Add parallel Print Page Options

Chapter 32

Request of Gad and Reuben. Now the Reubenites and Gadites had a very large number of livestock. Noticing that the land of Jazer and of Gilead[a] was a place suited to livestock, the Gadites and Reubenites came to Moses and Eleazar the priest and to the leaders of the community and said, [b]“The region of Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo and Baal-meon— the land which the Lord has laid low before the community of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock.” They continued, “If we find favor with you, let this land be given to your servants as their possession. Do not make us cross the Jordan.”

Moses’ Rebuke. But Moses answered the Gadites and Reubenites: “Are your kindred, then, to go to war, while you remain here? Why do you wish to discourage the Israelites from crossing to the land the Lord has given them? That is just what your ancestors did when I sent them from Kadesh-barnea to reconnoiter the land.(A) They went up to the Wadi Eshcol and reconnoitered the land, then so discouraged the Israelites that they would not enter the land the Lord had given them. 10 (B)At that time the anger of the Lord flared up, and he swore: 11 None of the men twenty years old or more who have come up from Egypt will see the land I promised under oath to Abraham and Isaac and Jacob, because they have not followed me unreservedly— 12 (C)except the Kenizzite[c] Caleb, son of Jephunneh, the Kenizzite, and Joshua, son of Nun, since they have followed the Lord unreservedly. 13 So the anger of the Lord flared up against the Israelites and he made them wander in the wilderness forty years, until the whole generation that had done evil in the sight of the Lord had disappeared. 14 And now here you are, offspring of sinful stock, rising up in your ancestors’ place to add still more to the Lord’s blazing anger against the Israelites. 15 If you turn away from following him, he will again abandon them in the wilderness, and you will bring about the ruin of this entire people.”

Counter Proposal. 16 But they approached him and said: “We will only build sheepfolds here for our flocks and towns for our families; 17 but we ourselves will march as troops in the vanguard before the Israelites,(D) until we have led them to their destination. Meanwhile our families will remain in the fortified towns because of the land’s inhabitants. 18 We will not return to our homes until all the Israelites have taken possession of their heritage. 19 (E)But we will not claim any heritage with them across the Jordan and beyond, because we have received a heritage for ourselves on the eastern side of the Jordan.”

Agreement Reached. 20 [d]Moses said to them in reply: “If you do this—if you march as troops before the Lord into battle 21 and cross the Jordan in full force before the Lord until he has driven his enemies out of his way 22 and the land is subdued before the Lord, then you may return here, free from every obligation to the Lord and to Israel, and this land will be your possession before the Lord.(F) 23 But if you do not do this, you will have sinned against the Lord, and you can be sure that the consequences of your sin will overtake you. 24 Build the towns, then, for your families, and the folds for your flocks, but fulfill what you have promised.”

25 The Gadites and Reubenites answered Moses, “Your servants will do as my lord commands. 26 (G)While our wives and children, our livestock and other animals remain there in the towns of Gilead, 27 all your servants will go across as armed troops before the Lord to battle, just as my lord says.”

28 So Moses gave this command in their regard to Eleazar the priest, to Joshua, son of Nun, and to the heads of the ancestral houses of the Israelite tribes: 29 He said to them, “If all the Gadites and Reubenites cross the Jordan with you in full force before the Lord into battle, the land will be subdued before you, and you will give them Gilead as a possession. 30 But if they will not go across in force with you before the Lord, you will bring their wives and children and livestock across before you into Canaan, and they will possess a holding among you in the land of Canaan.”

31 To this the Gadites and Reubenites replied, “We will do what the Lord has ordered your servants. 32 We ourselves will go across in force before the Lord into the land of Canaan, but we will retain our hereditary property on this side of the Jordan.”[e] 33 So Moses gave them—[f]the Gadites and Reubenites, as well as half the tribe of Manasseh, son of Joseph—the kingdom of Sihon, king of the Amorites, and the kingdom of Og, king of Bashan, the land with its towns, and the districts of the surrounding towns.(H)

34 The Gadites rebuilt the cities of Dibon, Ataroth, Aroer, 35 Atroth-shophan, Jazer, Jogbehah, 36 Beth-nimrah and Beth-haran—fortified cities—and sheepfolds. 37 The Reubenites rebuilt Heshbon, Elealeh, Kiriathaim, 38 Nebo, Baal-meon (names to be changed!),[g] and Sibmah. These towns, which they rebuilt, they called by their old names.

Other Conquests. 39 The descendants of Machir, son of Manasseh, went to Gilead and captured it, dispossessing the Amorites who were there. 40 (Moses gave Gilead to Machir,(I) son of Manasseh, and he settled there.) 41 Jair,(J) a descendant of Manasseh, went and captured their tent villages, and called them Havvoth-jair.[h] 42 Nobah went and captured Kenath with its dependencies and called it Nobah after his own name.

Footnotes

  1. 32:1 Gilead: the name of the western part of the plateau east of the Jordan, sometimes signifying the whole region from the Yarmuk to the Jordan, sometimes only the northern part of this region, and sometimes, as here, only its southern part. Jazer lay to the east of southern Gilead.
  2. 32:3 The places named in this verse, as well as the additional ones given in vv. 34–38, were all in the former kingdom of Sihon, that is, in the region between the Jabbok and the Arnon. Cf. 21:23–24; Jos 13:19–21, 24–27.
  3. 32:12 Kenizzite: a member of the clan of Kenaz, which, according to Gn 36:11, 15, 42, was Edomite; but, according to Nm 13:6; 34:19, Caleb belonged to the tribe of Judah; cf. also Jos 14:6, 14.
  4. 32:20–22 Since the ark of the Lord was carried into battle with the Israelite army, the vanguard was said to march before the Lord (see Jos 6:6–9).
  5. 32:32 This side of the Jordan: lit., “beyond the Jordan”; the perspective in Hebrew is from the west bank looking toward the east bank where the Reubenites and Gadites finally settled.
  6. 32:33 The preceding is concerned solely with the two tribes of Gad and Reuben and with the land of the former kingdom of Sihon; it seems probable that the sudden reference here to the half-tribe of Manasseh and to their territory in Bashan, the former kingdom of Og, is a later addition to the text.
  7. 32:38 The phrase in parentheses is probably a gloss, warning the reader perhaps to substitute some other word for Nebo and Baal, the names of foreign deities mentioned in the last two city names. They called by their old names: lit., “they called by their names”; however, some understand the current Hebrew text to mean, “they called by new names,” or “their own names.”
  8. 32:41 Havvoth-jair: that is, “villages of Jair.”

鲁本迦得二支派求业于约旦河东

32 鲁本子孙和迦得子孙的牲畜极其众多。他们看见雅谢地和基列地是可牧放牲畜之地, 就来见摩西和祭司以利亚撒并会众的首领,说: 亚他录底本雅谢宁拉希实本以利亚利示班尼波比稳 就是耶和华在以色列会众前面所攻取之地,是可牧放牲畜之地,你仆人也有牲畜。” 又说:“我们若在你眼前蒙恩,求你把这地给我们为业,不要领我们过约旦河。”

摩西迦得子孙和鲁本子孙说:“难道你们的弟兄去打仗,你们竟坐在这里吗? 你们为何使以色列人灰心丧胆,不过去进入耶和华所赐给他们的那地呢? 我先前从加低斯巴尼亚打发你们先祖去窥探那地,他们也是这样行。 他们上以实各谷,去窥探那地回来的时候,使以色列人灰心丧胆,不进入耶和华所赐给他们的地。 10 当日,耶和华的怒气发作,就起誓说: 11 ‘凡从埃及上来,二十岁以外的人断不得看见我对亚伯拉罕以撒雅各起誓应许之地,因为他们没有专心跟从我。 12 唯有基尼洗耶孚尼的儿子迦勒的儿子约书亚可以看见,因为他们专心跟从我。’ 13 耶和华的怒气向以色列人发作,使他们在旷野漂流四十年,等到在耶和华眼前行恶的那一代人都消灭了。 14 谁知,你们起来接续先祖,增添罪人的数目,使耶和华向以色列大发烈怒。 15 你们若退后不跟从他,他还要把以色列人撇在旷野,便是你们使这众民灭亡。”

16 两支派的人挨近摩西,说:“我们要在这里为牲畜垒圈,为妇人孩子造城。 17 我们自己要带兵器行在以色列人的前头,好把他们领到他们的地方。但我们的妇人孩子,因这地居民的缘故,要住在坚固的城内。 18 我们不回家,直等到以色列人各承受自己的产业。 19 我们不和他们在约旦河那边一带之地同受产业,因为我们的产业是坐落在约旦河东边这里。”

20 摩西对他们说:“你们若这样行,在耶和华面前带着兵器出去打仗, 21 所有带兵器的人都要在耶和华面前过约旦河,等他赶出他的仇敌, 22 那地被耶和华制伏了,然后你们可以回来,向耶和华和以色列才为无罪,这地也必在耶和华面前归你们为业。 23 倘若你们不这样行,就得罪耶和华,要知道你们的罪必追上你们。 24 如今你们口中所出的,只管去行,为你们的妇人孩子造城,为你们的羊群垒圈。” 25 迦得子孙和鲁本子孙对摩西说:“仆人要照我主所吩咐的去行。 26 我们的妻子、孩子、羊群和所有的牲畜都要留在基列的各城。 27 但你的仆人,凡带兵器的,都要照我主所说的话,在耶和华面前过去打仗。”

28 于是,摩西为他们嘱咐祭司以利亚撒的儿子约书亚以色列众支派的族长,说: 29 迦得子孙和鲁本子孙,凡带兵器在耶和华面前去打仗的,若与你们一同过约旦河,那地被你们制伏了,你们就要把基列地给他们为业。 30 倘若他们不带兵器和你们一同过去,就要在迦南地你们中间得产业。” 31 迦得子孙和鲁本子孙回答说:“耶和华怎样吩咐仆人,仆人就怎样行。 32 我们要带兵器,在耶和华面前过去,进入迦南地,只是约旦河这边,我们所得为业之地仍归我们。”

以约旦河东地给鲁本迦得二支派及玛拿西支派之半

33 摩西亚摩利西宏的国和巴珊的国,连那地和周围的城邑,都给了迦得子孙和鲁本子孙,并约瑟的儿子玛拿西半个支派。 34 迦得子孙建造底本亚他录亚罗珥 35 亚他录朔反雅谢约比哈 36 伯宁拉伯哈兰,都是坚固城,他们又垒羊圈。 37 鲁本子孙建造希实本以利亚利基列亭 38 尼波巴力免西比玛尼波巴力免,名字是改了的),又给他们所建造的城另起别名。 39 玛拿西的儿子玛吉,他的子孙往基列去,占了那地,赶出那里的亚摩利人。 40 摩西基列赐给玛拿西的儿子玛吉,他子孙就住在那里。 41 玛拿西的子孙睚珥去占了基列的村庄,就称这些村庄为哈倭特睚珥 42 挪巴去占了基纳基纳的乡村,就按自己的名称基纳挪巴

The Transjordan Tribes

32 The Reubenites and Gadites, who had very large herds and flocks,(A) saw that the lands of Jazer(B) and Gilead(C) were suitable for livestock.(D) So they came to Moses and Eleazar the priest and to the leaders of the community,(E) and said, “Ataroth,(F) Dibon,(G) Jazer,(H) Nimrah,(I) Heshbon,(J) Elealeh,(K) Sebam,(L) Nebo(M) and Beon(N) the land the Lord subdued(O) before the people of Israel—are suitable for livestock,(P) and your servants have livestock. If we have found favor in your eyes,” they said, “let this land be given to your servants as our possession. Do not make us cross the Jordan.(Q)

Moses said to the Gadites and Reubenites, “Should your fellow Israelites go to war while you sit here? Why do you discourage the Israelites from crossing over into the land the Lord has given them?(R) This is what your fathers did when I sent them from Kadesh Barnea to look over the land.(S) After they went up to the Valley of Eshkol(T) and viewed the land, they discouraged the Israelites from entering the land the Lord had given them. 10 The Lord’s anger was aroused(U) that day and he swore this oath:(V) 11 ‘Because they have not followed me wholeheartedly, not one of those who were twenty years old or more(W) when they came up out of Egypt(X) will see the land I promised on oath(Y) to Abraham, Isaac and Jacob(Z) 12 not one except Caleb son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua son of Nun, for they followed the Lord wholeheartedly.’(AA) 13 The Lord’s anger burned against Israel(AB) and he made them wander in the wilderness forty years, until the whole generation of those who had done evil in his sight was gone.(AC)

14 “And here you are, a brood of sinners, standing in the place of your fathers and making the Lord even more angry with Israel.(AD) 15 If you turn away from following him, he will again leave all this people in the wilderness, and you will be the cause of their destruction.(AE)

16 Then they came up to him and said, “We would like to build pens(AF) here for our livestock(AG) and cities for our women and children. 17 But we will arm ourselves for battle[a] and go ahead of the Israelites(AH) until we have brought them to their place.(AI) Meanwhile our women and children will live in fortified cities, for protection from the inhabitants of the land. 18 We will not return to our homes until each of the Israelites has received their inheritance.(AJ) 19 We will not receive any inheritance with them on the other side of the Jordan, because our inheritance(AK) has come to us on the east side of the Jordan.”(AL)

20 Then Moses said to them, “If you will do this—if you will arm yourselves before the Lord for battle(AM) 21 and if all of you who are armed cross over the Jordan before the Lord until he has driven his enemies out before him(AN) 22 then when the land is subdued before the Lord, you may return(AO) and be free from your obligation to the Lord and to Israel. And this land will be your possession(AP) before the Lord.(AQ)

23 “But if you fail to do this, you will be sinning against the Lord; and you may be sure that your sin will find you out.(AR) 24 Build cities for your women and children, and pens for your flocks,(AS) but do what you have promised.(AT)

25 The Gadites and Reubenites said to Moses, “We your servants will do as our lord commands.(AU) 26 Our children and wives, our flocks and herds will remain here in the cities of Gilead.(AV) 27 But your servants, every man who is armed for battle, will cross over to fight(AW) before the Lord, just as our lord says.”

28 Then Moses gave orders about them(AX) to Eleazar the priest and Joshua son of Nun(AY) and to the family heads of the Israelite tribes.(AZ) 29 He said to them, “If the Gadites and Reubenites, every man armed for battle, cross over the Jordan with you before the Lord, then when the land is subdued before you,(BA) you must give them the land of Gilead as their possession.(BB) 30 But if they do not cross over(BC) with you armed, they must accept their possession with you in Canaan.(BD)

31 The Gadites and Reubenites answered, “Your servants will do what the Lord has said.(BE) 32 We will cross over before the Lord into Canaan armed,(BF) but the property we inherit will be on this side of the Jordan.(BG)

33 Then Moses gave to the Gadites,(BH) the Reubenites and the half-tribe of Manasseh(BI) son of Joseph the kingdom of Sihon king of the Amorites(BJ) and the kingdom of Og king of Bashan(BK)—the whole land with its cities and the territory around them.(BL)

34 The Gadites built up Dibon, Ataroth, Aroer,(BM) 35 Atroth Shophan, Jazer,(BN) Jogbehah,(BO) 36 Beth Nimrah(BP) and Beth Haran as fortified cities, and built pens for their flocks.(BQ) 37 And the Reubenites rebuilt Heshbon,(BR) Elealeh(BS) and Kiriathaim,(BT) 38 as well as Nebo(BU) and Baal Meon (these names were changed) and Sibmah.(BV) They gave names to the cities they rebuilt.

39 The descendants of Makir(BW) son of Manasseh went to Gilead,(BX) captured it and drove out the Amorites(BY) who were there. 40 So Moses gave Gilead to the Makirites,(BZ) the descendants of Manasseh, and they settled there. 41 Jair,(CA) a descendant of Manasseh, captured their settlements and called them Havvoth Jair.[b](CB) 42 And Nobah captured Kenath(CC) and its surrounding settlements and called it Nobah(CD) after himself.(CE)

Footnotes

  1. Numbers 32:17 Septuagint; Hebrew will be quick to arm ourselves
  2. Numbers 32:41 Or them the settlements of Jair