Add parallel Print Page Options

18 του δε ιησου χριστου η γεννησις ουτως ην μνηστευθεισης γαρ της μητρος αυτου μαριας τω ιωσηφ πριν η συνελθειν αυτους ευρεθη εν γαστρι εχουσα εκ πνευματος αγιου

19 ιωσηφ δε ο ανηρ αυτης δικαιος ων και μη θελων αυτην παραδειγματισαι εβουληθη λαθρα απολυσαι αυτην

20 ταυτα δε αυτου ενθυμηθεντος ιδου αγγελος κυριου κατ οναρ εφανη αυτω λεγων ιωσηφ υιος δαβιδ μη φοβηθης παραλαβειν μαριαμ την γυναικα σου το γαρ εν αυτη γεννηθεν εκ πνευματος εστιν αγιου

21 τεξεται δε υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν αυτος γαρ σωσει τον λαον αυτου απο των αμαρτιων αυτων

22 τουτο δε ολον γεγονεν ινα πληρωθη το ρηθεν υπο του κυριου δια του προφητου λεγοντος

23 ιδου η παρθενος εν γαστρι εξει και τεξεται υιον και καλεσουσιν το ονομα αυτου εμμανουηλ ο εστιν μεθερμηνευομενον μεθ ημων ο θεος

24 διεγερθεις δε ο ιωσηφ απο του υπνου εποιησεν ως προσεταξεν αυτω ο αγγελος κυριου και παρελαβεν την γυναικα αυτου

25 και ουκ εγινωσκεν αυτην εως ου ετεκεν τον υιον αυτης τον πρωτοτοκον και εκαλεσεν το ονομα αυτου ιησουν

Read full chapter

18 And of Jesus Christ, the birth was thus: For his mother Mary having been betrothed to Joseph, before their coming together she was found to have conceived from the Holy Spirit,

19 and Joseph her husband being righteous, and not willing to make her an example, did wish privately to send her away.

20 And on his thinking of these things, lo, a messenger of the Lord in a dream appeared to him, saying, `Joseph, son of David, thou mayest not fear to receive Mary thy wife, for that which in her was begotten [is] of the Holy Spirit,

21 and she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus, for he shall save his people from their sins.'

22 And all this hath come to pass, that it may be fulfilled that was spoken by the Lord through the prophet, saying,

23 `Lo, the virgin shall conceive, and she shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel,' which is, being interpreted `With us [he is] God.'

24 And Joseph, having risen from the sleep, did as the messenger of the Lord directed him, and received his wife,

25 and did not know her till she brought forth her son -- the first-born, and he called his name Jesus.

Read full chapter

Conception and Birth of Jesus

18 Now the birth of Jesus the [a]Messiah was as follows: when His (A)mother Mary had been [b]betrothed to Joseph, before they came together she was (B)found to be pregnant by the Holy Spirit. 19 And her husband Joseph, since he was a righteous man and did not want to disgrace her, planned to [c](C)send her away secretly. 20 But when he had thought this over, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “(D)Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife; for [d]the Child who has been conceived in her is of the Holy Spirit. 21 She will give birth to a Son; and (E)you shall name Him Jesus, for [e]He (F)will save His people from their sins.” 22 Now all this [f]took place so that what was (G)spoken by the Lord through [g]the prophet would be fulfilled: 23 (H)Behold, the virgin will [h](I)conceive and give birth to a Son, and they shall name Him [i]Immanuel,” which translated means, “(J)God with us.” 24 And Joseph awoke from his sleep and did as the angel of the Lord commanded him, and took Mary as his wife, 25 [j]but kept her a virgin until she (K)gave birth to a Son; and (L)he named Him Jesus.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 1:18 See note v 16
  2. Matthew 1:18 Unlike engagement, a betrothed couple was considered married, but did not yet live together
  3. Matthew 1:19 Or divorce her
  4. Matthew 1:20 Lit that which
  5. Matthew 1:21 Lit He Himself
  6. Matthew 1:22 Lit has happened
  7. Matthew 1:22 I.e., Isaiah
  8. Matthew 1:23 Or be pregnant
  9. Matthew 1:23 Gr Emmanuel
  10. Matthew 1:25 Lit and did not know her intimately

Joseph Accepts Jesus as His Son

18 This is how the birth of Jesus the Messiah came about[a]: His mother Mary was pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was found to be pregnant through the Holy Spirit.(A) 19 Because Joseph her husband was faithful to the law, and yet[b] did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce(B) her quietly.

20 But after he had considered this, an angel(C) of the Lord appeared to him in a dream(D) and said, “Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit. 21 She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus,[c](E) because he will save his people from their sins.”(F)

22 All this took place to fulfill(G) what the Lord had said through the prophet: 23 “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel”[d](H) (which means “God with us”).

24 When Joseph woke up, he did what the angel(I) of the Lord had commanded him and took Mary home as his wife. 25 But he did not consummate their marriage until she gave birth to a son. And he gave him the name Jesus.(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 1:18 Or The origin of Jesus the Messiah was like this
  2. Matthew 1:19 Or was a righteous man and
  3. Matthew 1:21 Jesus is the Greek form of Joshua, which means the Lord saves.
  4. Matthew 1:23 Isaiah 7:14