10 Följande namn stod på skrivelserna som bar sigillen:

Nehemja, ståthållaren, Hakaljas son, och Sidkia, Seraja, Asarja, Jeremia, Pashur, Amarja, Malkia, Hattus, Sebanja, Malluk, Harim, Meremot, Obadja, Daniel, Ginneton, Baruk, Mesullam, Abia, Mijamin, Maasja, Bilgaj, Semaja. Dessa var prästerna.

Leviterna var: Jesua, Asanjas son, Binnuj, av Henadads söner, Kadmiel, 10 och deras bröder: Sebanja, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan, 11 Mika, Rehob, Hasabja, 12 Sackur, Serebja, Sebanja, 13 Hodia, Bani och Beninu.

14 Folkets huvudmän var: Paros, Pahat-Moab, Elam, Sattu, Bani, 15 Bunni, Asgad, Bebaj, 16 Adonia, Bigvaj, Adin, 17 Ater, Hiskia, Assur, 18 Hodia, Hasum, Besaj, 19 Harif, Anatot, Nebaj, 20 Magpias, Mesullam, Hesir, 21 Mesesabel, Sadok, Jaddua, 22 Pelatja, Hanan, Anaja, 23 Hosea, Hananja, Hassub, 24 Hallohes, Pilha, Sobek, 25 Rehum, Hasabna, Maaseja, 26 Ahia, Hanan, Anan, 27 Malluk, Harim och Baana.

Förbundet

28 Det övriga folket, prästerna, leviterna, dörrvaktarna, sångarna, tempeltjänarna och alla de som hade avskilt sig från de främmande folken och vänt sig till Guds lag, deras hustrur, söner och döttrar, alla de som hade kommit till kunskap och förstånd, 29 dessa slöt sig till de mest ansedda bland sina bröder och svor dyrt och heligt att leva efter Guds lag, den som gavs genom Guds tjänare Mose, och att de skulle hålla fast vid och följa alla Herrens, vår Herres, bud, lagar och stadgar. 30 Vi svor att vi inte skulle ge våra döttrar åt de främmande folken och inte heller ta deras döttrar till hustrur åt våra söner. 31 När de främmande folken förde in handelsvaror eller säd till försäljning på sabbatsdagen, skulle vi inte köpa det av dem på sabbat eller helgdag. Vi skulle låta vart sjunde år vara friår och då avstå från alla slags krav.

32 Vi förpliktade oss att varje år ge en tredjedels sikel till tjänsten i vår Guds hus: 33 till skådebröden och det dagliga matoffret, till det dagliga brännoffret och offren på sabbaterna, vid nymånaderna och högtiderna, till tackoffren och syndoffren för Israels försoning och till allt arbete i vår Guds hus.

34 Vi, prästerna, leviterna och folket, kastade lott om vedoffret, hur man varje år skulle föra det till vår Guds hus på bestämda tider, efter våra familjer, och bränna det på Herrens, vår Guds, altare så som det är skrivet i lagen.

35 Till Herrens hus skulle vi varje år föra förstlingen av markens gröda och förstlingen av all frukt på alla slags träd. 36 Så som det är skrivet i lagen skulle vi också föra till Guds hus, till prästerna som gjorde tjänst i vår Guds hus, de förstfödda av våra söner och av vår boskap, och de förstfödda av vår nötboskap och vår småboskap. 37 Och förstlingen av vårt mjöl och våra offergåvor och av allt slags trädfrukt, av vin och olja, skulle vi föra till prästerna, in i förrådskamrarna till vår Guds hus, och tionden av vår jord till leviterna. Ty leviterna skulle ta emot tionden i alla de städer där vi brukade jorden. 38 En präst, en av Arons söner, skulle vara med leviterna när de tog emot tionden. Och leviterna skulle föra tionden av sitt tionde upp till vår Guds hus, in i förrådshusets kamrar. 39 Ty både Israels barn och Levi barn skulle föra sin offergåva av säd, vin och olja in i dessa kamrar, där helgedomens kärl och de tjänstgörande prästerna och dörrvaktarna och sångarna var. Vi skall inte försumma vår Guds hus.

在約上蓋印的人

10 在上面蓋印的有哈迦利亞的兒子尼希米省長,以及西底迦;

祭司有西萊雅、亞撒利雅、耶利米、 巴施戶珥、亞瑪利雅、瑪基雅、 哈突、示巴尼、瑪鹿、 哈琳、米利末、俄巴底亞、 但以理、近頓、巴錄、 米書蘭、亞比雅、米雅民、 瑪西亞、璧該和示瑪雅;

利未人有亞散尼的兒子耶書亞、希拿達的子孫賓內、甲篾, 10 以及他們的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗萊雅、哈難、 11 米迦、利合、哈沙比雅、 12 撒刻、示利比、示巴尼、 13 荷第雅、巴尼和比尼努;

14 民眾首領有巴錄、巴哈·摩押、以攔、薩土、巴尼、 15 布尼、押甲、比拜、 16 亞多尼雅、比革瓦伊、亞丁、 17 亞特、希西迦、押朔、 18 荷第雅、哈順、比賽、 19 哈拉、亞拿突、尼拜、 20 抹比押、米書蘭、希悉、 21 米示薩別、撒督、押杜亞、 22 毗拉提、哈難、亞奈雅、 23 何細亞、哈拿尼雅、哈述、 24 哈羅黑、毗利哈、朔百、 25 利宏、哈沙拿、瑪西雅、 26 亞希雅、哈難、亞南、 27 瑪鹿、哈琳和巴拿。

約的內容

28 其餘的民眾、祭司、利未人、殿門守衛、歌樂手、殿役和所有與外族人隔離以便遵從上帝律法的人,以及他們的妻子和兒女等所有能夠明白的人, 29 都跟隨他們的貴族同胞起誓要謹遵上帝藉祂僕人摩西頒佈的律法,遵守我們的主耶和華的一切誡命、典章和律例。 30 我們不將女兒嫁給當地的人,也不為兒子娶當地的女子。 31 如果這地方的居民在安息日或其他聖日帶來貨物和五穀要賣給我們,我們必不購買。我們每逢第七年必不耕種,也必不追討債務。

32 我們為自己定下律例,每人每年捐獻四克銀子,供我們上帝的殿使用, 33 以支付供餅、日常獻的素祭和燔祭,安息日、朔日[a]和其他節期所獻的聖物,為以色列人獻上的贖罪祭,以及我們上帝殿中的各項費用。 34 我們的祭司、利未人和民眾抽籤,決定每年哪一族要在指定的時間把獻祭時所需用的木材帶到我們上帝的殿裡,按照律法的規定燒在我們的上帝耶和華的壇上。 35 我們把每年地裡初熟的物產和各種樹上初熟的果子獻到耶和華的殿裡。 36 我們按照律法的規定獻上我們的長子和頭胎的牛羊,把他們帶到我們上帝的殿中,交給在那裡供職的祭司。 37 我們把上好的麵團、舉祭、各樣果子、新酒和新油交給祭司,收進我們上帝殿的庫房裡,並把我們地裡收成的十分之一交給利未人,這是他們在我們所有城邑的出產中當收取的份。 38 利未人收取十分之一的時候,要有亞倫子孫中的一位祭司陪同,利未人要從這十分之一中抽出十分之一帶到我們上帝的殿中,收進庫房裡。 39 以色列人和利未人要將這些五穀、新酒和新油作為舉祭帶到收藏聖所器皿的地方,即供職的祭司、殿門守衛和歌樂手所住的房子。這樣,我們便不會忽略我們上帝的殿。

Footnotes

  1. 10·33 朔日」即每月初一。

10 Följande namn stod på skrivelserna som bar sigillen: Ståthållaren Nehemja, Hakaljas son, och Sidkia, Seraja, Asarja, Jeremia, Pashur, Amarja, Malkia, Hattush, Shebanja, Malluk, Harim, Meremot, Obadja, Daniel, Ginneton, Baruk, Meshullam, Abia, Mijamin, Maasja, Bilgaj, Shemaja. Dessa var prästerna.

Leviterna var: Jeshua, Asanjas son, Binnuj, av Henadads barn, Kadmiel, 10 och deras bröder: Shebanja, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan, 11 Mika, Rehob, Hashabja, 12 Sackur, Sherebja, Shebanja, 13 Hodia, Bani och Beninu.

14 (A) Folkets huvudmän var: Parosh, Pahat-Moab, Elam, Sattu, Bani, 15 Bunni, Asgad, Bebaj, 16 Adonia, Bigvaj, Adin, 17 Ater, Hiskia, Azzur, 18 Hodia, Hashum, Besaj, 19 Harif, Anatot, Nebaj, 20 Magpiash, Meshullam, Hesir, 21 Meshesabel, Sadok, Jaddua, 22 Pelatja, Hanan, Anaja, 23 Hosea, Hananja, Hashub, 24 Hallohesh, Pilha, Shobek, 25 Rehum, Hashabna, Maaseja, 26 Ahia, Hanan, Anan, 27 Malluk, Harim och Baana.

Förbundets innehåll

28 Resten av folket – prästerna, leviterna, dörrvakterna, sångarna, tempeltjänarna och alla som hade avskilt sig från de främmande folken och vänt sig till Guds lag, deras hustrur, söner och döttrar och alla som kunde förstå – 29 ansluter sig till sina ledande bröder och lovar dyrt och heligt att leva efter Guds lag, som gavs genom Guds tjänare Mose, och att hålla fast vid och följa alla Herrens, vår Herres, bud, lagar och stadgar. 30 (B) Vi lovar att inte ge våra döttrar åt de främmande folken och inte heller ta deras döttrar till hustrur åt våra söner. 31 (C) När de främmande folken för in handelsvaror eller säd till försäljning på sabbatsdagen ska vi inte köpa det av dem på sabbat eller helgdag. Vi ska låta vart sjunde år vara friår och då avstå från alla slags krav.

32 Vi förpliktar oss att varje år ge en tredjedels sikel[a] till tjänsten i vår Guds hus: 33 (D) till skådebröden och det dagliga matoffret, till det dagliga brännoffret och offren på sabbaterna, vid nymånaderna och högtiderna, till tackoffren och syndoffren för Israels försoning och till allt arbete i vår Guds hus.

34 (E) Vi, prästerna, leviterna och folket, kastar lott om vedoffret[b], hur man varje år ska föra det till vår Guds hus på bestämda tider, efter våra familjer, och bränna det på Herren vår Guds altare så som det är skrivet i lagen.

35 (F) Till Herrens hus ska vi varje år föra förstlingen[c] av markens gröda och förstlingen av all frukt på alla slags träd. 36 (G) Så som det är skrivet i lagen ska vi också föra till Guds hus, till prästerna som gör tjänst i vår Guds hus, de förstfödda av våra söner och av vår boskap, det förstfödda av våra kor och får. 37 (H) Och förstlingen av vårt mjöl och våra offergåvor och av allt slags trädfrukt, av vin och olja, ska vi föra till prästerna, in i förrådskamrarna till vår Guds hus, och tionden av vår jord till leviterna, de leviter som tar emot tionden[d] i alla de städer där vi brukar jorden. 38 (I) En präst, en av Arons söner, ska vara med leviterna när de tar emot tionden. Och leviterna ska föra tionden av sitt tionde upp till vår Guds hus, in i förrådshusets kamrar. 39 (J) Både Israels barn och Levi barn ska föra sin offergåva av säd, vin och olja in i dessa kamrar där helgedomens kärl och de tjänstgörande prästerna och dörrvakterna och sångarna är. Vi ska inte försumma vår Guds hus.

Footnotes

  1. 10:32 en tredjedels sikel   Knappt 4 gram silver. Längre fram höjdes tempelskatten, ett uttryck för solidaritet med templet, till en halvsikel (som i 2 Mos 30:11f) vilket betalades av Jesus (Matt 17:24).
  2. 10:34 vedoffret   Behövdes för det dagliga brännoffret (3 Mos 6:12).
  3. 10:35 förstlingen   Det allra första av skörden som helgades åt Herren (3 Mos 23:10, 17).
  4. 10:37 tionden   En tiondel av skörden (3 Mos 27:30), ett bud som även inskärptes av Malaki (Mal 3:8f).

10 De som skrev under var guvernören Nehemja, Hakaljas son, och Sidkia,

Seraja, Asarja, Jeremia,

Pashchur, Amarja, Malkia,

Hattush, Shevanja, Malluk,

Harim, Meremot, Obadja,

Daniel, Ginneton, Baruk,

Meshullam, Avia, Mijamin,

Maasja, Bilgaj och Shemaja.

Dessa var prästerna.

Leviter:

Jeshua, Asanjas son, Binnuj av Henadads släkt, Kadmiel,

10 och deras bröder Shevanja, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan,

11 Mika, Rechov, Hashavja,

12 Sackur, Sherevja, Shevanja,

13 Hodia, Bani och Beninu.

14 Folkets ledare:

Parosh, Pachat Moab, Elam, Sattu, Bani,

15 Bunni, Asgad, Bevaj,

16 Adonia, Bigvaj, Adin,

17 Ater, Hiskia, Assur,

18 Hodia, Hashum, Besaj,

19 Harif, Anatot, Nevaj,

20 Magpiash, Meshullam, Hesir,

21 Meshesavel, Sadok, Jaddua,

22 Pelatja, Hanan, Anaja,

23 Hosea, Hananja, Hashuv,

24 Hallochesh, Pilcha, Shovek,

25 Rechum, Hashavna, Maaseja,

26 Achia, Hanan, Anan,

27 Malluk, Harim och Baana.

28 ”Resten av folket, prästerna, leviterna, dörrvakterna, sångarna och tempeltjänarna och alla, som hade avskilt sig från de främmande folken för Guds lags skull, deras hustrur, söner och döttrar, som var tillräckligt gamla för att förstå, 29 alla dessa förenade sig nu med sina främsta bröder och svor dyrt och heligt en ed att hålla Guds lag, som getts genom Guds tjänare Mose, och att noga följa alla Herrens, vår Herres bud, befallningar och stadgar.

30 Vi lovar att inte gifta bort våra döttrar med män från främmande folk och inte heller ta deras döttrar till hustrur åt våra söner.

31 När folken i landet kommer och vill sälja varor eller spannmål på en sabbatsdag, ska vi inte köpa av dem, vare sig på sabbaten eller på någon annan helig dag. Vart sjunde år lovar vi att låta marken vila och efterskänka alla fordringar.

32 Vi tar på oss ansvaret att årligen betala en tredjedels sikel[a] till tjänsten i vår Guds hus, 33 för skådebröden, de dagliga matoffren och brännoffren, offren på sabbatsdagarna, nymånadsfesterna och högtiderna, de heliga offren och syndoffren för Israels försoning och till allt arbete i vår Guds hus.

34 Vi, präster, leviter och allt folket har kastat lott om vedoffret, när varje familj ska föra det till vår Guds hus på bestämda tider varje år, för att brinna på Herrens, vår Guds altare, som det är föreskrivet i lagen.

35 Vi lovar också att varje år föra det första av skörden från vår mark och av frukten från alla slags träd till Herrens tempel.

36 Så som lagen föreskriver ska vi föra till Guds hus de förstfödda av våra söner och vår boskap, både av vår nötboskap och småboskap, till prästerna som tjänstgör där. 37 Vi ska föra till prästernas förråd i vår Guds hus det första av vårt mjöl, våra offergåvor och det första av frukterna från alla slags träd, av vin och olja. Vi ska också ge leviterna en tiondel av det vår mark ger, dem som samlar in tiondet i alla städer på landsbygden[b]. 38 En präst, en av Arons ättlingar, ska vara med när leviterna tar emot tiondet, och leviterna ska föra en tiondel av tiondet till vår Guds hus, till förrådskamrarna. 39 Både israeliterna och leviterna ska nämligen föra sin gåva av säd, vin och olja till dessa förråd, där helgedomens kärl och de tjänstgörande prästerna, dörrvakterna och sångarna är.

Vi ska aldrig försumma vår Guds hus.”

Footnotes

  1. 10:32 Motsvarar ca 4 gram.
  2. 10:37 Landsbygden är översatt från ett hebreiskt ord för arbete eller tjänst; innebörden i detta sammanhang är osäker men syftar troligen på städer där jord brukas, dvs. ute på landet.