Add parallel Print Page Options

Sa halip, kasiyahan niyang sumunod sa kautusan ni Yahweh.
    Binubulay-bulay niya ito sa araw at gabi.
Katulad(A) niya'y punongkahoy sa tabi ng isang batisan,
    laging sariwa ang dahon at namumunga sa takdang panahon.
Ano man ang kanyang gawin, siya'y nagtatagumpay.

Hindi gayon ang sinumang gumagawa ng masama,
    ito ay tulad ng ipa, hangin ang siyang nagtatangay.

Read full chapter
'Awit 1:2-4' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

Натомість утішається вченням Господнім.
    Над ним міркує день і ніч.
Він буде життєдайним,
    мов теє древо, що зростає над потоком,
    що вчасно плодоносить і ніколи не скидає листя.
Той чоловік у всьому, чим займеться,
    успішний буде.

А грішні люди—не такі.
    Вони, мов та полова, що її здуває вітер[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:4 полова… вітер Полова—лузга і залишки соломи. Зерно били або перетирали, щоб відділити ядро від полови. Цю суміш провіювали, щоб вітром віднесло непотрібне.