Numbers 27
New Catholic Bible
Chapter 27
Zelophehad’s Daughters.[a] 1 The daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, the son of Joseph came forward. The names of the daughters were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. 2 They stood before Moses and Eleazar, the priest, and the leaders and all the assembly at the entrance to the tent of meeting. They said, 3 “Our father died in the desert, but he was not in the band of those who conspired together with Korah against the Lord. He died on account of his own sin. He had no sons. 4 Why should the name of our father perish from his clan because he did not have a son? Give us property among our father’s kinsmen.”
5 So Moses brought their case before the Lord. 6 The Lord spoke to Moses, saying, 7 “What Zelophehad’s daughters are saying is just. You surely must give them property as an inheritance among their father’s kinsmen, and you must turn their father’s inheritance over to them. 8 Say to the people of Israel, ‘If a man dies and leaves no son, then turn over his inheritance to his daughter. 9 If he has no daughter, then turn over his inheritance to his brothers. 10 If he has no brothers, then give his inheritance to his father’s brothers. 11 If the father has no brothers, you will give his inheritance to his nearest kinsman in his clan so that he might possess it. This will be a statute and an ordinance for the people of Israel, as the Lord commanded Moses.’ ”
12 Joshua Commissioned by Moses. The Lord said to Moses, “Go up onto Mount Abarim and look upon the land that I have given to the people of Israel. 13 After you have seen it, you will be gathered to your people, as Aaron your brother was, 14 for in the Desert of Zin, in the strife over the water with the assembly, you both disobeyed my command to treat me as holy before their eyes.” (This is the water of Meribah in Kadesh, in the Desert of Zin.)
15 Moses spoke to the Lord, saying, 16 “May the Lord, the God of the spirits of all flesh, place a man over the assembly 17 who will go out and come in before them, and who will lead them out and bring them in, so that the assembly of the Lord might not be like sheep without a shepherd.”[b] 18 So the Lord said to Moses, “Take Joshua, the son of Nun, a man in whom the Spirit is found, and lay your hand upon him. 19 Have him stand before Eleazar the priest and before the whole assembly and commission him in their sight. 20 Give him some of your authority, so that the assembly of the people of Israel might obey. 21 He will stand before Eleazar, the priest, who will inquire for him before the Lord with the judgment of the Urim. At his word they will go out, and at his word they will come in, he and all the people of Israel with him, the whole assembly.”[c]
22 So Moses did as the Lord had commanded him. He took Joshua and brought him before Eleazar the priest and the whole assembly. 23 He laid his hand upon him and commissioned him, as the Lord had commanded through Moses.
Footnotes
- Numbers 27:1 The fact that women engage in this type of bargaining concerning their rights of inheritance through their dead father is extraordinary for this time.
- Numbers 27:17 Joshua will have authority to make all decisions that are useful in directing the advance of the people.
- Numbers 27:21 Although Joshua is appointed as successor to Moses (Deut 34:9), it is clear that he does not have the direct line to the Lord that Moses enjoyed.
民数记 27
Chinese New Version (Traditional)
西羅非哈之眾女兒
27 屬約瑟的兒子瑪拿西的各家族,有瑪拿西的玄孫、瑪吉的曾孫、基列的孫子、希弗的兒子西羅非哈的女兒,名叫瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒;她們前來, 2 站在會幕門口,在摩西和以利亞撒祭司、眾領袖和全體會眾面前,說: 3 “我們的父親死在曠野,他並不是在那聚集攻擊耶和華的人之中,不屬可拉一黨的人;他死在自己的罪中,只是他沒有兒子。 4 為甚麼因為我們的父親沒有兒子,就把他的名從他的家族中除掉呢?求你在我們父親的兄弟中,給我們產業。” 5 於是摩西就把她們的案件呈到耶和華面前。
6 耶和華對摩西說: 7 “西羅非哈的女兒說得有理,你一定要在她們父親的兄弟中,給她們產業,要把她們父親的產業給她們。 8 你也要告訴以色列人說:‘一個人死時,如果沒有兒子,就要使他的產業歸給他的女兒。 9 如果他沒有女兒,就要把他的產業給他的兄弟。 10 如果他沒有兄弟,就要把他的產業給他父系的兄弟。 11 如果他父親沒有兄弟,你們就要把他的產業給他家族中最近的親屬,那人就要得他的產業。這要作以色列人的律例、典章,是照著耶和華吩咐摩西的。’”
約書亞承繼摩西的職位(A)
12 耶和華吩咐摩西說:“你要上這亞巴琳山去,看看我賜給以色列人的地。 13 看了以後,你也必歸到你的本族那裡去,像你哥哥亞倫歸去一樣。 14 因為在尋的曠野,會眾爭鬧的時候,你們違背了我的命令,沒有在湧水之地,在會眾眼前尊我為聖。”這湧水之地在尋的曠野,就是加低斯的米利巴水。
15 摩西對耶和華說: 16 “願耶和華萬人之靈的 神,立一個人治理會眾, 17 可以在他們面前出入;帶領他們出入,免得耶和華的會眾好像沒有牧人的羊一樣。” 18 耶和華對摩西說:“你要揀選嫩的兒子約書亞,他心裡有聖靈,你要按手在他頭上, 19 叫他站在以利亞撒祭司和全體會眾面前,當他們的面委派他。 20 你要把你的尊榮給他幾分,好叫以色列全體會眾都聽從他。 21 他要站在以利亞撒祭司面前,以利亞撒要藉著烏陵的判斷,在耶和華面前為他求問;他和以色列眾人,就是全體會眾,都要按著以利亞撒的命令出入。” 22 於是,摩西照著耶和華吩咐他的去行;他把約書亞領來,叫他站在以利亞撒祭司和全體會眾面前, 23 按手在他頭上,委派他,是照著耶和華藉摩西吩咐的。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.

