Add parallel Print Page Options
'Awit 88:10-12' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

10 Gumagawa ba kayo ng himala sa mga patay?
    Bumabangon ba sila upang kayoʼy papurihan?
11 Ang katapatan nʼyo ba at pag-ibig ay pinag-uusapan sa libingan?
12 Makikita ba ang inyong mga himala at katuwiran sa madilim na lugar ng mga patay?
    Doon sa lugar na iyon ang lahat ay kinakalimutan.

10 ¿Acaso entre los muertos realizas maravillas?
    ¿Pueden los muertos levantarse a darte gracias? Selah
11 ¿Acaso en el sepulcro se habla de tu amor,
    y de tu fidelidad en el abismo destructor?[a]
12 ¿Acaso en las tinieblas se conocen tus maravillas,
    o tu justicia en la tierra del olvido?

Footnotes

  1. 88:11 abismo destructor. Lit. abadón.

10 Do you show your wonders to the dead?
    Do their spirits rise up and praise you?(A)
11 Is your love declared in the grave,
    your faithfulness(B) in Destruction[a]?
12 Are your wonders known in the place of darkness,
    or your righteous deeds in the land of oblivion?

Footnotes

  1. Psalm 88:11 Hebrew Abaddon