Add parallel Print Page Options

Chapter 8

The Lampstand. The Lord spoke to Moses, saying, “Speak to Aaron and say to him, ‘When you set up the lamps, the seven lamps are to shine to the front of the lampstand.’ ” Aaron did this. He set up the lamps so that they faced forward on the lampstand, just as the Lord had commanded Moses. This is how the lampstand was made: it was made from hammered gold from its base to its blossoms. The lampstand was made according to the pattern that the Lord had shown to Moses.

Purifying the Levites. The Lord said to Moses, “Separate the Levites from the other people of Israel and purify them.[a] Do the following to purify them: Sprinkle the water of expiation upon them, and have them shave their entire body and wash their clothes. This will purify them. Let them take a young bull and its cereal offering of fine flour mixed with oil. You shall also take another young bull for a sin offering. You shall present the Levites before the tent of meeting. You shall also gather together the whole assembly of the people of Israel. 10 You shall present the Levites before the Lord, and all the people of Israel will lay their hands upon the Levites.[b] 11 Then Aaron will present the Levites to the Lord as a wave offering of the people of Israel so that they may carry out the work of the Lord. 12 The Levites will lay their hands upon the heads of the young bulls. You will offer one as a sin offering and the other as a burnt offering to the Lord to make atonement for the Levites.

13 “You shall have the Levites stand before Aaron and his sons to present them as a wave offering to the Lord. 14 Thus you will separate the Levites from the people of Israel, and the Levites will be mine. 15 After this the Levites can go in and serve the needs of the tent of meeting, when you have purified them and offered them as a wave offering. 16 They are to be wholly dedicated to me from among the people of Israel. I have reserved them for myself as a substitute for all those who open the womb, the firstborn of the people of Israel. 17 All the firstborn of the people of Israel belong to me, both human and animal. I sanctified them to myself on the day that I killed every firstborn in the land of Egypt. 18 But I have taken the Levites as a substitute for all the firstborn of the people of Israel. 19 I have given the Levites as a gift to Aaron and his sons from among the people of Israel, to perform the work of the people of Israel in the tent of meeting and to make atonement for the people of Israel, so that no plague may come upon the people of Israel when the people of Israel approach near the sanctuary.”

20 So Moses and Aaron and all the assembly of the people of Israel did to the Levites what God had commanded Moses concerning the Levites, that is what the people of Israel did to them. 21 The Levites purified themselves and washed their clothes. Aaron presented them as a wave offering to the Lord, and made atonement for them to purify them. 22 Then the Levites went in and performed the work of the tent of meeting under the authority of Aaron and his sons. They did to the Levites the things that the Lord had commanded Moses concerning them.

23 The Lord spoke to Moses, saying, 24 “The Levites will go in to perform the work of the tent of meeting from the age of twenty-five years old. 25 Then, when they are fifty years old, they will stop performing that service. They will work no more. 26 They may assist their brothers in carrying out the duties of the tent of meeting, but they themselves are not to perform that work. This is how you will establish the responsibilities of the Levites.”

Footnotes

  1. Numbers 8:6 Purify them: through a complex ritual (see Ex 29) the priests were made holy whereas the Levites were cleansed for ministry.
  2. Numbers 8:10 The laying on of hands does not bestow any special power on the Levites, but makes of them an offering in the name of the people.

安置七盏灯

耶和华对摩西说: “你告诉亚伦,安放灯的时候,七盏灯都要照向灯台的前面。” 亚伦就照耶和华对摩西的吩咐把灯放好,使灯照向前方。 整座灯台,从灯座到上面的花苞,都是照耶和华对摩西的吩咐用金子锤制而成的。

为利未人行洁净与奉献礼

耶和华对摩西说: “你要把利未人从其他以色列人中分别出来,洁净他们。 要用以下的方法洁净他们,把洁净水洒在他们身上,叫他们用剃刀剃净全身,洗净衣服,这样他们就洁净了。 然后叫他们带来一头公牛犊及作素祭的调了油的细面粉,你要另献一头公牛犊作赎罪祭。 你要招聚以色列全体会众,将利未人带到会幕前, 10 带到耶和华面前,会众要按手在他们身上。 11 亚伦要把他们献给耶和华,作为以色列人献的摇祭,使他们可以事奉耶和华。 12 利未人要按手在那两头公牛的头上,然后你要把一头作为赎罪祭,一头作为燔祭献给耶和华,好为利未人赎罪。 13 你要让利未人站在亚伦父子们面前,把他们当作摇祭献给耶和华。 14 这样,你就把利未人从其他以色列人中分别出来,使他们归给我。 15 利未人被洁净、当作摇祭献上以后,就可以进会幕司职, 16 因为在以色列人中,他们完全属于我,我拣选他们归我所有,以代替以色列人所有的长子。 17 以色列人所有的长子和头生的牲畜都属于我。我击杀埃及人所有的长子和头生的牲畜那天,已把以色列人所有的长子和头生的牲畜都分别出来,使之圣洁,归给我。 18 我现在已拣选利未人代替以色列人所有的长子, 19 把他们交给亚伦父子们,替以色列人在会幕中司职,为以色列人赎罪,免得以色列人因接近圣所而遭祸。”

20 摩西、亚伦和以色列全体会众就按照耶和华对摩西的吩咐把利未人献上。 21 利未人自洁、洗净衣服后,亚伦把他们当作摇祭献给耶和华,又为他们赎罪,使他们洁净。 22 之后,利未人便进入会幕,在亚伦父子们的监督下司职。以色列人照耶和华对摩西的吩咐奉献了利未人。

23 耶和华对摩西说: 24 “二十五岁以上的利未人都要到会幕司职, 25 五十岁时退休。 26 退休之后,他们可以协助本族弟兄看守会幕,不用再司职。你要这样给他们分派工作。”