Amos 1-5
Conferenza Episcopale Italiana
Titolo
1 Parole di Amos, che era pecoraio di Tekòa, il quale ebbe visioni riguardo a Israele, al tempo di Ozia re della Giudea, e al tempo di Geroboàmo figlio di Ioas, re di Israele, due anni prima del terremoto.
Esordio
2 Egli disse:
«Il Signore ruggisce da Sion
e da Gerusalemme fa udir la sua voce;
sono desolate le steppe dei pastori,
è inaridita la cima del Carmelo».
I. GIUDIZIO DELLE NAZIONI VICINE A ISRAELE E DELLO STESSO ISRAELE
Damasco
3 Così dice il Signore:
«Per tre misfatti di Damasco
e per quattro non revocherò il mio decreto,
perchè hanno trebbiato
con trebbie ferrate Gàlaad.
4 Alla casa di Cazaèl darò fuoco
e divorerà i palazzi di Ben-Hadàd;
5 spezzerò il catenaccio di Damasco,
sterminerò gli abitanti di Biqat-Avèn
e chi detiene lo scettro di Bet-Eden
e il popolo di Aram andrà schiavo a Kir»,
dice il Signore.
Gaza e i Filistei
6 Così dice il Signore:
«Per tre misfatti di Gaza
e per quattro non revocherò il mio decreto,
perchè hanno deportato popolazioni intere
per consegnarle a Edom;
7 appiccherò il fuoco alle mura di Gaza
e divorerà i suoi palazzi,
8 estirperò da Asdòd chi siede sul trono
e da Ascalòna chi vi tiene lo scettro;
rivolgerò la mano contro Ekròn
e così perirà il resto dei Filistei»,
dice il Signore.
Tiro e la Fenicia
9 Così dice il Signore:
«Per tre misfatti di Tiro
e per quattro non revocherò il mio decreto,
perchè hanno deportato popolazioni intere a Edom,
senza ricordare l'alleanza fraterna;
10 appiccherò il fuoco alle mura di Tiro
e divorerà i suoi palazzi».
Edom
11 Così dice il Signore:
«Per tre misfatti di Edom
e per quattro non revocherò il mio decreto,
perchè ha inseguito con la spada suo fratello
e ha soffocato la pietà verso di lui,
perchè ha continuato l'ira senza fine
e ha conservato lo sdegno per sempre;
12 appiccherò il fuoco a Teman
e divorerà i palazzi di Bozra».
Ammon
13 Così dice il Signore:
«Per tre misfatti degli Ammoniti
e per quattro non revocherò il mio decreto,
perchè hanno sventrato le donne incinte di Gàlaad
per allargare il loro confine;
14 appiccherò il fuoco alle mura di Rabbà
e divorerà i suoi palazzi
tra il fragore di un giorno di battaglia,
fra il turbine di un giorno di tempesta;
15 il loro re andrà in esilio,
egli insieme ai suoi capi»,
dice il Signore.
Moab
2 Così dice il Signore:
«Per tre misfatti di Moab
e per quattro non revocherò il mio decreto,
perchè ha bruciato le ossa del re di Edom
per ridurle in calce;
2 appiccherò il fuoco a Moab
e divorerà i palazzi di Keriòt
e Moab morirà nel tumulto,
al grido di guerra, al suono del corno;
3 farò sparire da lui il giudice
e tutti i suoi capi ucciderò insieme con lui»,
dice il Signore.
Giuda
4 Così dice il Signore:
«Per tre misfatti di Giuda
e per quattro non revocherò il mio decreto,
perchè hanno disprezzato la legge del Signore
e non ne hanno osservato i decreti;
si son lasciati traviare dai loro idoli
che i loro padri avevano seguito;
5 appiccherò il fuoco a Giuda
e divorerà i palazzi di Gerusalemme».
Israele
6 Così dice il Signore:
«Per tre misfatti d'Israele
e per quattro non revocherò il mio decreto,
perchè hanno venduto il giusto per denaro
e il povero per un paio di sandali;
7 essi che calpestano come la polvere della terra
la testa dei poveri
e fanno deviare il cammino dei miseri;
e padre e figlio vanno dalla stessa ragazza,
profanando così il mio santo nome.
8 Su vesti prese come pegno si stendono
presso ogni altare
e bevono il vino confiscato come ammenda
nella casa del loro Dio.
9 Eppure io ho sterminato davanti a loro l'Amorreo,
la cui statura era come quella dei cedri,
e la forza come quella della quercia;
ho strappato i suoi frutti in alto
e le sue radici di sotto.
10 Io vi ho fatti uscire dal paese di Egitto
e vi ho condotti per quarant'anni nel deserto,
per darvi in possesso il paese dell'Amorreo.
11 Ho fatto sorgere profeti tra i vostri figli
e nazirei fra i vostri giovani.
Non è forse così, o Israeliti?».
Oracolo del Signore.
12 «Ma voi avete fatto bere vino ai nazirei
e ai profeti avete ordinato: Non profetate!
13 Ebbene, io vi affonderò nella terra
come affonda un carro
quando è tutto carico di paglia.
14 Allora nemmeno l'uomo agile potrà più fuggire,
nè l'uomo forte usare la sua forza;
il prode non potrà salvare la sua vita
15 né l'arciere resisterà;
non scamperà il corridore,
nè si salverà il cavaliere.
Il più coraggioso fra i prodi
fuggirà nudo in quel giorno!».
Oracolo del Signore.
II. AVVERTIMENTI E MINACCE A ISRAELE
Elezione e castigo
3 Ascoltate questa parola
che il Signore ha detto riguardo a voi,
Israeliti,
e riguardo a tutta la stirpe
che ho fatto uscire dall'Egitto:
2 «Soltanto voi ho eletto
tra tutte le stirpi della terra;
perciò io vi farò scontare
tutte le vostre iniquità».
La vocazione profetica è irresistibile
3 Camminano forse due uomini insieme
senza essersi messi d'accordo?
4 Ruggisce forse il leone nella foresta,
se non ha qualche preda?
Il leoncello manda un grido dalla sua tana
se non ha preso nulla?
5 Cade forse l'uccello a terra,
se non gli è stata tesa un'insidia?
Scatta forse la tagliola dal suolo,
se non ha preso qualche cosa?
6 Risuona forse la tromba nella città,
senza che il popolo si metta in allarme?
Avviene forse nella città una sventura,
che non sia causata dal Signore?
7 In verità, il Signore non fa cosa alcuna
senza aver rivelato il suo consiglio
ai suoi servitori, i profeti.
8 Ruggisce il leone:
chi mai non trema?
Il Signore Dio ha parlato:
chi può non profetare?
Samaria, corrotta, perirà
9 Fatelo udire nei palazzi di Asdòd
e nei palazzi del paese d'Egitto e dite:
Adunatevi sui monti di Samaria
e osservate quanti disordini sono in essa,
e quali violenze sono nel suo seno.
10 Non sanno agire con rettitudine,
dice il Signore,
violenza e rapina accumulano nei loro palazzi.
11 Perciò così dice il Signore Dio:
Il nemico circonderà il paese,
sarà abbattuta la tua potenza
e i tuoi palazzi saranno saccheggiati.
12 Così dice il Signore:
Come il pastore strappa dalla bocca del leone
due zampe o il lobo d'un orecchio,
così scamperanno gli Israeliti che abitano a Samaria
su un cantuccio di divano
o su una coperta da letto.
Contro Betel e le case lussuose
13 Ascoltate e attestatelo nella casa di Giacobbe,
dice il Signore Dio, Dio degli eserciti:
14 Quando farò giustizia
dei misfatti d'Israele,
io infierirò contro gli altari di Betel;
saranno spezzati i corni dell'altare
e cadranno a terra.
15 Demolirò la casa d'inverno
insieme con al sua casa d'estate
e andranno in rovina le case d'avorio
e scompariranno i grandi palazzi.
Oracolo del Signore.
Contro le donne di Samaria
4 Ascoltate queste parole,
o vacche di Basàn,
che siete sul monte di Samaria,
che opprimete i deboli, schiacciate i poveri
e dite ai vostri mariti: Porta qua, beviamo!
2 Il Signore Dio ha giurato per la sua santità:
Ecco, verranno per voi giorni,
in cui sarete prese con ami
e le rimanenti di voi con arpioni da pesca.
3 Uscirete per le brecce, una dopo l'altra
e sarete cacciate oltre l'Ermon,
oracolo del Signore.
Illusioni, impenitenza, castigo di Israele
4 Andate pure a Betel e peccate!
A Gàlgala e peccate ancora di più!
Offrite ogni mattina i vostri sacrifici
e ogni tre giorni le vostre decime.
5 Offrite anche sacrifici di grazie con lievito
e proclamate ad alta voce le offerte spontanee
perchè così vi piace di fare, o Israeliti,
dice il Signore.
6 Eppure, vi ho lasciato a denti asciutti
in tutte le vostre città
e con mancanza di pane
in tutti i vostri villaggi:
e non siete ritornati a me,
dice il Signore.
7 Vi ho pure rifiutato la pioggia
tre mesi prima della mietitura;
facevo piovere sopra una città
e non sopra l'altra;
un campo era bagnato di pioggia,
mentre l'altro, su cui non pioveva, seccava;
8 due, tre città si muovevano titubanti
verso un'altra città per bervi acqua,
senza potersi dissetare:
e non siete ritornati a me,
dice il Signore.
9 Vi ho colpiti con ruggine e carbonchio,
vi ho inaridito i giardini e le vigne;
i fichi, gli oliveti li ha divorati la cavalletta:
e non siete ritornati a me,
dice il Signore.
10 Ho mandato contro di voi la peste,
come un tempo contro l'Egitto;
ho ucciso di spada i vostri giovani,
mentre i vostri cavalli diventavano preda;
ho fatto salire il fetore dei vostri campi
fino alle vostre narici:
e non siete ritornati a me,
dice il Signore.
11 Vi ho travolti
come Dio aveva travolto Sòdoma e Gomorra;
eravate come un tizzone
strappato da un incendio:
e non siete ritornati a me
dice il Signore.
12 Perciò ti tratterò così, Israele!
Poichè questo devo fare di te,
prepàrati all'incontro con il tuo Dio, o Israele!
Dossologia
13 Ecco colui che forma i monti e crea i venti,
che manifesta all'uomo qual è il suo pensiero,
che fa l'alba e le tenebre
e cammina sulle alture della terra,
Signore, Dio degli eserciti è il suo nome.
Lamento su Israele
5 Ascoltate queste parole,
questo lamento che io pronunzio su di voi,
o casa di Israele!
2 E' caduta, non si alzerà più,
la vergine d'Israele;
è stesa al suolo,
nessuno la fa rialzare.
3 Poiché così dice il Signore Dio:
La città che usciva con mille uomini
resterà con cento
e la città di cento
resterà con dieci, nella casa d'Israele.
Senza conversione non c'è salvezza
4 Poiché così dice il Signore alla casa d'Israele:
Cercate me e vivrete!
5 Non rivolgetevi a Betel,
non andate a Gàlgala,
non passate a Bersabea,
perchè Gàlgala andrà tutta in esilio
e Betel sarà ridotta al nulla.
6 Cercate il Signore e vivrete,
perchè egli non irrompa come fuoco
sulla casa di Giuseppe e la consumi
e nessuno spenga Betel!
7 Essi trasformano il diritto in veleno
e gettano a terra la giustizia.
Dossologia
8 Colui che ha fatto le Pleiadi e Orione,
cambia il buio in chiarore del mattino
e stende sul giorno l'oscurità della notte;
colui che comanda alle acque del mare
e le spande sulla terra,
Signore è il suo nome.
9 Egli fa cadere la rovina sulle fortezze
e fa giungere la devastazione sulle cittadelle.
Minacce
10 Essi odiano chi ammonisce alla porta
e hanno in abominio chi parla secondo verità.
11 Poiché voi schiacciate l'indigente
e gli estorcete una parte del grano,
voi che avete costruito case in pietra squadrata,
non le abiterete;
vigne deliziose avete piantato,
ma non ne berrete il vino,
12 perché so che numerosi sono i vostri misfatti,
enormi i vostri peccati.
Essi sono oppressori del giusto, incettatori di ricompense
e respingono i poveri nel tribunale.
13 Perciò il prudente in questo tempo tacerà,
perchè sarà un tempo di sventura.
Esortazioni
14 Cercate il bene e non il male,
se volete vivere,
e così il Signore, Dio degli eserciti,
sia con voi, come voi dite.
15 Odiate il male e amate il bene
e ristabilite nei tribunali il diritto;
forse il Signore, Dio degli eserciti,
avrà pietà del resto di Giuseppe.
Imminenza del castigo
16 Perciò così dice il Signore,
Dio degli eserciti, il Signore:
In tutte le piazze vi sarà lamento,
in tutte le strade si dirà: Ah! ah!
Si chiamerà l'agricoltore a fare il lutto
e a fare il lamento quelli che conoscono la nenia.
17 In tutte le vigne vi sarà lamento,
perchè io passerò in mezzo a te,
dice il Signore.
Il giorno del Signore
18 Guai a coloro che attendono il giorno del Signore!
Che sarà per voi il giorno del Signore?
Sarà tenebre e non luce.
19 Come quando uno fugge davanti al leone
e s'imbatte in un orso;
entra in casa, appoggia la mano sul muro
e un serpente lo morde.
20 Non sarà forse tenebra e non luce
il giorno del Signore,
e oscurità senza splendore alcuno?
Contro il culto esteriore
21 Io detesto, respingo le vostre feste
e non gradisco le vostre riunioni;
22 anche se voi mi offrite olocausti,
io non gradisco i vostri doni
e le vittime grasse come pacificazione
io non le guardo.
23 Lontano da me il frastuono dei tuoi canti:
il suono delle tue arpe non posso sentirlo!
24 Piuttosto scorra come acqua il diritto
e la giustizia come un torrente perenne.
25 Mi avete forse offerto vittime
e oblazioni nel deserto
per quarant'anni, o Israeliti?
26 Voi avete innalzato Siccùt vostro re
e Chiiòn vostro idolo,
la stella dei vostri dei che vi siete fatti.
27 Ora, io vi manderò in esilio
al di là di Damasco, dice il Signore,
il cui nome è Dio degli eserciti.
Amos 1-5
New International Version
1 The words of Amos, one of the shepherds of Tekoa(A)—the vision he saw concerning Israel two years before the earthquake,(B) when Uzziah(C) was king of Judah and Jeroboam(D) son of Jehoash[a] was king of Israel.(E)
2 He said:
“The Lord roars(F) from Zion
and thunders(G) from Jerusalem;(H)
the pastures of the shepherds dry up,
and the top of Carmel(I) withers.”(J)
Judgment on Israel’s Neighbors
3 This is what the Lord says:
“For three sins of Damascus,(K)
even for four, I will not relent.(L)
Because she threshed Gilead
with sledges having iron teeth,
4 I will send fire(M) on the house of Hazael(N)
that will consume the fortresses(O) of Ben-Hadad.(P)
5 I will break down the gate(Q) of Damascus;
I will destroy the king who is in[b] the Valley of Aven[c]
and the one who holds the scepter in Beth Eden.(R)
The people of Aram will go into exile to Kir,(S)”
says the Lord.(T)
6 This is what the Lord says:
“For three sins of Gaza,(U)
even for four, I will not relent.(V)
Because she took captive whole communities
and sold them to Edom,(W)
7 I will send fire on the walls of Gaza
that will consume her fortresses.
8 I will destroy the king[d] of Ashdod(X)
and the one who holds the scepter in Ashkelon.
I will turn my hand(Y) against Ekron,
till the last of the Philistines(Z) are dead,”(AA)
says the Sovereign Lord.(AB)
9 This is what the Lord says:
“For three sins of Tyre,(AC)
even for four, I will not relent.(AD)
Because she sold whole communities of captives to Edom,
disregarding a treaty of brotherhood,(AE)
10 I will send fire on the walls of Tyre
that will consume her fortresses.(AF)”
11 This is what the Lord says:
“For three sins of Edom,(AG)
even for four, I will not relent.
Because he pursued his brother with a sword(AH)
and slaughtered the women of the land,
because his anger raged continually
and his fury flamed unchecked,(AI)
12 I will send fire on Teman(AJ)
that will consume the fortresses of Bozrah.(AK)”
13 This is what the Lord says:
“For three sins of Ammon,(AL)
even for four, I will not relent.
Because he ripped open the pregnant women(AM) of Gilead
in order to extend his borders,
14 I will set fire to the walls of Rabbah(AN)
that will consume(AO) her fortresses
amid war cries(AP) on the day of battle,
amid violent winds(AQ) on a stormy day.
15 Her king[e] will go into exile,
he and his officials together,(AR)”
says the Lord.(AS)
2 This is what the Lord says:
“For three sins of Moab,(AT)
even for four, I will not relent.
Because he burned to ashes(AU)
the bones of Edom’s king,
2 I will send fire on Moab
that will consume the fortresses of Kerioth.[f](AV)
Moab will go down in great tumult
amid war cries(AW) and the blast of the trumpet.(AX)
3 I will destroy her ruler(AY)
and kill all her officials with him,”(AZ)
says the Lord.(BA)
4 This is what the Lord says:
“For three sins of Judah,(BB)
even for four, I will not relent.
Because they have rejected the law(BC) of the Lord
and have not kept his decrees,(BD)
because they have been led astray(BE) by false gods,[g](BF)
the gods[h] their ancestors followed,(BG)
5 I will send fire(BH) on Judah
that will consume the fortresses(BI) of Jerusalem.(BJ)”
Judgment on Israel
6 This is what the Lord says:
“For three sins of Israel,
even for four, I will not relent.(BK)
They sell the innocent for silver,
and the needy for a pair of sandals.(BL)
7 They trample on the heads of the poor
as on the dust of the ground
and deny justice to the oppressed.
Father and son use the same girl
and so profane my holy name.(BM)
8 They lie down beside every altar
on garments taken in pledge.(BN)
In the house of their god
they drink wine(BO) taken as fines.(BP)
9 “Yet I destroyed the Amorites(BQ) before them,
though they were tall(BR) as the cedars
and strong as the oaks.(BS)
I destroyed their fruit above
and their roots(BT) below.
10 I brought you up out of Egypt(BU)
and led(BV) you forty years in the wilderness(BW)
to give you the land of the Amorites.(BX)
11 “I also raised up prophets(BY) from among your children
and Nazirites(BZ) from among your youths.
Is this not true, people of Israel?”
declares the Lord.
12 “But you made the Nazirites drink wine
and commanded the prophets not to prophesy.(CA)
13 “Now then, I will crush you
as a cart crushes when loaded with grain.(CB)
14 The swift will not escape,(CC)
the strong(CD) will not muster their strength,
and the warrior will not save his life.(CE)
15 The archer(CF) will not stand his ground,
the fleet-footed soldier will not get away,
and the horseman(CG) will not save his life.(CH)
16 Even the bravest warriors(CI)
will flee naked on that day,”
declares the Lord.
Witnesses Summoned Against Israel
3 Hear this word, people of Israel, the word the Lord has spoken against you(CJ)—against the whole family I brought up out of Egypt:(CK)
2 “You only have I chosen(CL)
of all the families of the earth;
therefore I will punish(CM) you
for all your sins.(CN)”
3 Do two walk together
unless they have agreed to do so?
4 Does a lion roar(CO) in the thicket
when it has no prey?(CP)
Does it growl in its den
when it has caught nothing?
5 Does a bird swoop down to a trap on the ground
when no bait(CQ) is there?
Does a trap spring up from the ground
if it has not caught anything?
6 When a trumpet(CR) sounds in a city,
do not the people tremble?
When disaster(CS) comes to a city,
has not the Lord caused it?(CT)
7 Surely the Sovereign Lord does nothing
without revealing his plan(CU)
to his servants the prophets.(CV)
8 The lion(CW) has roared(CX)—
who will not fear?
The Sovereign Lord has spoken—
who can but prophesy?(CY)
9 Proclaim to the fortresses of Ashdod(CZ)
and to the fortresses of Egypt:
“Assemble yourselves on the mountains of Samaria;(DA)
see the great unrest within her
and the oppression among her people.”
10 “They do not know how to do right,(DB)” declares the Lord,
“who store up in their fortresses(DC)
what they have plundered(DD) and looted.”
11 Therefore this is what the Sovereign Lord says:
“An enemy will overrun your land,
pull down your strongholds
and plunder your fortresses.(DE)”
12 This is what the Lord says:
“As a shepherd rescues from the lion’s(DF) mouth
only two leg bones or a piece of an ear,
so will the Israelites living in Samaria be rescued,
with only the head of a bed
and a piece of fabric[i] from a couch.[j](DG)”
13 “Hear this and testify(DH) against the descendants of Jacob,” declares the Lord, the Lord God Almighty.
14 “On the day I punish(DI) Israel for her sins,
I will destroy the altars of Bethel;(DJ)
the horns(DK) of the altar will be cut off
and fall to the ground.
15 I will tear down the winter house(DL)
along with the summer house;(DM)
the houses adorned with ivory(DN) will be destroyed
and the mansions(DO) will be demolished,(DP)”
declares the Lord.(DQ)
Israel Has Not Returned to God
4 Hear this word, you cows of Bashan(DR) on Mount Samaria,(DS)
you women who oppress the poor(DT) and crush the needy(DU)
and say to your husbands,(DV) “Bring us some drinks!(DW)”
2 The Sovereign Lord has sworn by his holiness:
“The time(DX) will surely come
when you will be taken away(DY) with hooks,(DZ)
the last of you with fishhooks.[k]
3 You will each go straight out
through breaches in the wall,(EA)
and you will be cast out toward Harmon,[l]”
declares the Lord.
4 “Go to Bethel(EB) and sin;
go to Gilgal(EC) and sin yet more.
Bring your sacrifices every morning,(ED)
your tithes(EE) every three years.[m](EF)
5 Burn leavened bread(EG) as a thank offering
and brag about your freewill offerings(EH)—
boast about them, you Israelites,
for this is what you love to do,”
declares the Sovereign Lord.
6 “I gave you empty stomachs in every city
and lack of bread in every town,
yet you have not returned to me,”
declares the Lord.(EI)
7 “I also withheld(EJ) rain from you
when the harvest was still three months away.
I sent rain on one town,
but withheld it from another.(EK)
One field had rain;
another had none and dried up.
8 People staggered from town to town for water(EL)
but did not get enough(EM) to drink,
yet you have not returned(EN) to me,”
declares the Lord.(EO)
9 “Many times I struck your gardens and vineyards,
destroying them with blight and mildew.(EP)
Locusts(EQ) devoured your fig and olive trees,(ER)
yet you have not returned(ES) to me,”
declares the Lord.
10 “I sent plagues(ET) among you
as I did to Egypt.(EU)
I killed your young men(EV) with the sword,
along with your captured horses.
I filled your nostrils with the stench(EW) of your camps,
yet you have not returned to me,”(EX)
declares the Lord.(EY)
11 “I overthrew some of you
as I overthrew Sodom and Gomorrah.(EZ)
You were like a burning stick(FA) snatched from the fire,
yet you have not returned to me,”
declares the Lord.(FB)
12 “Therefore this is what I will do to you, Israel,
and because I will do this to you, Israel,
prepare to meet your God.”
13 He who forms the mountains,(FC)
who creates the wind,(FD)
and who reveals his thoughts(FE) to mankind,
who turns dawn to darkness,
and treads on the heights of the earth(FF)—
the Lord God Almighty is his name.(FG)
A Lament and Call to Repentance
5 Hear this word, Israel, this lament(FH) I take up concerning you:
2 “Fallen is Virgin(FI) Israel,
never to rise again,
deserted in her own land,
with no one to lift her up.(FJ)”
3 This is what the Sovereign Lord says to Israel:
“Your city that marches out a thousand strong
will have only a hundred left;
your town that marches out a hundred strong
will have only ten left.(FK)”
4 This is what the Lord says to Israel:
“Seek(FL) me and live;(FM)
5 do not seek Bethel,
do not go to Gilgal,(FN)
do not journey to Beersheba.(FO)
For Gilgal will surely go into exile,
and Bethel will be reduced to nothing.[n](FP)”
6 Seek(FQ) the Lord and live,(FR)
or he will sweep through the tribes of Joseph like a fire;(FS)
it will devour them,
and Bethel(FT) will have no one to quench it.(FU)
7 There are those who turn justice into bitterness(FV)
and cast righteousness(FW) to the ground.(FX)
8 He who made the Pleiades and Orion,(FY)
who turns midnight into dawn(FZ)
and darkens day into night,(GA)
who calls for the waters of the sea
and pours them out over the face of the land—
the Lord is his name.(GB)
9 With a blinding flash he destroys the stronghold
and brings the fortified city to ruin.(GC)
10 There are those who hate the one who upholds justice in court(GD)
and detest the one who tells the truth.(GE)
11 You levy a straw tax on the poor(GF)
and impose a tax on their grain.
Therefore, though you have built stone mansions,(GG)
you will not live in them;(GH)
though you have planted lush vineyards,
you will not drink their wine.(GI)
12 For I know how many are your offenses
and how great your sins.(GJ)
There are those who oppress the innocent and take bribes(GK)
and deprive the poor(GL) of justice in the courts.(GM)
13 Therefore the prudent keep quiet(GN) in such times,
for the times are evil.(GO)
14 Seek good, not evil,
that you may live.(GP)
Then the Lord God Almighty will be with you,
just as you say he is.
15 Hate evil,(GQ) love good;(GR)
maintain justice in the courts.(GS)
Perhaps(GT) the Lord God Almighty will have mercy(GU)
on the remnant(GV) of Joseph.
16 Therefore this is what the Lord, the Lord God Almighty, says:
“There will be wailing(GW) in all the streets(GX)
and cries of anguish in every public square.
The farmers(GY) will be summoned to weep
and the mourners to wail.
17 There will be wailing(GZ) in all the vineyards,
for I will pass through(HA) your midst,”
says the Lord.(HB)
The Day of the Lord
18 Woe to you who long
for the day of the Lord!(HC)
Why do you long for the day of the Lord?(HD)
That day will be darkness,(HE) not light.(HF)
19 It will be as though a man fled from a lion
only to meet a bear,(HG)
as though he entered his house
and rested his hand on the wall
only to have a snake bite him.(HH)
20 Will not the day of the Lord be darkness,(HI) not light—
pitch-dark, without a ray of brightness?(HJ)
21 “I hate,(HK) I despise your religious festivals;(HL)
your assemblies(HM) are a stench to me.
22 Even though you bring me burnt offerings(HN) and grain offerings,
I will not accept them.(HO)
Though you bring choice fellowship offerings,
I will have no regard for them.(HP)
23 Away with the noise of your songs!
I will not listen to the music of your harps.(HQ)
24 But let justice(HR) roll on like a river,
righteousness(HS) like a never-failing stream!(HT)
25 “Did you bring me sacrifices(HU) and offerings
forty years(HV) in the wilderness, people of Israel?
26 You have lifted up the shrine of your king,
the pedestal of your idols,(HW)
the star of your god[o]—
which you made for yourselves.
27 Therefore I will send you into exile(HX) beyond Damascus,”
says the Lord, whose name is God Almighty.(HY)
Footnotes
- Amos 1:1 Hebrew Joash, a variant of Jehoash
- Amos 1:5 Or the inhabitants of
- Amos 1:5 Aven means wickedness.
- Amos 1:8 Or inhabitants
- Amos 1:15 Or / Molek
- Amos 2:2 Or of her cities
- Amos 2:4 Or by lies
- Amos 2:4 Or lies
- Amos 3:12 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
- Amos 3:12 Or Israelites be rescued, / those who sit in Samaria / on the edge of their beds / and in Damascus on their couches.
- Amos 4:2 Or away in baskets, / the last of you in fish baskets
- Amos 4:3 Masoretic Text; with a different word division of the Hebrew (see Septuagint) out, you mountain of oppression
- Amos 4:4 Or days
- Amos 5:5 Hebrew aven, a reference to Beth Aven (a derogatory name for Bethel); see Hosea 4:15.
- Amos 5:26 Or lifted up Sakkuth your king / and Kaiwan your idols, / your star-gods; Septuagint lifted up the shrine of Molek / and the star of your god Rephan, / their idols
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.