Romans 9
Christian Standard Bible
Israel’s Rejection of Christ
9 I speak the truth in Christ(A)—I am not lying; my conscience testifies to me through the Holy Spirit[a]— 2 that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart. 3 For I could wish(B) that I myself were cursed(C) and cut off[b] from Christ for the benefit of my brothers and sisters, my own flesh and blood. 4 They are Israelites,(D) and to them belong the adoption,(E) the glory,(F) the covenants,(G) the giving of the law,(H) the temple service,(I) and the promises.(J) 5 The ancestors are theirs,(K) and from them, by physical descent,[c] came the Christ,(L) who is God(M) over all,(N) praised forever.[d](O) Amen.
God’s Gracious Election of Israel
6 Now it is not as though the word of God has failed,(P) because not all who are descended from Israel are Israel.(Q) 7 Neither is it the case that all of Abraham’s children are his descendants.[e](R) On the contrary, your offspring will be traced[f] through Isaac.[g](S) 8 That is, it is not the children by physical descent[h] who are God’s children,(T) but the children of the promise(U) are considered to be the offspring. 9 For this is the statement of the promise: At this time I will come, and Sarah will have a son.[i](V) 10 And not only that,(W) but Rebekah conceived children(X) through one man, our father Isaac. 11 For though her sons had not been born yet or done anything good or bad, so that God’s purpose according to election might stand(Y)— 12 not from works but from the one who calls—she was told, The older will serve the younger.[j](Z) 13 As it is written: I have loved Jacob, but I have hated Esau.[k](AA)
God’s Selection Is Just
14 What should we say then?(AB) Is there injustice with God?(AC) Absolutely not!(AD) 15 For he tells Moses, I will show mercy to whom I will show mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.[l](AE) 16 So then, it does not depend on human will or effort(AF) but on God who shows mercy.(AG) 17 For the Scripture tells Pharaoh, I raised you up for this reason so that I may display my power in you and that my name may be proclaimed in the whole earth.[m](AH) 18 So then, he has mercy on whom he wants to have mercy and he hardens whom he wants to harden.(AI)
19 You will say to me,(AJ) therefore, “Why then does he still find fault?(AK) For who resists his will?” (AL) 20 On the contrary, who are you, a human being, to talk back to God?(AM) Will what is formed say to the one who formed it, “Why did you make me like this?” (AN) 21 Or has the potter no right over the clay,(AO) to make from the same lump one piece of pottery for honor and another for dishonor? 22 And what if God, wanting to display his wrath and to make his power known, endured with much patience(AP) objects of wrath prepared for destruction?(AQ) 23 And what if he did this to make known the riches of his glory(AR) on objects of mercy(AS) that he prepared beforehand for glory(AT)— 24 on us, the ones he also called,(AU) not only from the Jews but also from the Gentiles?(AV) 25 As it[n] also says in Hosea,
I will call Not My People, My People,
and she who is Unloved, Beloved.[o](AW)
26 And it will be in the place where they were told,
you are not my people,
there they will be called sons of the living God.[p](AX)
27 But Isaiah cries out concerning Israel,
Though the number of Israelites
is like the sand of the sea,(AY)
only the remnant will be saved;(AZ)
28 since the Lord will execute his sentence
completely and decisively on the earth.[q][r] (BA)
29 And just as Isaiah predicted:
If the Lord of Armies had not left us offspring,(BB)
we would have become like Sodom,
and we would have been made like Gomorrah.[s](BC)
Israel’s Present State
30 What should we say then?(BD) Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained righteousness—namely the righteousness that comes from faith.(BE) 31 But Israel, pursuing the law of righteousness,(BF) has not achieved the righteousness of the law.[t](BG) 32 Why is that? Because they did not pursue it by faith, but as if it were by works.[u] They stumbled over the stumbling stone.(BH) 33 As it is written,
Look, I am putting a stone in Zion to stumble over
and a rock to trip over,
and the one who believes on him(BI)
will not be put to shame.[v](BJ)
Footnotes
- 9:1 Or testifying with me by the Holy Spirit
- 9:3 Lit to be anathema
- 9:5 Lit them, according to the flesh
- 9:5 Or the Messiah, the one who is over all, the God who is blessed forever, or Messiah. God, who is over all, be blessed forever
- 9:7 Lit seed
- 9:7 Lit called
- 9:7 Gn 21:12
- 9:8 Lit children of the flesh
- 9:9 Gn 18:10,14
- 9:12 Gn 25:23
- 9:13 Mal 1:2–3
- 9:15 Ex 33:19
- 9:17 Ex 9:16
- 9:25 Or he
- 9:25 Hs 2:23
- 9:26 Hs 1:10
- 9:28 Or land
- 9:27–28 Is 10:22–23; 28:22; Hs 1:10
- 9:29 Is 1:9
- 9:31 Other mss read the law for righteousness
- 9:32 Other mss add of the law
- 9:33 Is 8:14; 28:16
Romarbrevet 9
Svenska Folkbibeln
Det sanna Israel
9 Jag talar sanning i Kristus, jag ljuger inte. Mitt samvete betygar det också i den helige Ande, 2 ty jag har stor sorg och ständig vånda i mitt hjärta. 3 Jag skulle önska att jag själv vore fördömd och skild från Kristus i mina bröders ställe - mina landsmän efter härstamning. 4 De är israeliter, de har barnaskapet och härligheten, förbunden och lagen, tempelgudstjänsten och löftena. 5 De har fäderna, och från dem har Kristus kommit som människa, han som är över allting, Gud, prisad i evighet, amen.
6 Detta inte sagt som om Guds ord skulle ha blivit om intet. Ty Israel är inte alla som kommer från Israel, 7 och inte heller är alla Abrahams efterkommande hans barn. Nej,Isaks efterkommande skall räknas som dina barn.[a] 8 Det vill säga: Guds barn är inte de som är barn genom naturlig härkomst, men löftets barn räknas som hans efterkommande. 9 Ty ett löftesord var detta:Vid denna tid skall jag komma tillbaka, och då skall Sara ha en son.[b]
Guds rätt att välja
10 Men inte bara det, Rebecka fick två söner med en och samme man, vår fader Isak. 11 Innan barnen ännu var födda och innan de hade gjort vare sig gott eller ont, sades det till henne: Den äldre skall tjäna den yngre.[c] Det blev sagt för att Guds beslut att välja vem han vill skulle stå fast och inte bero på gärningar utan på honom som kallar. 12 13 Det står ju skrivet: Jakob älskade jag, men Esau hatade jag.[d]
14 Vad skall vi då säga? Att Gud är orättfärdig? Naturligtvis inte! 15 Han säger till Mose: Jag vill vara barmhärtig mot den som jag är barmhärtig mot, och jag vill förbarma mig över den som jag förbarmar mig över.[e] 16 Alltså beror det inte på någon människas vilja eller strävan utan på Guds barmhärtighet. 17 Skriften säger ju till farao: Just därför lät jag dig träda fram, att jag på dig skulle visa min makt och att mitt namn skulle förkunnas över hela jorden.[f] 18 Alltså är han barmhärtig mot vem han vill och vem han vill förhärdar han.
19 Nu säger du kanske till mig: Varför förebrår han oss då? Vem kan stå emot hans vilja? 20 Men du, människa, vem är du som går till rätta med Gud? Inte kan väl det som formas säga till den som formar det: Varför gjorde du mig sådan? 21 Har inte krukmakaren den rätten över leret att av samma klump göra ett kärl för hedrande användning och ett annat för mindre hedrande? 22 Men om nu Gud, fastän han ville visa sin vrede och göra sin makt känd, ändå med stort tålamod hade haft fördrag med vredens kärl, som var färdiga att förstöras, vad har du då att säga? 23 Och om han gjorde detta för att göra sin härlighets rikedom känd på barmhärtighetens kärl, som han i förväg har berett för härligheten? 24 Det är ju oss han har kallat, och det inte endast från judarna utan också från hednafolken. 25 Så säger han genom Hosea: Det folk som inte var mitt skall jag kalla mitt folk, och henne som jag inte älskade skall jag kalla min älskade.[g] 26 Och på den plats där det sades till dem: Ni är inte mitt folk, där skall de kallas den levande Gudens barn.[h] 27 Men om Israel utropar Jesaja: Om än Israels barn vore talrika som havets sand, skall bara en rest bli frälst.[i] 28 Ty snabbt och slutgiltigt skall Herren hålla räkenskap på jorden. 29 Jesaja har också förutsagt: Om Herren Sebaot[j] inte hade lämnat kvar några efterkommande åt oss, då hade vi blivit som Sodom, då hade vi blivit som Gomorra.[k]
Israels egenrättfärdighet
30 Vad skall vi då säga? Jo, att hedningarna, som inte strävade efter rättfärdighet, vann rättfärdigheten, den rättfärdighet som kommer av tro. 31 Israel däremot, som strävade efter att uppfylla den lag som ger rättfärdighet, har inte nått fram till den lagen. 32 Varför? Därför att de inte sökte rättfärdigheten av tro, utan tänkte sig kunna vinna rättfärdigheten genom gärningar. De har snubblat på stötestenen, 33 så som det står skrivet:Se, jag lägger i Sion en stötesten och en klippa till fall. Men den som tror på honom skall inte stå där med skam.[l]
Footnotes
- Romarbrevet 9:7 1 Mos 21:12.
- Romarbrevet 9:9 1 Mos 18:10.
- Romarbrevet 9:11 1 Mos 25:23.
- Romarbrevet 9:13 Mal 1:2f.
- Romarbrevet 9:15 2 Mos 33:19.
- Romarbrevet 9:17 2 Mos 9:16.
- Romarbrevet 9:25 Hos 2:23.
- Romarbrevet 9:26 Hos 1:10.
- Romarbrevet 9:27 Jes 10:22f.
- Romarbrevet 9:29 Herren Sebaot Ett hebreiskt uttryck som betyder "härskarornas Herre".
- Romarbrevet 9:29 Jes 1:9.
- Romarbrevet 9:33 Jes 8:14, 28:16.
Romans 9
New International Version
Paul’s Anguish Over Israel
9 I speak the truth in Christ—I am not lying,(A) my conscience confirms(B) it through the Holy Spirit— 2 I have great sorrow and unceasing anguish in my heart. 3 For I could wish that I myself(C) were cursed(D) and cut off from Christ for the sake of my people,(E) those of my own race,(F) 4 the people of Israel.(G) Theirs is the adoption to sonship;(H) theirs the divine glory,(I) the covenants,(J) the receiving of the law,(K) the temple worship(L) and the promises.(M) 5 Theirs are the patriarchs,(N) and from them is traced the human ancestry of the Messiah,(O) who is God over all,(P) forever praised Amen.
God’s Sovereign Choice
6 It is not as though God’s word(R) had failed. For not all who are descended from Israel are Israel.(S) 7 Nor because they are his descendants are they all Abraham’s children. On the contrary, “It is through Isaac that your offspring will be reckoned.”[b](T) 8 In other words, it is not the children by physical descent who are God’s children,(U) but it is the children of the promise who are regarded as Abraham’s offspring.(V) 9 For this was how the promise was stated: “At the appointed time I will return, and Sarah will have a son.”[c](W)
10 Not only that, but Rebekah’s children were conceived at the same time by our father Isaac.(X) 11 Yet, before the twins were born or had done anything good or bad(Y)—in order that God’s purpose(Z) in election might stand: 12 not by works but by him who calls—she was told, “The older will serve the younger.”[d](AA) 13 Just as it is written: “Jacob I loved, but Esau I hated.”[e](AB)
14 What then shall we say?(AC) Is God unjust? Not at all!(AD) 15 For he says to Moses,
“I will have mercy on whom I have mercy,
and I will have compassion on whom I have compassion.”[f](AE)
16 It does not, therefore, depend on human desire or effort, but on God’s mercy.(AF) 17 For Scripture says to Pharaoh: “I raised you up for this very purpose, that I might display my power in you and that my name might be proclaimed in all the earth.”[g](AG) 18 Therefore God has mercy on whom he wants to have mercy, and he hardens whom he wants to harden.(AH)
19 One of you will say to me:(AI) “Then why does God still blame us?(AJ) For who is able to resist his will?”(AK) 20 But who are you, a human being, to talk back to God?(AL) “Shall what is formed say to the one who formed it,(AM) ‘Why did you make me like this?’”[h](AN) 21 Does not the potter have the right to make out of the same lump of clay some pottery for special purposes and some for common use?(AO)
22 What if God, although choosing to show his wrath and make his power known, bore with great patience(AP) the objects of his wrath—prepared for destruction?(AQ) 23 What if he did this to make the riches of his glory(AR) known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory(AS)— 24 even us, whom he also called,(AT) not only from the Jews but also from the Gentiles?(AU) 25 As he says in Hosea:
“I will call them ‘my people’ who are not my people;
and I will call her ‘my loved one’ who is not my loved one,”[i](AV)
26 and,
“In the very place where it was said to them,
‘You are not my people,’
there they will be called ‘children of the living God.’”[j](AW)
27 Isaiah cries out concerning Israel:
“Though the number of the Israelites be like the sand by the sea,(AX)
only the remnant will be saved.(AY)
28 For the Lord will carry out
his sentence on earth with speed and finality.”[k](AZ)
29 It is just as Isaiah said previously:
“Unless the Lord Almighty(BA)
had left us descendants,
we would have become like Sodom,
we would have been like Gomorrah.”[l](BB)
Israel’s Unbelief
30 What then shall we say?(BC) That the Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained it, a righteousness that is by faith;(BD) 31 but the people of Israel, who pursued the law as the way of righteousness,(BE) have not attained their goal.(BF) 32 Why not? Because they pursued it not by faith but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone.(BG) 33 As it is written:
Footnotes
- Romans 9:5 Or Messiah, who is over all. God be forever praised! Or Messiah. God who is over all be forever praised!
- Romans 9:7 Gen. 21:12
- Romans 9:9 Gen. 18:10,14
- Romans 9:12 Gen. 25:23
- Romans 9:13 Mal. 1:2,3
- Romans 9:15 Exodus 33:19
- Romans 9:17 Exodus 9:16
- Romans 9:20 Isaiah 29:16; 45:9
- Romans 9:25 Hosea 2:23
- Romans 9:26 Hosea 1:10
- Romans 9:28 Isaiah 10:22,23 (see Septuagint)
- Romans 9:29 Isaiah 1:9
- Romans 9:33 Isaiah 8:14; 28:16
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
