и не зна кад му добро дође.
Тавориће у безводној пустари,
    у слатини где нико не живи.

Благословен је човек што се узда у Господа
    и коме је Господ узданица!
Он ће бити као дрво посађено поред вода,
    што корење пружа ка живоме току.
Припека кад дође, оно се не боји;
    лишће му зелено кроз годину целу.
Од суше не стрепи,
    плода увек има.

Срце је варљиво више од свег другог.
    Непоправљиво је,
    и ко ће га знати!

10 Ја, Господ, испитујем срце,
    нутрину проверавам;
па свакоме дајем по његовом путу,
    а и према плоду од његових дела.

11 Као јаребица што се леже, али не излеже,
    онај је што благо непоштено згрће:
на пола му живота блага више нема,
    а он на своме крају испада будала.“

12 Престо славе од давнина узвишен,
    место је нашег Светилишта.
13 Надо Израиљева, Господе,
    постидеће се сви који те оставе.
Они који су се окренули од мене у прашину биће уписани,
    јер су оставили Господа,
    извор свежих вода.

14 Излечи ме, Господе, да будем излечен!
    Спаси ме да и спасен будем,
    јер си ти моја слава!
15 Гле њих, говоре ми:
    „Где је реч Господња?
    Хајде, нек се збуде!“
16 Ја се нисам устезао да ти пастир будем, да за тобом идем.
    Прижељкивао ти нисам тај дан несносни.
    И ти знаш шта су моје усне рекле у присуству твоме.
17 Не буди ми ти на ужас,
    јер си моје уточиште у дану пропасти!
18 Нек се стиде моји гонитељи,
    а не ја да се стидим.
Нека они буду заплашени,
    а не ја да заплашен будем.
Сручи на њих дан пропасти
    и сломи их двапут јачим сломом.

Субота – посвећени дан

19 Господ ми је овако рекао: „Иди и стани на Врата синова народа, кроз која улазе Јудини цареви и кроз која излазе, и на сва врата Јерусалима. 20 Реци им: ’Чујте реч Господњу, о, цареви Јудини и сва Јудо и сви становници Јерусалима који улазите кроз ова врата! 21 Овако каже Господ: чувајте животе своје па не носите робу у суботу и не уносите је на јерусалимска врата. 22 Ни из својих кућа не износите робу у суботу и не радите никаквог посла. Посветите суботу као што сам заповедио вашим прецима. 23 Али они нису послушали и нису пригнули своје ухо. Тврдоглави су постали, нису слушали и нису прихватили карање. 24 Али, будете ли ме пажљиво слушали – говори Господ – и суботом не будете носили робу кроз градска врата, већ посветите суботу и не радите никакав посао: 25 тада ће на градска врата улазити цареви и кнезови, који седе на престолу Давидовом, на бојним колима и на коњима – они, њихови главари, сви Јудејци и сви становници Јерусалима. А град ће овај остати довека. 26 И доћи ће из Јудиних градова, сви што су око Јерусалима, из Венијаминове земље, из равнице, са брда и из Негева они што доносе свеспалнице, жртве, житне жртве и тамјан, и они што доносе захвалнице у Дом Господњи. 27 Али ако ме не послушате – да посветите суботу, да не носите робу и пролазите кроз јерусалимска врата у суботу – запалићу ватру на његовим вратима да прогута дворове Јерусалима, и неће се угасити.’“

17 “Judah’s sin is engraved with an iron tool,(A)
    inscribed with a flint point,
on the tablets of their hearts(B)
    and on the horns(C) of their altars.
Even their children remember
    their altars and Asherah poles[a](D)
beside the spreading trees
    and on the high hills.(E)
My mountain in the land
    and your[b] wealth and all your treasures
I will give away as plunder,(F)
    together with your high places,(G)
    because of sin throughout your country.(H)
Through your own fault you will lose
    the inheritance(I) I gave you.
I will enslave you to your enemies(J)
    in a land(K) you do not know,
for you have kindled my anger,
    and it will burn(L) forever.”

This is what the Lord says:

“Cursed is the one who trusts in man,(M)
    who draws strength from mere flesh
    and whose heart turns away from the Lord.(N)
That person will be like a bush in the wastelands;
    they will not see prosperity when it comes.
They will dwell in the parched places(O) of the desert,
    in a salt(P) land where no one lives.

“But blessed(Q) is the one who trusts(R) in the Lord,
    whose confidence is in him.
They will be like a tree planted by the water
    that sends out its roots by the stream.(S)
It does not fear when heat comes;
    its leaves are always green.
It has no worries in a year of drought(T)
    and never fails to bear fruit.”(U)

The heart(V) is deceitful above all things
    and beyond cure.
    Who can understand it?

10 “I the Lord search the heart(W)
    and examine the mind,(X)
to reward(Y) each person according to their conduct,
    according to what their deeds deserve.”(Z)

11 Like a partridge that hatches eggs it did not lay
    are those who gain riches by unjust means.
When their lives are half gone, their riches will desert them,
    and in the end they will prove to be fools.(AA)

12 A glorious throne,(AB) exalted from the beginning,
    is the place of our sanctuary.
13 Lord, you are the hope(AC) of Israel;
    all who forsake(AD) you will be put to shame.
Those who turn away from you will be written in the dust(AE)
    because they have forsaken the Lord,
    the spring of living water.(AF)

14 Heal me, Lord, and I will be healed;(AG)
    save(AH) me and I will be saved,
    for you are the one I praise.(AI)
15 They keep saying to me,
    “Where is the word of the Lord?
    Let it now be fulfilled!”(AJ)
16 I have not run away from being your shepherd;
    you know I have not desired the day of despair.
    What passes my lips(AK) is open before you.
17 Do not be a terror(AL) to me;
    you are my refuge(AM) in the day of disaster.(AN)
18 Let my persecutors be put to shame,
    but keep me from shame;
let them be terrified,
    but keep me from terror.
Bring on them the day of disaster;
    destroy them with double destruction.(AO)

Keeping the Sabbath Day Holy

19 This is what the Lord said to me: “Go and stand at the Gate of the People,[c] through which the kings of Judah go in and out; stand also at all the other gates of Jerusalem.(AP) 20 Say to them, ‘Hear the word of the Lord, you kings of Judah and all people of Judah and everyone living in Jerusalem(AQ) who come through these gates.(AR) 21 This is what the Lord says: Be careful not to carry a load on the Sabbath(AS) day or bring it through the gates of Jerusalem. 22 Do not bring a load out of your houses or do any work on the Sabbath, but keep the Sabbath day holy, as I commanded your ancestors.(AT) 23 Yet they did not listen or pay attention;(AU) they were stiff-necked(AV) and would not listen or respond to discipline.(AW) 24 But if you are careful to obey me, declares the Lord, and bring no load through the gates of this city on the Sabbath, but keep the Sabbath day holy(AX) by not doing any work on it, 25 then kings who sit on David’s throne(AY) will come through the gates of this city with their officials. They and their officials will come riding in chariots and on horses, accompanied by the men of Judah and those living in Jerusalem, and this city will be inhabited forever.(AZ) 26 People will come from the towns of Judah and the villages around Jerusalem, from the territory of Benjamin and the western foothills, from the hill country and the Negev,(BA) bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and incense, and bringing thank offerings to the house of the Lord. 27 But if you do not obey(BB) me to keep the Sabbath(BC) day holy by not carrying any load as you come through the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle an unquenchable fire(BD) in the gates of Jerusalem that will consume her fortresses.’”(BE)

Footnotes

  1. Jeremiah 17:2 That is, wooden symbols of the goddess Asherah
  2. Jeremiah 17:3 Or hills / and the mountains of the land. / Your
  3. Jeremiah 17:19 Or Army