Numbers 33
Christian Standard Bible
Wilderness Travels Reviewed
33 These were the stages of the Israelites’ journey when they went out of the land of Egypt by their military divisions under the leadership of Moses and Aaron. 2 At the Lord’s command, Moses wrote down the starting points for the stages of their journey; these are the stages listed by their starting points:
3 They traveled from Rameses(A) in the first month, on the fifteenth day of the month. On the day after the Passover(B) the Israelites went out defiantly[a](C) in the sight of all the Egyptians. 4 Meanwhile, the Egyptians were burying every firstborn male the Lord had struck down among them, for the Lord had executed judgment against their gods.(D) 5 The Israelites traveled from Rameses and camped at Succoth.(E)
6 They traveled from Succoth and camped at Etham,(F) which is on the edge of the wilderness.
7 They traveled from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon, and they camped before Migdol.(G)
8 They traveled from Pi-hahiroth[b] and crossed through the middle of the sea(H) into the wilderness. They took a three-day journey into the Wilderness of Etham and camped at Marah.(I)
9 They traveled from Marah and came to Elim.(J) There were twelve springs and seventy date palms at Elim, so they camped there.
10 They traveled from Elim and camped by the Red Sea.
11 They traveled from the Red Sea and camped in the Wilderness of Sin.(K)
12 They traveled from the Wilderness of Sin and camped in Dophkah.
13 They traveled from Dophkah and camped at Alush.
14 They traveled from Alush and camped at Rephidim,(L) where there was no water for the people to drink.(M)
15 They traveled from Rephidim and camped in the Wilderness of Sinai.(N)
16 They traveled from the Wilderness of Sinai and camped at Kibroth-hattaavah.(O)
17 They traveled from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.(P)
18 They traveled from Hazeroth and camped at Rithmah.
19 They traveled from Rithmah and camped at Rimmon-perez.
20 They traveled from Rimmon-perez and camped at Libnah.
21 They traveled from Libnah and camped at Rissah.
22 They traveled from Rissah and camped at Kehelathah.
23 They traveled from Kehelathah and camped at Mount Shepher.
24 They traveled from Mount Shepher and camped at Haradah.
25 They traveled from Haradah and camped at Makheloth.
26 They traveled from Makheloth and camped at Tahath.
27 They traveled from Tahath and camped at Terah.
28 They traveled from Terah and camped at Mithkah.
29 They traveled from Mithkah and camped at Hashmonah.
30 They traveled from Hashmonah and camped at Moseroth.
31 They traveled from Moseroth and camped at Bene-jaakan.(Q)
32 They traveled from Bene-jaakan and camped at Hor-haggidgad.
33 They traveled from Hor-haggidgad and camped at Jotbathah.
34 They traveled from Jotbathah and camped at Abronah.
35 They traveled from Abronah and camped at Ezion-geber.(R)
36 They traveled from Ezion-geber and camped in the Wilderness of Zin(S) (that is, Kadesh).
37 They traveled from Kadesh and camped at Mount Hor(T) on the edge of the land of Edom. 38 At the Lord’s command, the priest Aaron climbed Mount Hor and died there on the first day of the fifth month in the fortieth year after the Israelites went out of the land of Egypt.(U) 39 Aaron was 123 years old when he died on Mount Hor. 40 At that time the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the land of Canaan,(V) heard the Israelites were coming.
41 They traveled from Mount Hor and camped at Zalmonah.
42 They traveled from Zalmonah and camped at Punon.
43 They traveled from Punon and camped at Oboth.(W)
44 They traveled from Oboth and camped at Iye-abarim on the border of Moab.(X)
45 They traveled from Iyim[c] and camped at Dibon-gad.(Y)
46 They traveled from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.(Z)
47 They traveled from Almon-diblathaim and camped in the Abarim(AA) range facing Nebo.(AB)
48 They traveled from the Abarim range and camped on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.(AC) 49 They camped by the Jordan from Beth-jeshimoth(AD) to the Acacia Meadow[d](AE) on the plains of Moab.
Instructions for Occupying Canaan
50 The Lord spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan across from Jericho, 51 “Tell the Israelites: When you cross the Jordan into the land of Canaan, 52 you must drive out all the inhabitants of the land before you, destroy all their stone images(AF) and cast images,(AG) and demolish all their high places. 53 You are to take possession of the land and settle in it because I have given you the land(AH) to possess. 54 You are to receive the land as an inheritance by lot according to your clans. Increase the inheritance for a large clan and decrease it for a small one. Whatever place the lot indicates for someone will be his. You will receive an inheritance according to your ancestral tribes. 55 But if you don’t drive out the inhabitants of the land before you, those you allow to remain will become barbs for your eyes and thorns for your sides; they will harass you in the land where you will live. 56 And what I had planned to do to them, I will do to you.”(AI)
Numbers 33
New King James Version
Israel’s Journey from Egypt Reviewed
33 These are the journeys of the children of Israel, who went out of the land of Egypt by their armies under the (A)hand of Moses and Aaron. 2 Now Moses wrote down the starting points of their journeys at the command of the Lord. And these are their journeys according to their starting points:
3 They (B)departed from Rameses in (C)the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day after the Passover the children of Israel went out (D)with boldness in the sight of all the Egyptians. 4 For the Egyptians were burying all their firstborn, (E)whom the Lord had killed among them. Also (F)on their gods the Lord had executed judgments.
5 (G)Then the children of Israel moved from Rameses and camped at Succoth. 6 They departed from (H)Succoth and camped at Etham, which is on the edge of the wilderness. 7 (I)They moved from Etham and turned back to Pi Hahiroth, which is east of Baal Zephon; and they camped near Migdol. 8 They departed [a]from before Hahiroth and (J)passed through the midst of the sea into the wilderness, went three days’ journey in the Wilderness of Etham, and camped at Marah. 9 They moved from Marah and (K)came to Elim. At Elim were twelve springs of water and seventy palm trees; so they camped there.
10 They moved from Elim and camped by the Red Sea. 11 They moved from the Red Sea and camped in the (L)Wilderness of Sin. 12 They journeyed from the Wilderness of Sin and camped at Dophkah. 13 They departed from Dophkah and camped at Alush. 14 They moved from Alush and camped at (M)Rephidim, where there was no water for the people to drink.
15 They departed from Rephidim and camped in the (N)Wilderness of Sinai. 16 They moved from the Wilderness of Sinai and camped (O)at [b]Kibroth Hattaavah. 17 They departed from Kibroth Hattaavah and (P)camped at Hazeroth. 18 They departed from Hazeroth and camped at (Q)Rithmah. 19 They departed from Rithmah and camped at Rimmon Perez. 20 They departed from Rimmon Perez and camped at Libnah. 21 They moved from Libnah and camped at Rissah. 22 They journeyed from Rissah and camped at Kehelathah. 23 They went from Kehelathah and camped at Mount Shepher. 24 They moved from Mount Shepher and camped at Haradah. 25 They moved from Haradah and camped at Makheloth. 26 They moved from Makheloth and camped at Tahath. 27 They departed from Tahath and camped at Terah. 28 They moved from Terah and camped at Mithkah. 29 They went from Mithkah and camped at Hashmonah. 30 They departed from Hashmonah and (R)camped at Moseroth. 31 They departed from Moseroth and camped at Bene Jaakan. 32 They moved from (S)Bene Jaakan and (T)camped at Hor Hagidgad. 33 They went from Hor Hagidgad and camped at Jotbathah. 34 They moved from Jotbathah and camped at Abronah. 35 They departed from Abronah (U)and camped at Ezion Geber. 36 They moved from Ezion Geber and camped in the (V)Wilderness of Zin, which is Kadesh. 37 They moved from (W)Kadesh and camped at Mount Hor, on the boundary of the land of Edom.
38 Then (X)Aaron the priest went up to Mount Hor at the command of the Lord, and died there in the fortieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, on the first day of the fifth month. 39 Aaron was one hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor.
40 Now (Y)the king of Arad, the Canaanite, who dwelt in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
41 So they departed from Mount Hor and camped at Zalmonah. 42 They departed from Zalmonah and camped at Punon. 43 They departed from Punon and (Z)camped at Oboth. 44 (AA)They departed from Oboth and camped at Ije Abarim, at the border of Moab. 45 They departed from [c]Ijim and camped (AB)at Dibon Gad. 46 They moved from Dibon Gad and camped at (AC)Almon Diblathaim. 47 They moved from Almon Diblathaim (AD)and camped in the mountains of Abarim, before Nebo. 48 They departed from the mountains of Abarim and (AE)camped in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho. 49 They camped by the Jordan, from Beth Jesimoth as far as the (AF)Abel Acacia Grove[d] in the plains of Moab.
Instructions for the Conquest of Canaan
50 Now the Lord spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho, saying, 51 “Speak to the children of Israel, and say to them: (AG)‘When you have crossed the Jordan into the land of Canaan, 52 (AH)then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, destroy all their engraved stones, destroy all their molded images, and demolish all their [e]high places; 53 you shall dispossess the inhabitants of the land and dwell in it, for I have given you the land to (AI)possess. 54 And (AJ)you shall divide the land by lot as an inheritance among your families; to the larger you shall give a larger inheritance, and to the smaller you shall give a smaller inheritance; there everyone’s inheritance shall be whatever falls to him by lot. You shall inherit according to the tribes of your fathers. 55 But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then it shall be that those whom you let remain shall be (AK)irritants in your eyes and thorns in your sides, and they shall harass you in the land where you dwell. 56 Moreover it shall be that I will do to you as I thought to do to them.’ ”
Footnotes
- Numbers 33:8 Many Heb. mss., Sam., Syr., Tg., Vg. from Pi Hahiroth; cf. Num. 33:7
- Numbers 33:16 Lit. Graves of Craving
- Numbers 33:45 Same as Ije Abarim, v. 44
- Numbers 33:49 Heb. Abel Shittim
- Numbers 33:52 Places for pagan worship
Числа 33
Библия, ревизирано издание
Пътуването от Египет до Йордан
33 Ето пътуванията на израилтяните, които излязоха от Египетската земя по устроените си войнства под Моисеева и Ааронова ръка.
2 Моисей по Господне повеление написа тръгванията им според пътуванията им; и ето пътуванията им според тръгванията им.
3 (A)В първия месец, на петнадесетия ден от първия месец, отпътуваха от Рамесий; на сутринта на Пасхата израилтяните излязоха с издигната ръка пред очите на всички египтяни,
4 (B)когато египтяните погребваха всичките си първородни, които Господ беше поразил помежду им. (И над боговете им Господ извърши съд.)
5 (C)И израилтяните, като отпътуваха от Рамесий, разположиха стан в Сокхот.
6 Като отпътуваха от Сокхот, разположиха стан в Етам, който е в края на пустинята.
7 (D)Като отпътуваха от Етам, върнаха се към Пиаирот, който е срещу Веелсефон, и разположиха стан срещу Мигдол.
8 (E)А когато отпътуваха от Пиаирот, преминаха през морето в пустинята и пътуваха тридневен път през пустинята Етам и разположиха стан в Мера.
9 (F)А като отпътуваха от Мера, дойдоха в Елим; а в Елим имаше дванадесет водни извори и седемдесет палмови дървета и там разположиха стан.
10 Като отпътуваха от Елим, разположиха стан при Червеното море.
11 (G)Като отпътуваха от Червеното море, разположиха стан в пустинята Син.
12 Като отпътуваха от пустинята Син, разположиха стан в Дофка.
13 Като отпътуваха от Дофка, разположиха стан в Елус.
14 (H)Като отпътуваха от Елус, разположиха стан в Рафидим, където нямаше вода да пие народът.
15 (I)Като отпътуваха от Рафидим, разположиха стан в Синайската пустиня.
16 (J)Като отпътуваха от Синайската пустиня, разположиха стан в Киврот-атаава.
17 (K)Като отпътуваха от Киврот-атаава, разположиха стан в Асирот.
18 (L)Като отпътуваха от Асирот, разположиха стан в Ритма.
19 Като отпътуваха от Ритма, разположиха стан в Римон-Фарес.
20 Като отпътуваха от Римон-Фарес, разположиха стан в Ливна.
21 Като отпътуваха от Ливна, разположиха стан в Риса.
22 Като отпътуваха от Риса, разположиха стан в Кеелата.
23 Като отпътуваха от Кеелата, разположиха стан на хълма Сафер.
24 Като отпътуваха от хълма Сафер, разположиха стан в Харада.
25 Като отпътуваха от Харада, разположиха стан в Макилот.
26 Като отпътуваха от Макилот, разположиха стан в Тахат.
27 Като отпътуваха от Тахат, разположиха стан в Тара.
28 Като отпътуваха от Тара, разположиха стан в Митка.
29 Като отпътуваха от Митка, разположиха стан в Асемона.
30 Като отпътуваха от Асемона, разположиха стан в Масирот.
31 Като отпътуваха от Масирот, разположиха стан във Венеякан.
32 (M)Като отпътуваха от Венеякан, разположиха стан в Хоргадгад.
33 Като отпътуваха от Хоргадгад, разположиха стан в Йотвата.
34 Като отпътуваха от Йотвата, разположиха стан в Еврона.
35 (N)Като отпътуваха от Еврона, разположиха стан в Есион-гавер.
36 (O)Като отпътуваха от Есион-гавер, разположиха стан в пустинята Цин, която е Кадис.
37 (P)А като отпътуваха от Кадис, разположиха стан в планината Ор, при края на Едомската земя.
38 (Q)И по Господне повеление свещеникът Аарон се изкачи на планината Ор и умря там, в четиридесетата година от излизането на израилтяните от Египетската земя, в петия месец, на първия ден от месеца.
39 Аарон беше на сто двадесет и три години, когато умря на планината Ор.
40 (R)Арадският цар, ханаанецът, който живееше на юг от Ханаанската земя, чу за идването на израилтяните.
41 (S)А те, като отпътуваха от планината Ор, разположиха стан в Салмона.
42 Като отпътуваха от Салмона, разположиха стан във Финон.
43 Като отпътуваха от Финон, разположиха стан в Овот.
44 (T)Като отпътуваха от Овот, разположиха стан в Иим-аварим, на моавската граница.
45 (U)Като отпътуваха от Иим, разположиха стан в Девон-гад.
46 Като отпътуваха от Девон-гад, разположиха стан в Алмон-дивлатаим.
47 (V)Като отпътуваха от Алмон-дивлатаим, разположиха стан на планината Аварим, срещу Нево.
48 (W)А като отпътуваха от планината Аварим, разположиха стан на моавските полета при Йордан срещу Йерихон.
49 (X)При Йордан разположиха стан, от Ветиесимот до Авел-ситим, на моавските полета.
50 Тогава Господ говорѝ на Моисей на моавските полета при Йордан, срещу Йерихон:
51 (Y)Кажѝ на израилтяните: Когато минете през Йордан в Ханаанската земя,
52 (Z)изгонете от пред себе си всичките жители на земята, изтребете всичките им изображения, унищожете всичките им лети идоли и съборете всичките им капища.
53 Завладейте земята и се заселете в нея; защото на вас съм дал тази земя за наследство.
54 (AA)И да разделите земята с жребий между семействата си за наследство; на по-многобройните да дадете по-голямо наследство, а на по-малобройните да дадете по-малко наследство. На всеки наследството да бъде там, където му се падне жребият. Според бащините си племена да наследите.
55 (AB)Но ако не изгоните от пред себе си жителите на земята, тогава онези от тях, които оставите, ще бъдат тръни в очите ви и бодли в ребрата ви и ще ви измъчват в земята, в която живеете.
56 А и при това онова, което мислех да сторя на тях, ще го сторя на вас.
Numbers 33
King James Version
33 These are the journeys of the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt with their armies under the hand of Moses and Aaron.
2 And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the Lord: and these are their journeys according to their goings out.
3 And they departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the morrow after the passover the children of Israel went out with an high hand in the sight of all the Egyptians.
4 For the Egyptians buried all their firstborn, which the Lord had smitten among them: upon their gods also the Lord executed judgments.
5 And the children of Israel removed from Rameses, and pitched in Succoth.
6 And they departed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.
7 And they removed from Etham, and turned again unto Pihahiroth, which is before Baalzephon: and they pitched before Migdol.
8 And they departed from before Pihahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days'journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah.
9 And they removed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve fountains of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched there.
10 And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
11 And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin.
12 And they took their journey out of the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.
13 And they departed from Dophkah, and encamped in Alush.
14 And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink.
15 And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai.
16 And they removed from the desert of Sinai, and pitched at Kibrothhattaavah.
17 And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth.
18 And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
19 And they departed from Rithmah, and pitched at Rimmonparez.
20 And they departed from Rimmonparez, and pitched in Libnah.
21 And they removed from Libnah, and pitched at Rissah.
22 And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah.
23 And they went from Kehelathah, and pitched in mount Shapher.
24 And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.
25 And they removed from Haradah, and pitched in Makheloth.
26 And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.
27 And they departed from Tahath, and pitched at Tarah.
28 And they removed from Tarah, and pitched in Mithcah.
29 And they went from Mithcah, and pitched in Hashmonah.
30 And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
31 And they departed from Moseroth, and pitched in Benejaakan.
32 And they removed from Benejaakan, and encamped at Horhagidgad.
33 And they went from Horhagidgad, and pitched in Jotbathah.
34 And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah.
35 And they departed from Ebronah, and encamped at Eziongaber.
36 And they removed from Eziongaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
37 And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
38 And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the Lord, and died there, in the fortieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the first day of the fifth month.
39 And Aaron was an hundred and twenty and three years old when he died in mount Hor.
40 And king Arad the Canaanite, which dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
41 And they departed from mount Hor, and pitched in Zalmonah.
42 And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.
43 And they departed from Punon, and pitched in Oboth.
44 And they departed from Oboth, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab.
45 And they departed from Iim, and pitched in Dibongad.
46 And they removed from Dibongad, and encamped in Almondiblathaim.
47 And they removed from Almondiblathaim, and pitched in the mountains of Abarim, before Nebo.
48 And they departed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan near Jericho.
49 And they pitched by Jordan, from Bethjesimoth even unto Abelshittim in the plains of Moab.
50 And the Lord spake unto Moses in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,
51 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye are passed over Jordan into the land of Canaan;
52 Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places:
53 And ye shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein: for I have given you the land to possess it.
54 And ye shall divide the land by lot for an inheritance among your families: and to the more ye shall give the more inheritance, and to the fewer ye shall give the less inheritance: every man's inheritance shall be in the place where his lot falleth; according to the tribes of your fathers ye shall inherit.
55 But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you; then it shall come to pass, that those which ye let remain of them shall be pricks in your eyes, and thorns in your sides, and shall vex you in the land wherein ye dwell.
56 Moreover it shall come to pass, that I shall do unto you, as I thought to do unto them.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.

