A A A A A
Bible Book List

Ésaïe 13-15Segond 21 (SG21)

Prophéties sur les nations étrangères 13.1–23.18

Prophétie sur Babylone

13 Message sur Babylone dont Esaïe, fils d'Amots, a eu la vision.

Sur une montagne pelée dressez un étendard,

criez vers eux,

faites signe de la main

et qu'ils entrent par les portes des nobles!

J'ai donné des ordres à mes saints,

j'ai même appelé mes hommes forts,

ceux qui se réjouissent de ma grandeur, pour qu’ils soient les agents de ma colère.

On entend un bruit sur les montagnes,

un bruit pareil à celui d'un peuple nombreux,

on entend le tapage de royaumes, de nations rassemblées.

C’est que l'Eternel, le maître de l’univers, passe en revue l'armée destinée à combattre.

Ils viennent d'un pays lointain,

d’une extrémité du ciel.

L'Eternel et les agents de sa fureur

vont dévaster tout le pays.

Lamentez-vous, *car le jour de l'Eternel est proche!

Il vient comme une dévastation décidée par le Tout-Puissant.[a]

C'est pourquoi tous baissent les bras,

tous les hommes se découragent.

Ils sont terrifiés.

Douleurs et souffrances s’emparent d’eux,

ils se tordent de douleur comme une femme prête à accoucher.

Ils se regardent les uns les autres, stupéfaits:

leur visage est en feu.

Le jour de l'Eternel arrive.

C’est un jour cruel, un jour de colère et d'ardente fureur

qui transformera la terre en désert,

faisant disparaître les pécheurs de sa surface.

10 En effet, les étoiles du ciel et leurs constellations

ne diffuseront plus leur lumière,

*le soleil s'obscurcira dès son lever

et la lune ne fera plus briller sa lumière[b].

11 J’interviendrai contre le monde à cause du mal commis

et contre les méchants à cause de leurs fautes.

Je mettrai un terme à l'orgueil des hommes insolents

et je rabaisserai l'arrogance des hommes violents.

12 Je rendrai les êtres humains plus rares que l'or fin,

les hommes plus rares que l'or d'Ophir.

13 C'est pourquoi j’agiterai le ciel

et la terre tremblera sur elle-même

à cause de la fureur de l'Eternel, le maître de l’univers,

le jour de son ardente colère.

14 Alors, comme une gazelle effarouchée,

comme un troupeau sans berger,

*chacun se tournera vers son peuple,

chacun se réfugiera dans son pays[c].

15 Tous ceux que l'on trouvera seront transpercés

et tous ceux que l’on attrapera tomberont sous les coups de l'épée.

16 Leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux,

leurs maisons seront pillées et leurs femmes seront violées.

17 Voici que je réveille contre eux les Mèdes.

Ils ne s’intéressent pas à l'argent

et ne désirent pas l'or.

18 De leurs arcs ils abattront les jeunes garçons,

ils n’auront aucune compassion pour les nouveau-nés,

leur regard sera sans pitié pour les enfants.

19 Alors Babylone, l'ornement des royaumes,

la fière parure des Babyloniens,

connaîtra la catastrophe dont Dieu a frappé Sodome et Gomorrhe.

20 Elle ne sera plus jamais habitée,

elle ne sera plus jamais peuplée.

L'Arabe n'y dressera pas sa tente

et les bergers n'y feront pas dormir leurs troupeaux.

21 Ce sont les bêtes du désert qui y auront leur tanière.

Les hiboux envahiront ses maisons,

les autruches s’y installeront

et les boucs viendront y faire leurs bonds.

22 Les hyènes hurleront dans ses palais

et les chiens sauvages dans ses résidences de luxe.

Le moment fixé pour elle est bientôt là

et son existence ne sera pas prolongée.

14 En effet, l'Eternel aura compassion de Jacob,

son choix se portera encore sur Israël,

et il leur accordera du repos sur leur terre;

les étrangers se joindront à eux,

ils se rattacheront à la famille de Jacob.

Des peuples les prendront et les conduiront chez eux,

et la communauté d'Israël prendra possession d’eux dans le pays de l'Eternel,

elle fera d’eux des serviteurs et des servantes.

Ils retiendront prisonniers ceux qui les avaient déportés

et ils domineront sur ceux qui les opprimaient.

Le jour où l'Eternel t'aura donné du repos,

après tant de souffrance et d’agitation,

après le dur esclavage qui t’a été imposé,

tu entonneras ce chant satirique sur le roi de Babylone,

tu diras:

«Comment! L’oppresseur n'est plus là!

La dictature a pris fin!

L'Eternel a brisé le bâton des méchants,

le gourdin des dominateurs.

Celui qui dans sa fureur frappait des peuples

à coups ininterrompus,

celui qui dans sa colère écrasait des nations par sa domination

est poursuivi sans répit.

Toute la terre connaît la paix et la tranquillité,

on pousse des cris de joie.

Même les cyprès et les cèdres du Liban se réjouissent de ta chute:

‘Depuis que tu es tombé, le bûcheron ne monte plus pour nous abattre.’

»En bas, le séjour des morts s’agite pour toi,

à l’annonce de ton arrivée.

Il réveille pour toi les défunts, tous les grands de la terre,

il fait se lever de leur trône tous les rois des nations.

10 Tous prennent la parole pour te dire:

‘Toi aussi, tu es désormais sans force comme nous,

tu es devenu pareil à nous!’

11 Ta majesté est descendue dans le séjour des morts,

ainsi que le son de tes luths.

Sous toi, ce sont des vers qui te servent de lit,

et des chenilles forment ta couverture.

12 Comment es-tu tombé du ciel,

astre brillant, fils de l’aurore?

Te voilà abattu par terre,

toi qui terrassais les nations!

13 »Tu disais dans ton cœur: ‘Je monterai au ciel,

je hisserai mon trône au-dessus des étoiles de Dieu

et je siégerai sur la montagne de la rencontre,

à l’extrême nord.

14 Je monterai au sommet des nuages,

je ressemblerai au Très-Haut.’

15 »Pourtant, tu as été précipité dans le séjour des morts,

dans les profondeurs de la tombe.

16 Ceux qui te voient te fixent du regard,

ils t’examinent avec attention:

‘Est-ce bien cet homme-là qui faisait trembler la terre,

qui ébranlait des royaumes,

17 qui rendait le monde pareil à un désert,

qui dévastait ses villes

et ne relâchait pas ses prisonniers?’

18 »Tous les rois des nations, oui, tous,

reposent dans la gloire, chacun chez lui,

19 mais toi, tu as été jeté loin de ton tombeau

comme un rejeton méprisé.

Ton linceul, ce sont des morts transpercés par l’épée

et précipités sur les pavés d'une tombe,

tu es pareil à un cadavre qu’on piétine.

20 Tu ne partages pas un tombeau avec eux,

car tu as détruit ton pays, tu as provoqué la mort de ton peuple.

On ne mentionnera plus jamais la descendance des méchants.»

21 Préparez le massacre des fils

à cause de la faute de leurs pères!

Qu'ils ne se relèvent pas pour conquérir la terre

et couvrir la surface du monde de villes!

22 Je me dresserai contre eux,

déclare l'Eternel, le maître de l’univers.

Je supprimerai le nom et le reste de Babylone,

leurs enfants et petits-enfants, déclare l'Eternel.

23 Je ferai d’elle le domaine du hérisson et un marécage,

et je la balaierai à l’aide du balai de la destruction,

déclare l'Eternel, le maître de l’univers.

Prophétie sur l'Assyrie

24 L'Eternel, le maître de l’univers, en a fait le serment:

«Oui, tout se passera comme je l’ai projeté,

ce que j'ai décidé s'accomplira.

25 Je mettrai l'Assyrien en pièces dans mon pays,

je le piétinerai sur mes montagnes,

si bien que la domination qu’il exerçait sur eux sera écartée,

le fardeau qu’il faisait peser sur eux sera retiré.»

26 Voilà la décision qui a été prise contre toute la terre,

telle est la puissance qui est déployée contre toutes les nations.

27 L'Eternel, le maître de l’univers, a pris une décision. Qui pourrait y faire échec?

Sa puissance est déployée. Qui pourrait l’écarter?

Prophétie contre les Philistins

28 Voici le message prononcé l'année de la mort du roi Achaz.

29 Ne te réjouis pas, Philistie tout entière,

de ce que le gourdin qui te frappait a été mis en pièces!

En effet, de la racine du serpent sortira une vipère,

et son rejeton sera un serpent venimeux volant.

30 Alors les premiers-nés des plus faibles auront de quoi se nourrir,

et les pauvres pourront se reposer en toute sécurité.

En revanche, je ferai mourir de faim ta racine

et ce qui restera de toi sera tué.

31 Porte, pousse des gémissements! Ville, lamente-toi!

Tremble, Philistie tout entière,

car une fumée arrive du nord:

c’est une troupe aux rangs serrés.

32 Que répondra-t-on aux messagers de la nation?

Que c’est l'Eternel qui a fondé Sion

et que les malheureux de son peuple y trouveront refuge.

Prophétie sur Moab

15 Message sur Moab.

Oui, en une nuit Ar-Moab est dévastée,

elle est détruite!

En une nuit Kir-Moab est dévastée,

elle est détruite!

On monte au temple,

Dibon monte sur les hauts lieux pour pleurer.

Moab se lamente sur Nebo et sur Médeba.

Toutes les têtes sont rasées,

toutes les barbes coupées.

Dans ses rues on est habillé de sacs;

sur ses toits et ses places,

tous gémissent et fondent en larmes.

Hesbon et Elealé poussent des cris,

on les entend jusqu'à Jahats.

Voilà pourquoi les soldats de Moab hurlent.

Moab est abattu.

Mon cœur pousse des cris pour Moab.

Ses fugitifs vont jusqu'à Tsoar,

jusqu'à Eglath-Shelishija.

Ils gravissent en pleurant la montée de Louhith

et ils poussent des cris de détresse sur le chemin de Horonaïm

parce que l’eau de Nimrim a entièrement disparu,

l'herbe est sèche, le gazon est détruit,

toute la verdure a disparu.

C'est pourquoi ils rassemblent ce qui leur reste

et transportent leurs biens de l’autre côté du torrent des saules.

Oui, les cris font le tour du territoire de Moab,

ses lamentations retentissent jusqu'à Eglaïm,

elles retentissent jusqu'à Beer-Elim.

L’eau de Dimon est pleine de sang,

mais j'envoie de nouveaux malheurs sur Dimon:

un lion contre les rescapés de Moab,

contre le reste du pays.

Footnotes:

  1. Ésaïe 13:6 Car… Tout-Puissant: même texte en Joël 1.15.
  2. Ésaïe 13:10 Le soleil… lumière: cité en Matthieu 24.29; Marc 13.24.
  3. Ésaïe 13:14 Chacun… pays: même formulation en Jérémie 50.16.
Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes