Nehemia 9
Hoffnung für Alle
Die Israeliten bekennen ihre Schuld
9 Am 24. Tag desselben Monats kamen die Israeliten zu einem Fastentag zusammen. Sie zogen Bußgewänder an und streuten sich als Zeichen ihrer Trauer Erde auf den Kopf. 2 Von allen, die nicht zum Volk Israel gehörten, hatten sie sich getrennt und versammelten sich nun, um die Sünden zu bekennen, die sie und ihre Vorfahren begangen hatten. 3 Drei Stunden lang hörten sie im Stehen zu, was aus dem Gesetzbuch des Herrn, ihres Gottes, vorgelesen wurde. Dann warfen sie sich vor dem Herrn, ihrem Gott, nieder und bekannten ihm drei Stunden lang ihre Schuld.
4 Auf einer Plattform standen die Leviten Jeschua, Bani, Kadmiël, Schebanja, Bunni, Scherebja, Bani und Kenani. Mit lauter Stimme beteten sie zum Herrn, ihrem Gott.
5 Die Leviten Jeschua, Kadmiël, Bani, Haschabneja, Scherebja, Hodija, Schebanja und Petachja riefen: »Steht auf, preist den Herrn, euren Gott, bis in alle Ewigkeit! Rühmt seinen herrlichen Namen, denn unser Gott ist groß und mächtig; selbst mit unseren Lobliedern können wir ihn nicht beschreiben!«
6 Dann betete Esra:
»Du bist der Herr, du allein! Du hast den Himmel geschaffen mit all seinen Sternen! Die Erde und das Meer sind dein Werk mit allen Geschöpfen, die es dort gibt. Du hast ihnen das Leben geschenkt; die Mächte des Himmels beten dich an.
7 Du, o Herr, bist der Gott, der Abram erwählte; du führtest ihn aus Ur im Land der Chaldäer und gabst ihm den Namen Abraham.
8 Du sahst, dass er dir treu war, und hast einen Bund mit ihm geschlossen. Du versprachst, seinen Nachkommen eine Heimat zu geben: das Land der Kanaaniter und Hetiter, der Amoriter und Perisiter, der Jebusiter und Girgaschiter. Du hast dein Wort gehalten, denn du bist zuverlässig und gerecht!
9 Als unsere Vorfahren in Ägypten unterdrückt wurden, hast du dich über sie erbarmt. Am Schilfmeer schrien sie um Hilfe, und du hast sie erhört.
10 Der Pharao, seine obersten Beamten und sein Volk haben unsere Vorfahren verspottet und gedemütigt. Doch du hast ihnen Einhalt geboten mit großen Wundern und mit Zeichen deiner Macht. So hast du deinen Namen in aller Welt bekannt gemacht, noch heute spricht man von deinen Taten.
11 Vor den Augen deines Volkes teiltest du das Meer, trockenen Fußes zogen sie mitten hindurch. Doch ihre Verfolger stürztest du in die Wogen, wie Steine sanken sie in die Tiefe.
12 Mit einer Wolkensäule führtest du dein Volk bei Tag, in der Nacht mit einer Feuersäule. So zeigtest du ihnen den Weg.
13 Du stiegst vom Himmel herab auf den Berg Sinai und sprachst zu deinem Volk. Du gabst ihnen klare Bestimmungen, Weisungen, auf die man sich verlassen kann, gute Ordnungen und Gebote.
14 Du lehrtest sie, den Sabbat als einen Tag zu achten, der dir allein gehört. Durch Mose, deinen Diener, hast du ihnen Gebote, Ordnungen und ein Gesetz gegeben.
15 Als der Hunger sie quälte, gabst du ihnen Brot vom Himmel[a]; als sie Durst litten, ließest du Wasser aus dem Felsen fließen. Du befahlst ihnen, das Land einzunehmen, das du ihnen zugesagt hattest.
16 Aber unsere Vorfahren waren hochmütig, sie widersetzten sich dir und schlugen deine Weisungen in den Wind.
17 Sie wollten dir nicht gehorchen und vergaßen deine großen Wunder, mit denen du ihnen geholfen hattest. Eigensinnig und widerspenstig, wie sie waren, wollten sie selbst einen Anführer berufen, der sie in die Sklaverei nach Ägypten zurückbringen sollte. Du aber bist ein Gott, der vergibt, du bist gnädig und barmherzig; deine Geduld ist groß, und deine Liebe kennt kein Ende. Du hast unsere Vorfahren nicht verlassen, 18 auch nicht, als sie sich eine Stierfigur gossen und sagten: ›Das ist unser Gott, der uns aus Ägypten geführt hat!‹ Wie sehr haben sie dich damit beleidigt!
19 Du aber hast sie in der Wüste nicht im Stich gelassen, denn du bist barmherzig. Am Tag zeigte die Wolkensäule, wohin sie gehen sollten, und in der Nacht erleuchtete die Feuersäule ihren Weg.
20 Du schenktest ihnen deinen guten Geist, um sie zur Einsicht zu bringen. Als sie hungrig und durstig waren, hast du sie mit Manna und Wasser versorgt.
21 Vierzig Jahre wanderten sie in der Wüste umher, und immer bekamen sie von dir, was sie brauchten. Ihre Kleider verschlissen nicht, und ihre Füße schwollen nicht an vom langen Marsch.
22 Königreiche und Völker gabst du in ihre Gewalt, ein Land nach dem anderen konnten sie einnehmen. Sie eroberten Heschbon, das Land von König Sihon, und Baschan, das Land von König Og.
23 Du hast ihnen viele Kinder gegeben, so zahlreich wie die Sterne am Himmel. Du brachtest sie in das Land, das du ihren Vorfahren versprochen hattest.
24 Sie eroberten es und ließen sich dort nieder. Die Bewohner von Kanaan mussten sich ihnen unterwerfen; die Herrscher und das Volk gabst du in ihre Gewalt, sie mussten sich ihrem Willen beugen.
25 Dein Volk eroberte die befestigten Städte und nahm fruchtbares Ackerland in Besitz, dazu reich ausgestattete Häuser, ausgehobene Zisternen, viele Weinberge, Olivengärten und Obstbäume. Nun konnten sie essen, so viel sie wollten. Es ging ihnen sehr gut, du hattest sie so reich beschenkt!
26 Doch trotz allem kehrten sie dir den Rücken und lehnten sich gegen dich auf: Von deinen Geboten wollten sie nichts mehr wissen; sie brachten deine Propheten um, die sie eindringlich ermahnt hatten, wieder zu dir zurückzukehren. Damit haben sie dich selbst beleidigt.
27 Da ließest du ihre Feinde Macht über sie gewinnen, grausam wurden sie von ihnen unterdrückt. In ihrer Not schrien sie zu dir um Hilfe, und du erhörtest sie im Himmel, weil du Erbarmen mit ihnen hattest. Du schicktest ihnen Retter, die sie von ihren Unterdrückern befreiten. 28 Doch kaum hatten sie Ruhe vor ihnen, taten sie wieder, was du verabscheust. Erneut ließest du sie in die Hände ihrer Feinde fallen, hilflos waren sie ihnen ausgeliefert. Und wieder schrien sie zu dir, und du erhörtest sie im Himmel. Du brachtest ihnen immer wieder Rettung, weil du Erbarmen mit ihnen hattest.
29 Du riefst sie zur Besinnung, sie sollten umkehren und sich an dein Gesetz halten. Doch sie waren zu stolz und folgten deinen Weisungen nicht. Sie übertraten deine Gebote, die doch jedem, der sie befolgt, das Leben bringen. Sie wandten sich von dir ab, sie wollten nichts mehr von dir wissen und weigerten sich, dir zu gehorchen.
30 Viele Jahre lang hattest du Geduld mit ihnen; du ermahntest sie durch deinen Geist und sprachst zu ihnen durch die Propheten. Doch sie stellten sich taub. Da gabst du sie in die Gewalt fremder Völker.
31 Aber weil du erneut Erbarmen mit ihnen hattest, wolltest du sie nicht völlig vernichten; du überließest sie nicht ihrem Schicksal. Denn du bist gnädig und barmherzig.
32 Unser Gott, du großer, mächtiger und ehrfurchtgebietender Herr! Du hältst dich an deinen Bund mit uns, deine Liebe hört niemals auf. Sieh doch, welches Leid uns getroffen hat! Unsere Könige und führenden Männer, unsere Priester und Propheten, ja, schon unsere Vorfahren und das ganze Volk – sie alle haben schwer gelitten seit der Zeit, als die assyrischen Könige uns unterdrückten, bis zum heutigen Tag.
33 Doch du hast uns zu Recht bestraft. Du bist uns immer treu geblieben, selbst dann, wenn wir uns von dir lossagten.
34 Unsere Könige und führenden Männer, unsere Priester und unsere Vorfahren, sie alle haben dein Gesetz missachtet, sie haben deine Gebote übertreten und deine Warnungen in den Wind geschlagen. 35 Du hattest ihnen die Herrschaft anvertraut, du hattest sie mit Gütern reich beschenkt und ihnen ein großes und fruchtbares Land gegeben. Doch sie weigerten sich, dir zu dienen und von ihren falschen Wegen umzukehren.
36 Und heute sind wir Sklaven in dem Land, das du unseren Vorfahren anvertraut hast, damit sie seine Früchte und seinen Reichtum genießen sollten. Wir müssen hier als Sklaven dienen!
37 Die reiche Ernte fällt den Königen zu, die du wegen unserer Sünden über uns herrschen lässt. Nun haben sie Gewalt über uns und über unser Vieh; sie behandeln uns, wie es ihnen gerade passt. Darum sind wir in so großer Not.«
Footnotes
- 9,15 Gemeint ist das Manna. Vgl. »Manna« in den Sacherklärungen.
Nehemiah 9
New International Version
The Israelites Confess Their Sins
9 On the twenty-fourth day of the same month, the Israelites gathered together, fasting and wearing sackcloth and putting dust on their heads.(A) 2 Those of Israelite descent had separated themselves from all foreigners.(B) They stood in their places and confessed their sins and the sins of their ancestors.(C) 3 They stood where they were and read from the Book of the Law of the Lord their God for a quarter of the day, and spent another quarter in confession and in worshiping the Lord their God. 4 Standing on the stairs of the Levites(D) were Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani and Kenani. They cried out with loud voices to the Lord their God. 5 And the Levites—Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah and Pethahiah—said: “Stand up and praise the Lord your God,(E) who is from everlasting to everlasting.[a]”
“Blessed be your glorious name,(F) and may it be exalted above all blessing and praise. 6 You alone are the Lord.(G) You made the heavens,(H) even the highest heavens, and all their starry host,(I) the earth(J) and all that is on it, the seas(K) and all that is in them.(L) You give life to everything, and the multitudes of heaven(M) worship you.
7 “You are the Lord God, who chose Abram(N) and brought him out of Ur of the Chaldeans(O) and named him Abraham.(P) 8 You found his heart faithful to you, and you made a covenant with him to give to his descendants the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Jebusites and Girgashites.(Q) You have kept your promise(R) because you are righteous.(S)
9 “You saw the suffering of our ancestors in Egypt;(T) you heard their cry at the Red Sea.[b](U) 10 You sent signs(V) and wonders(W) against Pharaoh, against all his officials and all the people of his land, for you knew how arrogantly the Egyptians treated them. You made a name(X) for yourself,(Y) which remains to this day. 11 You divided the sea before them,(Z) so that they passed through it on dry ground, but you hurled their pursuers into the depths,(AA) like a stone into mighty waters.(AB) 12 By day(AC) you led(AD) them with a pillar of cloud,(AE) and by night with a pillar of fire to give them light on the way they were to take.
13 “You came down on Mount Sinai;(AF) you spoke(AG) to them from heaven.(AH) You gave them regulations and laws that are just(AI) and right, and decrees and commands that are good.(AJ) 14 You made known to them your holy Sabbath(AK) and gave them commands, decrees and laws through your servant Moses. 15 In their hunger you gave them bread from heaven(AL) and in their thirst you brought them water from the rock;(AM) you told them to go in and take possession of the land you had sworn with uplifted hand(AN) to give them.(AO)
16 “But they, our ancestors, became arrogant and stiff-necked,(AP) and they did not obey your commands.(AQ) 17 They refused to listen and failed to remember(AR) the miracles(AS) you performed among them. They became stiff-necked(AT) and in their rebellion appointed a leader in order to return to their slavery.(AU) But you are a forgiving God,(AV) gracious and compassionate,(AW) slow to anger(AX) and abounding in love.(AY) Therefore you did not desert them,(AZ) 18 even when they cast for themselves an image of a calf(BA) and said, ‘This is your god, who brought you up out of Egypt,’ or when they committed awful blasphemies.(BB)
19 “Because of your great compassion you did not abandon(BC) them in the wilderness. By day the pillar of cloud(BD) did not fail to guide them on their path, nor the pillar of fire by night to shine on the way they were to take. 20 You gave your good Spirit(BE) to instruct(BF) them. You did not withhold your manna(BG) from their mouths, and you gave them water(BH) for their thirst. 21 For forty years(BI) you sustained them in the wilderness; they lacked nothing,(BJ) their clothes did not wear out nor did their feet become swollen.(BK)
22 “You gave them kingdoms and nations, allotting to them even the remotest frontiers. They took over the country of Sihon[c](BL) king of Heshbon and the country of Og king of Bashan.(BM) 23 You made their children as numerous as the stars in the sky,(BN) and you brought them into the land that you told their parents to enter and possess. 24 Their children went in and took possession of the land.(BO) You subdued(BP) before them the Canaanites, who lived in the land; you gave the Canaanites into their hands, along with their kings and the peoples of the land, to deal with them as they pleased. 25 They captured fortified cities and fertile land;(BQ) they took possession of houses filled with all kinds of good things,(BR) wells already dug, vineyards, olive groves and fruit trees in abundance. They ate to the full and were well-nourished;(BS) they reveled in your great goodness.(BT)
26 “But they were disobedient and rebelled against you; they turned their backs on your law.(BU) They killed(BV) your prophets,(BW) who had warned them in order to turn them back to you; they committed awful blasphemies.(BX) 27 So you delivered them into the hands of their enemies,(BY) who oppressed them. But when they were oppressed they cried out to you. From heaven you heard them, and in your great compassion(BZ) you gave them deliverers,(CA) who rescued them from the hand of their enemies.
28 “But as soon as they were at rest, they again did what was evil in your sight.(CB) Then you abandoned them to the hand of their enemies so that they ruled over them. And when they cried out to you again, you heard from heaven, and in your compassion(CC) you delivered them(CD) time after time.
29 “You warned(CE) them in order to turn them back to your law, but they became arrogant(CF) and disobeyed your commands. They sinned against your ordinances, of which you said, ‘The person who obeys them will live by them.’(CG) Stubbornly they turned their backs(CH) on you, became stiff-necked(CI) and refused to listen.(CJ) 30 For many years you were patient with them. By your Spirit you warned them through your prophets.(CK) Yet they paid no attention, so you gave them into the hands of the neighboring peoples.(CL) 31 But in your great mercy you did not put an end(CM) to them or abandon them, for you are a gracious and merciful(CN) God.
32 “Now therefore, our God, the great God, mighty(CO) and awesome,(CP) who keeps his covenant of love,(CQ) do not let all this hardship seem trifling in your eyes—the hardship(CR) that has come on us, on our kings and leaders, on our priests and prophets, on our ancestors and all your people, from the days of the kings of Assyria until today. 33 In all that has happened to us, you have remained righteous;(CS) you have acted faithfully, while we acted wickedly.(CT) 34 Our kings,(CU) our leaders, our priests and our ancestors(CV) did not follow your law; they did not pay attention to your commands or the statutes you warned them to keep. 35 Even while they were in their kingdom, enjoying your great goodness(CW) to them in the spacious and fertile land you gave them, they did not serve you(CX) or turn from their evil ways.
36 “But see, we are slaves(CY) today, slaves in the land you gave our ancestors so they could eat its fruit and the other good things it produces. 37 Because of our sins, its abundant harvest goes to the kings you have placed over us. They rule over our bodies and our cattle as they please. We are in great distress.(CZ)
The Agreement of the People
38 “In view of all this, we are making a binding agreement,(DA) putting it in writing,(DB) and our leaders, our Levites and our priests are affixing their seals to it.”[d]
Footnotes
- Nehemiah 9:5 Or God for ever and ever
- Nehemiah 9:9 Or the Sea of Reeds
- Nehemiah 9:22 One Hebrew manuscript and Septuagint; most Hebrew manuscripts Sihon, that is, the country of the
- Nehemiah 9:38 In Hebrew texts this verse (9:38) is numbered 10:1.
Nehemiah 9
New King James Version
The People Confess Their Sins
9 Now on the twenty-fourth day of (A)this month the children of Israel were assembled with fasting, in sackcloth, (B)and with [a]dust on their heads. 2 Then (C)those of Israelite lineage separated themselves from all foreigners; and they stood and (D)confessed their sins and the iniquities of their fathers. 3 And they stood up in their place and (E)read from the Book of the Law of the Lord their God for one-fourth of the day; and for another fourth they confessed and worshiped the Lord their God.
4 Then Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani stood on the [b]stairs of the Levites and cried out with a loud voice to the Lord their God. 5 And the Levites, Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and Pethahiah, said:
“Stand up and bless the Lord your God
Forever and ever!
“Blessed be (F)Your glorious name,
Which is exalted above all blessing and praise!
6 (G)You alone are the Lord;
(H)You have made heaven,
(I)The heaven of heavens, with (J)all their host,
The earth and everything on it,
The seas and all that is in them,
And You (K)preserve them all.
The host of heaven worships You.
7 “You are the Lord God,
Who chose (L)Abram,
And brought him out of Ur of the Chaldeans,
And gave him the name (M)Abraham;
8 You found his heart (N)faithful before You,
And made a (O)covenant with him
To give the land of the Canaanites,
The Hittites, the Amorites,
The Perizzites, the Jebusites,
And the Girgashites—
To give it to his descendants.
You (P)have performed Your words,
For You are righteous.
9 “You(Q) saw the affliction of our fathers in Egypt,
And (R)heard their cry by the Red Sea.
10 You (S)showed signs and wonders against Pharaoh,
Against all his servants,
And against all the people of his land.
For You knew that they (T)acted [c]proudly against them.
So You (U)made a name for Yourself, as it is this day.
11 (V)And You divided the sea before them,
So that they went through the midst of the sea on the dry land;
And their persecutors You threw into the deep,
(W)As a stone into the mighty waters.
12 Moreover You (X)led them by day with a cloudy pillar,
And by night with a pillar of fire,
To give them light on the road
Which they should travel.
13 “You(Y) came down also on Mount Sinai,
And spoke with them from heaven,
And gave them (Z)just ordinances and true laws,
Good statutes and commandments.
14 You made known to them Your (AA)holy Sabbath,
And commanded them precepts, statutes and laws,
By the hand of Moses Your servant.
15 You (AB)gave them bread from heaven for their hunger,
And (AC)brought them water out of the rock for their thirst,
And told them to (AD)go in to possess the land
Which You had [d]sworn to give them.
16 “But(AE) they and our fathers acted [e]proudly,
(AF)Hardened[f] their necks,
And did not heed Your commandments.
17 They refused to obey,
And (AG)they were not mindful of Your wonders
That You did among them.
But they hardened their necks,
And [g]in their rebellion
They appointed (AH)a leader
To return to their bondage.
But You are God,
Ready to pardon,
(AI)Gracious and merciful,
Slow to anger,
Abundant in kindness,
And did not forsake them.
18 “Even (AJ)when they made a molded calf for themselves,
And said, ‘This is your god
That brought you up out of Egypt,’
And worked great provocations,
19 Yet in Your (AK)manifold mercies
You did not forsake them in the wilderness.
The (AL)pillar of the cloud did not depart from them by day,
To lead them on the road;
Nor the pillar of fire by night,
To show them light,
And the way they should go.
20 You also gave Your (AM)good Spirit to instruct them,
And did not withhold Your (AN)manna from their mouth,
And gave them (AO)water for their thirst.
21 (AP)Forty years You sustained them in the wilderness;
They lacked nothing;
Their (AQ)clothes did not wear out
And their feet did not swell.
22 “Moreover You gave them kingdoms and nations,
And divided them into [h]districts.
So they took possession of the land of (AR)Sihon,
[i]The land of the king of Heshbon,
And the land of Og king of Bashan.
23 You also multiplied (AS)their children as the stars of heaven,
And brought them into the land
Which You had told their fathers
To go in and possess.
24 So (AT)the [j]people went in
And possessed the land;
(AU)You subdued before them the inhabitants of the land,
The Canaanites,
And gave them into their hands,
With their kings
And the people of the land,
That they might do with them as they wished.
25 And they took strong cities and a (AV)rich land,
And possessed (AW)houses full of all goods,
Cisterns already dug, vineyards, olive groves,
And [k]fruit trees in abundance.
So they ate and were filled and (AX)grew fat,
And delighted themselves in Your great (AY)goodness.
26 “Nevertheless they (AZ)were disobedient
And rebelled against You,
(BA)Cast Your law behind their backs
And killed Your (BB)prophets, who [l]testified against them
To turn them to Yourself;
And they worked great provocations.
27 (BC)Therefore You delivered them into the hand of their enemies,
Who oppressed them;
And in the time of their trouble,
When they cried to You,
You (BD)heard from heaven;
And according to Your abundant mercies
(BE)You gave them deliverers who saved them
From the hand of their enemies.
28 “But after they had rest,
(BF)They again did evil before You.
Therefore You left them in the hand of their enemies,
So that they had dominion over them;
Yet when they returned and cried out to You,
You heard from heaven;
And (BG)many times You delivered them according to Your mercies,
29 And [m]testified against them,
That You might bring them back to Your law.
Yet they acted [n]proudly,
And did not heed Your commandments,
But sinned against Your judgments,
(BH)‘Which if a man does, he shall live by them.’
And they shrugged their shoulders,
[o]Stiffened their necks,
And would not hear.
30 Yet for many years You had patience with them,
And [p]testified (BI)against them by Your Spirit (BJ)in Your prophets.
Yet they would not listen;
(BK)Therefore You gave them into the hand of the peoples of the lands.
31 Nevertheless in Your great mercy
(BL)You did not utterly consume them nor forsake them;
For You are God, gracious and merciful.
32 “Now therefore, our God,
The great, the (BM)mighty, and awesome God,
Who keeps covenant and mercy:
Do not let all the [q]trouble seem small before You
That has come upon us,
Our kings and our princes,
Our priests and our prophets,
Our fathers and on all Your people,
(BN)From the days of the kings of Assyria until this day.
33 However (BO)You are just in all that has befallen us;
For You have dealt faithfully,
But (BP)we have done wickedly.
34 Neither our kings nor our princes,
Our priests nor our fathers,
Have kept Your law,
Nor heeded Your commandments and Your testimonies,
With which You testified against them.
35 For they have (BQ)not served You in their kingdom,
Or in the many good things that You gave them,
Or in the large and rich land which You set before them;
Nor did they turn from their wicked works.
36 “Here (BR)we are, servants today!
And the land that You gave to our fathers,
To eat its fruit and its bounty,
Here we are, servants in it!
37 And (BS)it yields much increase to the kings
You have set over us,
Because of our sins;
Also they have (BT)dominion over our bodies and our cattle
At their pleasure;
And we are in great distress.
38 “And because of all this,
We (BU)make a sure covenant and write it;
Our leaders, our Levites, and our priests (BV)seal it.”
Footnotes
- Nehemiah 9:1 Lit. earth on them
- Nehemiah 9:4 Lit. ascent
- Nehemiah 9:10 presumptuously or insolently
- Nehemiah 9:15 Lit. raised Your hand to
- Nehemiah 9:16 presumptuously
- Nehemiah 9:16 Stiffened their necks, became stubborn
- Nehemiah 9:17 So with MT, Vg.; LXX in Egypt
- Nehemiah 9:22 Lit. corners
- Nehemiah 9:22 So with MT, Vg.; LXX omits The land of
- Nehemiah 9:24 Lit. sons
- Nehemiah 9:25 Lit. trees for eating
- Nehemiah 9:26 admonished or warned them
- Nehemiah 9:29 admonished them
- Nehemiah 9:29 presumptuously
- Nehemiah 9:29 Became stubborn
- Nehemiah 9:30 admonished or warned them
- Nehemiah 9:32 hardship
尼希米记 9
Chinese New Version (Traditional)
人民禁食認罪
9 這月二十四日,以色列人聚集,一同禁食,身穿麻衣,頭上蒙灰。 2 以色列的後裔跟所有外族人分離,然後站立,承認自己的罪過和他們列祖的罪孽。 3 那天四分之一的時間,他們站在自己的地方,宣讀耶和華他們的 神的律法書;另外四分之一的時間,他們認罪和敬拜耶和華他們的 神。 4 耶書亞、巴尼、甲篾、示巴尼、布尼、示利比、巴尼和基拿尼,站立在利未人的臺階上,向耶和華他們的 神大聲哀求。
稱頌與禱告
5 利未人耶書亞、甲篾、巴尼、哈沙尼、示利比、荷第雅、示巴尼和毘他希雅說:“你們要起立,稱頌耶和華你們的 神,直到永永遠遠。”
“耶和華啊,你榮耀的名是應當稱頌的;
願你的名被尊崇,超過一切稱頌和讚美。
6 你,唯獨你是耶和華,
你造了天,
天上的天和天軍,
地和地上的萬物,
海和海中的萬物,
你使這一切生存,
天軍也都敬拜你。
7 你是耶和華 神,
你揀選亞伯蘭,
帶領他出了迦勒底的吾珥,
改他的名字為亞伯拉罕。
8 你見他在你面前心裡誠實可靠,
就與他立約,
要把迦南人、
赫人、亞摩利人、
比利洗人、耶布斯人和革迦撒人之地,
賜給他的後裔;
你履行了你的諾言,
因為你是公義的。
9 你看見我們的列祖在埃及所受的困苦,
垂聽他們在紅海的哀求,
10 因為你知道埃及人怎樣狂妄自大地對待他們,
所以就對法老和他的一切臣僕,以及他國中所有的人民,
施行神蹟奇事,
為你自己建立了至今仍存的名聲。
11 你又在我們的列祖面前把海分開,
使他們在海中的乾地上走過去;
把追趕他們的人丟在深處,
好像石頭拋進怒海之中。
12 日間你用雲柱引導他們,
夜間用火柱光照他們要行的路。
13 你降臨西奈山上,
從天上與他們說話,
賜給他們正直的典章、真實的律法、
美好的條例與誡命。
14 你使他們認識你的聖安息,
藉你僕人摩西向他們頒布誡命、條例和律法。
15 你從天上賜下糧食,給他們充飢,
吩咐水從磐石流出來給他們解渴;
你又吩咐他們進去佔領,
你舉手起誓要賜給他們的那地。
16 但是我們的列祖狂妄自大,
硬著頸項,不聽從你的命令。
17 他們拒絕聽從,
也不記念你在他們中間所行的奇事,
硬著頸項,存心悖逆,自立首領,
要回到他們為奴之地去。
但你是樂意饒恕的 神,
你有恩典,有憐憫,
不輕易發怒,並有豐盛的慈愛,
所以你沒有撇棄他們。
18 他們更為自己鑄造了一頭牛犢的雕像,
說:‘這就是把你們從埃及領上來的神!’
他們犯了褻瀆大罪,
19 你還是因著你豐盛的憐憫,
沒有把他們撇棄在曠野;
日間雲柱沒有離開他們,
仍然在路上引導他們;
夜間火柱也沒有離開他們,還是光照他們要行的路。
20 你賜下良善的靈教導他們;
你沒有留住嗎哪不給他們吃;
你給他們水解渴。
21 在曠野四十年,你供養他們,他們毫無缺乏,
衣服沒有穿破,他們的腳也沒有腫痛。
22 你把列國和萬民賜給他們,
你把列國分給他們作疆界,
他們就獲得西宏之地,希實本王之地和巴珊王噩之地。
23 你使他們的子孫眾多,像天上的星星那麼多;
你把他們帶進你應許他們的列祖要進去得為業的那地。
24 於是他們的子孫進去,獲得那地;
你使那地的迦南居民向他們屈服,
又把迦南眾王和那地的各民族,都交在以色列人手裡,
以色列人可以隨意對待他們。
25 他們奪取了堅固的城、肥沃的土地,
獲得了滿載各樣財寶的房屋、
挖好的水井、葡萄園、橄欖園和很多果樹;
他們吃得飽足,身體發胖,
因你的大恩生活安逸快樂。
承認悖逆的罪
26 “可是他們竟悖逆,背叛你,
把你的律法丟在背後,
殺害那些控告他們,
要他們歸向你的先知,
犯了褻瀆的大罪。
27 所以你把他們交在敵人的手中,好讓他們受困苦;
他們受困苦的時候,就向你呼求,
你就從天上垂聽,按著你豐盛的憐憫,
賜給他們拯救者,拯救他們脫離敵人的手。
28 但他們得享安寧以後,又在你面前行惡,你就撇棄他們在仇敵的手中,讓仇敵管轄他們;
然而他們回轉過來,向你哀求,你就從天上垂聽,
按著豐盛的憐憫,一次又一次拯救他們。
29 你警告他們,要他們轉向你的律法;
但他們狂妄自大,不聽從你的誡命,
犯罪干犯你的典章。
人應遵行這些典章,按照它們生活,
他們卻固執地扭轉肩頭,硬著頸項,不肯聽從。
30 你多年容忍他們,
你的靈藉著你的眾先知勸戒他們,
他們還是不側耳而聽,
所以你把他們交在各地的民族手中。
31 然而因你豐富的憐憫,你不把他們滅盡,也不撇棄他們,
因為你是有恩典有憐憫的 神。
立約蓋印
32 “我們的 神啊,你是至大、全能、至可畏、守約施慈愛的 神,現在求你不要把我們、我們的君王和領袖、我們的祭司和先知、我們的列祖和你的眾民,
從亞述列王的日子直到今日所遭遇的一切苦難,看為小事。
33 在一切臨到我們身上的事上,你都是公義的;
因為你所行的是信實的,我們所行的是邪惡的。
34 我們的君王和領袖,我們的祭司和列祖,都沒有遵行你的律法,
也沒有留心聽從你的誡命和你向他們鄭重的警告。
35 他們在本國中,
享受你賜給他們的大福,
在你擺在他們面前這廣大肥沃的地上,
卻不事奉你,不轉離他們的惡行。
36 我們今天竟成了奴僕!
就是在你賜給我們列祖享用其上果實和美物之地,
我們竟在這地上作了奴僕!
37 這地豐富的出產都歸給列王,
就是你因我們的罪派來管轄我們的;
他們也隨意管轄我們的身體
和我們的牲畜;
我們遭遇大患難。
38 現在由於這一切事,
我們立下確實的約,寫在文件上;
我們的領袖、利未人和祭司,都在上面蓋了印。”(本節在《馬索拉文本》為10:1)
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.


