A A A A A
Bible Book List

Ésaïe 40-42Segond 21 (SG21)

La consolation d’Israël 40.1–66.24

Venue prochaine du Seigneur

40 «Consolez, consolez mon peuple,

dit votre Dieu.

Parlez au cœur de Jérusalem, criez-lui

que sa période de combat est terminée,

que sa faute est expiée,

qu'elle a reçu de l'Eternel

le salaire de tous ses péchés.»

*Une voix crie dans le désert:

«Préparez le chemin de l'Eternel,

faites une route bien droite pour notre Dieu dans les endroits arides!

Toute vallée sera comblée,

toute montagne et toute colline abaissées.

Ce qui est tortueux sera redressé

et les endroits rocailleux aplanis.

Alors la gloire de l'Eternel sera révélée,

et au même instant tout homme la verra.[a]

Oui, c’est l’Eternel qui l’affirme.»

Une voix a dit: «Proclame un message!»

Et j’ai répondu: «Que dois-je proclamer?»

«*Toute créature est comme l'herbe,

et toute sa beauté comme la fleur des champs.

L'herbe sèche et la fleur tombe

quand le vent de l'Eternel souffle dessus.

Vraiment, le peuple est pareil à l'herbe:

l'herbe sèche et la fleur tombe,

mais la parole de notre Dieu subsiste éternellement.»[b]

Monte sur une haute montagne,

Sion, pour annoncer la bonne nouvelle!

Elève avec force ta voix,

Jérusalem, pour proclamer la bonne nouvelle!

Elève ta voix, n’aie pas peur!

Dis aux villes de Juda: «Voici votre Dieu!»

10 Le Seigneur, l'Eternel vient avec puissance,

et son bras lui assure la souveraineté.

Il a son salaire avec lui

et sa récompense est devant lui.

11 Pareil à un berger, il s’occupera de son troupeau,

il prendra les agneaux dans ses bras

et les portera contre sa poitrine;

il conduira les brebis qui allaitent.

12 Qui a mesuré les océans dans le creux de sa main?

Qui a fixé les dimensions du ciel dans une mesure

et fait tenir toute la poussière de la terre dans un tiers de mesure?

Qui a pesé les montagnes à la balance

et les collines à la bascule?

13 *Qui a compris l'Esprit de l'Eternel

et quel homme a été son conseiller pour l’instruire?[c]

14 Avec qui a-t-il délibéré pour se laisser éclairer par lui?

Qui lui a appris le sentier du droit,

lui a enseigné son savoir-faire

et lui a fait connaître le chemin de l'intelligence?

15 Les nations sont pareilles à une goutte d’eau qui tombe d'un seau,

elles sont comme de la poussière sur une balance,

et les îles comme une fine poussière qui s'envole.

16 Les forêts du Liban ne suffiraient pas à alimenter le feu de l’autel

et ses animaux seraient en nombre insuffisant pour l'holocauste.

17 Toutes les nations sont réduites à rien devant lui,

elles comptent moins à ses yeux que le néant et le vide.

18 A qui voulez-vous comparer Dieu?

A quelle représentation pourriez-vous le comparer?

19 C'est un artisan qui fond la statue,

puis un orfèvre la couvre d'or

et y soude des chaînettes d'argent.

20 Celui qui est trop pauvre pour une telle offrande

choisit un bois qui ne pourrisse pas;

il sollicite les services d’un artisan assez habile

pour fabriquer une sculpture sacrée qui ne soit pas branlante.

21 Ne le savez-vous pas? Ne l'avez-vous pas appris?

Ne vous l'a-t-on pas révélé dès le début?

N'avez-vous jamais réfléchi aux fondations de la terre?

22 C’est l’Eternel qui siège au-dessus du cercle de la terre;

ses habitants sont, pour lui, pareils à des sauterelles.

Il déroule le ciel comme une étoffe légère,

il le déploie comme une tente pour en faire son lieu d’habitation.

23 C'est lui qui réduit les dirigeants à rien,

qui rend les juges de la terre pareils à du vide.

24 Ils ne sont même pas plantés, même pas semés,

leur tronc n'a pas encore développé de racine en terre

qu’il souffle sur eux; ils se dessèchent alors,

le tourbillon les emporte comme un brin de paille.

25 A qui me comparerez-vous pour que je lui ressemble?

demande le Saint.

26 Levez les yeux vers le ciel et regardez!

Qui a créé cela?

C’est celui qui fait sortir les corps célestes en bon ordre.

Il les appelle tous par leur nom.

Son pouvoir est si grand, sa force si puissante

que pas un seul ne manque.

27 Pourquoi dis-tu, Jacob,

et pourquoi affirmes-tu, Israël:

«Ma situation échappe à l'Eternel,

mon droit passe inaperçu de mon Dieu»?

28 Ne le sais-tu pas? Ne l'as-tu pas appris?

C'est le Dieu d'éternité, l'Eternel,

qui a créé les extrémités de la terre.

Il ne se fatigue pas, il ne s’épuise pas.

Son intelligence est impénétrable.

29 Il donne de la force à celui qui est fatigué

et il multiplie les ressources de celui qui est à bout.

30 Les adolescents se fatiguent et s’épuisent,

les jeunes gens se mettent à trébucher,

31 mais ceux qui comptent sur l'Eternel renouvellent leur force.

Ils prennent leur envol comme les aigles.

Ils courent sans s’épuiser,

ils marchent sans se fatiguer.

Puissance de Dieu et inconsistance des idoles

41 Iles, faites silence pour m'écouter!

Que les peuples renouvellent leur force,

qu'ils s’avancent pour parler!

Approchons-nous ensemble pour le jugement.

Qui a fait surgir de l'est

celui que la justice appelle à sa suite?

Qui lui a livré des nations et soumis des rois?

Qui a transformé leur épée en poussière,

et leur arc en un fétu de paille qui s'envole?

Il s'est lancé à leur poursuite, il circule en paix

sur un sentier que ses pieds n'avaient jamais touché.

Qui a accompli cela? Qui l’a mis en œuvre?

C'est celui qui a convoqué les générations dès le commencement:

c’est moi, l'Eternel, qui suis le premier,

et je serai encore le même avec les générations à venir.

Les îles le voient, et elles ont peur,

les extrémités de la terre tremblent:

ils s’approchent, ils viennent.

Ils s'aident mutuellement

et chacun dit à son frère: «Courage!»

Le sculpteur encourage l’orfèvre,

celui qui travaille au marteau encourage celui qui frappe sur l'enclume.

Il affirme que la soudure est bonne,

puis il fixe l'idole avec des clous pour qu'elle ne soit pas branlante.

Mais toi, Israël, tu es mon serviteur.

Jacob, tu es celui que j'ai choisi,

le descendant de mon ami Abraham.

Je t’ai pris aux extrémités de la terre,

je t'ai appelé d'une région lointaine

et t'ai dit: «Tu es mon serviteur.»

Je t’ai choisi et ne te rejette pas.

10 N’aie pas peur, car je suis moi-même avec toi.

Ne promène pas des regards inquiets, car je suis ton Dieu.

Je te fortifie, je viens à ton secours,

je te soutiens par ma main droite, la main de la justice.

11 Ils seront couverts de honte et humiliés,

tous ceux qui sont furieux contre toi;

ils seront réduits à rien, ils disparaîtront,

ceux qui t’intentent un procès.

12 Tu auras beau les chercher, tu ne les trouveras plus,

ceux qui te combattaient;

ils seront réduits à rien, réduits au néant,

ceux qui te faisaient la guerre.

13 En effet, c’est moi, l'Eternel, ton Dieu,

qui empoigne ta main droite

et qui te dis: «N’aie pas peur!

Je viens moi-même à ton secours.»

14 N’aie pas peur, vermisseau de Jacob,

faible reste d'Israël!

Je viens à ton secours, déclare l'Eternel.

Celui qui te rachète, c’est le Saint d'Israël.

15 Je vais faire de toi un traîneau de battage tout neuf,

garni de pointes.

Tu écraseras, tu broieras les montagnes

et tu rendras les collines semblables à la bale du blé.

16 Tu les secoueras et le vent les emportera,

un tourbillon les dispersera,

mais toi, tu trouveras ta joie dans l'Eternel,

tu feras ton sujet de fierté du Saint d'Israël.

17 Les plus humbles et les plus pauvres cherchent de l'eau, mais il n'y en a pas,

et leur langue est desséchée par la soif.

Moi, l'Eternel, je répondrai à leurs prières.

Moi, le Dieu d'Israël, je ne les abandonnerai pas.

18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines

et des sources au milieu des vallées.

Je changerai le désert en étang

et la terre aride en cours d'eau.

19 Je ferai pousser dans le désert le cèdre, l'acacia,

le myrte et l'olivier.

Je placerai pêle-mêle dans la plaine aride

le cyprès, l'orme et le buis.

20 Ils le verront et ainsi ils reconnaîtront,

ils constateront et comprendront tous ensemble

que c’est la main de l'Eternel qui a fait cela,

que c’est le Saint d'Israël qui l’a créé.

21 Plaidez votre cause,

dit l'Eternel.

Présentez des arguments pour votre défense,

dit le roi de Jacob.

22 Qu'ils les présentent! Qu'ils nous révèlent

ce qui doit arriver!

Quelles prédictions avez-vous déjà faites?

Révélez-le! Nous y réfléchirons

et saurons ainsi si elles se sont accomplies.

Ou bien annoncez-nous l'avenir!

23 Révélez ce qui arrivera plus tard!

Nous reconnaîtrons alors que vous êtes des dieux.

Faites seulement quelque chose, que ce soit bien ou mal,

pour que nous le voyions et l’examinions ensemble!

24 En réalité, vous êtes moins que rien

et votre activité est plus que vide.

C'est une erreur monstrueuse que de vous choisir.

25 Je l'ai fait surgir du nord et il est venu;

depuis l'est, il recourt à mon nom;

il écrase les gouverneurs comme de la boue,

tout comme le potier piétine l'argile.

26 Qui l'a révélé dès le début pour que nous le sachions,

longtemps à l'avance pour que nous puissions dire: «C'est juste»?

Personne ne l'a révélé, personne ne l'a annoncé

et personne n'a entendu vos paroles.

27 J’ai été le premier à dire à Sion:

«Les voici»,

à donner à Jérusalem un messager de bonnes nouvelles.

28 Je regarde, mais personne ne se présente:

personne parmi eux qui puisse donner un avis

et qui puisse répondre si je l'interroge.

29 Ils ne sont tous que tromperie,

ils ne fabriquent que du vide,

leurs idoles ne sont que du vent, c’est le désert.

Le serviteur de l'Eternel

42 *Voici mon serviteur, celui que je soutiendrai,

celui que j’ai choisi et qui a toute mon approbation.

J'ai mis mon Esprit sur lui;

il révélera le droit aux nations.

Il ne criera pas, il ne haussera pas le ton

et ne fera pas entendre sa voix dans les rues.

Il ne cassera pas le roseau abîmé

et n'éteindra pas la mèche qui fume encore,

mais c’est en toute vérité qu’il révélera le droit.

Il ne faiblira pas et ne se relâchera pas

jusqu'à ce qu'il ait instauré le droit sur la terre.

Les îles placeront leur attente dans sa loi.[d]

Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu

qui a créé le ciel et l’a déployé,

qui a disposé la terre et tout ce qu’elle produit

et qui donne la respiration à ceux qui la peuplent,

le souffle à ceux qui y marchent:

Moi, l'Eternel, je t'ai appelé en toute justice

et je te tiendrai fermement par la main.

Je te garderai et je t'établirai pour que tu sois l’alliance du peuple,

la lumière des nations,

pour que tu ouvres les yeux des aveugles,

pour que tu fasses sortir le détenu de prison

et de leur cachot les habitants des ténèbres.

Je suis l'Eternel, voilà quel est mon nom,

et je ne donnerai pas ma gloire à un autre

ni la louange qui m’est due aux sculptures sacrées.

Les premiers événements se sont produits

et je vous en révèle de nouveaux;

avant qu'ils ne soient en germe, je vous les annonce.

10 Chantez un cantique nouveau en l’honneur de l'Eternel,

chantez ses louanges depuis les extrémités de la terre,

vous qui naviguez sur la mer et vous qui la remplissez,

îles et habitants des îles!

11 Que le désert et ses villes fassent entendre leur voix,

ainsi que les villages occupés par Kédar!

Que les habitants de Séla expriment leur allégresse!

Que du sommet des montagnes retentissent des cris de joie!

12 Qu'on donne gloire à l'Eternel

et que dans les îles on proclame ses louanges!

13 L'Eternel sort, pareil à un héros,

son zèle passionné le fait surgir comme un homme de guerre.

Il pousse des cris, des cris de guerre,

il montre sa force contre ses ennemis.

14 J'ai longtemps gardé le silence,

je me suis tu, je me suis retenu de parler,

mais désormais, je vais crier comme une femme en train d’accoucher,

je serai haletant et je soufflerai tout à la fois.

15 Je dévasterai montagnes et collines

et j'en ferai sécher toute la verdure;

je changerai les fleuves en îles

et je mettrai les étangs à sec.

16 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas,

je les conduirai par des sentiers qu'ils ignoraient;

je changerai les ténèbres en lumière devant eux

et je redresserai les passages tortueux.

Voilà ce que je ferai, et je ne les abandonnerai pas.

17 Ils reculeront, couverts de honte,

ceux qui placent leur confiance dans les sculptures sacrées,

ceux qui disent aux statues en métal fondu:

«C’est vous qui êtes nos dieux!»

18 Sourds, écoutez! Aveugles, regardez et voyez!

19 Qui est aveugle? N’est-ce pas mon serviteur?

Y a-t-il plus sourd que mon messager, celui que j'envoie?

Y a-t-il plus aveugle que le bénéficiaire de mon alliance de paix,

plus aveugle que le serviteur de l'Eternel?

20 Tu as vu beaucoup de choses, mais tu n'y as pas prêté attention.

Il a ouvert les oreilles, mais il n'a rien entendu.

21 L'Eternel a pris plaisir, à cause de sa justice,

à rendre la loi grande et magnifique,

22 et c'est un peuple pillé et dépouillé!

On les a tous enchaînés dans des trous,

plongés dans des cachots.

On les pille et personne ne les délivre,

on les dépouille et personne n’ordonne de rendre ce qu’on leur a pris.

23 Qui de vous prêtera l'oreille à cela?

Qui se montrera attentif pour écouter, à l'avenir?

24 Qui a livré Jacob au pillage

et Israël aux pillards?

N'est-ce pas l'Eternel?

C’est que nous avons péché contre lui.

Ils n'ont pas voulu marcher dans ses voies

et n'ont pas écouté son enseignement.

25 Alors, il a déversé sur son peuple toute l'ardeur de sa colère

et la violence de la guerre. Elle l'a embrasé de tous côtés,

mais Israël n'a rien compris.

Elle l'a incendié, mais il ne l'a pas pris à cœur.

Footnotes:

  1. Ésaïe 40:5 Une voix… verra: cité en Luc 3.4-6 et partiellement en Matthieu 3.3; Marc 1.3; Jean 1.23 à propos de Jean-Baptiste.
  2. Ésaïe 40:8 Toute… éternellement: cité en 1 Pierre 1.24-25 avec application à l’Evangile.
  3. Ésaïe 40:13 Qui… l’instruire: cité en Romains 11.34 et 1 Corinthiens 2.16.
  4. Ésaïe 42:4 Les versets 1 à 4 (ou 1 à 9) de ce chapitre, cités en Matthieu 12.18-21, constituent le premier de ce qu’on appelle en général les «quatre chants du serviteur de l’Eternel». Les autres se trouvent en 49.1-6 (ou 1-13), 50.4-9 (ou 4-11) et 52.13–53.12.
Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes