Add parallel Print Page Options

what is man that you are mindful of him,
    the son of man[a] that you care for him?
You have made him a little less than the angels[b]
    and crowned him with glory and honor.
You have given him dominion over the works of your hands
    and placed everything under his feet:

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 8:5 Son of man: a phrase used here and elsewhere as a synonym for human (see Ps 80:18; Ezek 2) and a sign of humility. Later it became a Messianic title in Daniel (7:13f) and Jewish apocryphal tradition (see 1 Enoch, 2 Esdras, and 2 Baruch). Eventually, Jesus made use of it to express his twofold destiny of suffering (see Mk 8:31; 9:13, 31; 10:33; 14:21) and of glory (see Mk 8:38; 12:36; 14:62).
  2. Psalm 8:6 A little less than the angels: that is, a little lower than the beings who comprise the heavenly court. The text for heavenly beings is elohim, that is, “God”; in effect, God created human beings in his own image and likeness. Some translate: “a little less than godlike”; and in Heb 2:9 this passage is said to be eminently fulfilled in Jesus Christ, the God-man. See also 1 Cor 15:27; Eph 1:22, where Paul applies to Christ the words “you have . . . placed everything under his feet” (v. 7).

You have made them[a] a little lower than the angels[b](A)
    and crowned them[c] with glory and honor.(B)
You made them rulers(C) over the works of your hands;(D)
    you put everything under their[d] feet:(E)
all flocks and herds,(F)
    and the animals of the wild,(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 8:5 Or him
  2. Psalm 8:5 Or than God
  3. Psalm 8:5 Or him
  4. Psalm 8:6 Or made him ruler . . . ; / . . . his

For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.

Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:

All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;

Read full chapter