Add parallel Print Page Options

耶稣受试探(A)

随后,耶稣被圣灵带到旷野,受魔鬼的试探。 耶稣禁食了四十昼夜,就饿了, 试探者前来对他说:“你若是 神的儿子,就吩咐这些石头变成食物吧!” 耶稣回答:“经上记着:

‘人活着,不是单靠食物,

更要靠 神口里所出的一切话。’”

随后,魔鬼带耶稣进了圣城,使他站在殿的最高处, 对他说:“你若是 神的儿子,就跳下去吧!因为经上记着:

‘ 神为了你,

会吩咐自己的使者用手托住你,

免得你的脚碰到石头。’”

耶稣对他说:“经上又记着:‘不可试探主你的 神。’” 最后,魔鬼带耶稣上了一座极高的山,把世界各国和各国的荣华都指给他看。 并且对他说:“你只要跪下来拜我,我就把这一切都给你。” 10 但耶稣说:“撒但,走开!经上记着:

‘当拜主你的 神,

单要事奉他。’”

11 于是魔鬼离开了耶稣,有天使前来服事他。

Read full chapter

Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil.

And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.

And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.

But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.

Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,

And saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: and in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.

Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.

Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;

And saith unto him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.

10 Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.

11 Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.

Read full chapter

The Temptation of Jesus

(A)Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness (B)to be tempted by the devil. And after fasting (C)forty days and forty nights, he (D)was hungry. And (E)the tempter came and said to him, “If you are (F)the Son of God, command (G)these stones to become loaves of bread.” But he answered, (H)“It is written,

(I)“‘Man shall not live by bread alone,
    but by every word that comes from the mouth of God.’”

(J)Then the devil took him to (K)the holy city and set him on the pinnacle of the temple and said to him, “If you are the Son of God, throw yourself down, for it is written,

(L)“‘He will command his angels concerning you,’

and

“‘On their hands they will bear you up,
    lest you strike your foot against a stone.’”

Jesus said to him, “Again (M)it is written, (N)‘You shall not (O)put the Lord your God to the test.’” (P)Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their glory. And he said to him, “All these I will give you, if you will fall down and worship me.” 10 Then Jesus said to him, “Be gone, (Q)Satan! For (R)it is written,

(S)“‘You shall worship the Lord your God
    and (T)him only shall you serve.’”

11 Then the devil left him, and behold, (U)angels came and were ministering to him.

Read full chapter

Satan Tempts Jesus(A)

Then (B)Jesus was led up by (C)the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. And when He had fasted forty days and forty nights, afterward He was hungry. Now when the tempter came to Him, he said, “If You are the Son of God, command that these stones become bread.”

But He answered and said, “It is written, (D)‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God.’

Then the devil took Him up (E)into the holy city, set Him on the pinnacle of the temple, and said to Him, “If You are the Son of God, throw Yourself down. For it is written:

(F)‘He shall give His angels charge over you,’

and,

(G)‘In their hands they shall bear you up,
Lest you dash your foot against a stone.’

Jesus said to him, “It is written again, (H)‘You shall not [a]tempt the Lord your God.’

Again, the devil took Him up on an exceedingly high mountain, and (I)showed Him all the kingdoms of the world and their glory. And he said to Him, “All these things I will give You if You will fall down and worship me.”

10 Then Jesus said to him, [b]“Away with you, Satan! For it is written, (J)‘You shall worship the Lord your God, and Him only you shall serve.’

11 Then the devil (K)left Him, and behold, (L)angels came and ministered to Him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 4:7 test
  2. Matthew 4:10 M Get behind Me

门徒作盐作光(A)

13 “你们是地上的盐;如果盐失了味,怎能使它再咸呢?结果毫无用处,唯有丢在外面任人践踏。 14 你们是世上的光。建在山上的城是无法隐藏的; 15 人点了灯,不会放在量器底下,而是放在灯台上,就照亮一家人。 16 照样,你们的光也应当照在人前,让他们看见你们的好行为,又颂赞你们在天上的父。

Read full chapter

13 Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.

14 Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.

15 Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.

16 Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.

Read full chapter

Salt and Light

13 “You are the salt of the earth, (A)but if salt has lost its taste, how shall its saltiness be restored? It is no longer good for anything except to be thrown out and trampled under people's feet.

14 (B)“You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden. 15 (C)Nor do people light a lamp and put it under a basket, but on a stand, and it gives light to all in the house. 16 In the same way, let your light shine before others, so (D)that[a] they may see your good works and (E)give glory to your Father who is in heaven.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:16 Or house. 16 Let your light so shine before others that

Believers Are Salt and Light(A)

13 “You are the salt of the earth; (B)but if the salt loses its flavor, how shall it be seasoned? It is then good for nothing but to be thrown out and trampled underfoot by men.

14 (C)“You are the light of the world. A city that is set on a hill cannot be hidden. 15 Nor do they (D)light a lamp and put it under a basket, but on a lampstand, and it gives light to all who are in the house. 16 Let your light so shine before men, (E)that they may see your good works and (F)glorify your Father in heaven.

Read full chapter