ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:22-27
1894 Scrivener New Testament
22 αναστρεφομενων δε αυτων εν τη γαλιλαια ειπεν αυτοις ο ιησους μελλει ο υιος του ανθρωπου παραδιδοσθαι εις χειρας ανθρωπων
23 και αποκτενουσιν αυτον και τη τριτη ημερα εγερθησεται και ελυπηθησαν σφοδρα
24 ελθοντων δε αυτων εις καπερναουμ προσηλθον οι τα διδραχμα λαμβανοντες τω πετρω και ειπον ο διδασκαλος υμων ου τελει τα διδραχμα
25 λεγει ναι και οτε εισηλθεν εις την οικιαν προεφθασεν αυτον ο ιησους λεγων τι σοι δοκει σιμων οι βασιλεις της γης απο τινων λαμβανουσιν τελη η κηνσον απο των υιων αυτων η απο των αλλοτριων
26 λεγει αυτω ο πετρος απο των αλλοτριων εφη αυτω ο ιησους αραγε ελευθεροι εισιν οι υιοι
27 ινα δε μη σκανδαλισωμεν αυτους πορευθεις εις την θαλασσαν βαλε αγκιστρον και τον αναβαντα πρωτον ιχθυν αρον και ανοιξας το στομα αυτου ευρησεις στατηρα εκεινον λαβων δος αυτοις αντι εμου και σου
Read full chapter
Matthew 17:22-27
Young's Literal Translation
22 And while they are living in Galilee, Jesus said to them, `The Son of Man is about to be delivered up to the hands of men,
23 and they shall kill him, and the third day he shall rise,' and they were exceeding sorry.
24 And they having come to Capernaum, those receiving the didrachms came near to Peter, and said, `Your teacher -- doth he not pay the didrachms?' He saith, `Yes.'
25 And when he came into the house, Jesus anticipated him, saying, `What thinkest thou, Simon? the kings of the earth -- from whom do they receive custom or poll-tax? from their sons or from the strangers?'
26 Peter saith to him, `From the strangers.' Jesus said to him, `Then are the sons free;
27 but, that we may not cause them to stumble, having gone to the sea, cast a hook, and the fish that hath come up first take thou up, and having opened its mouth, thou shalt find a stater, that having taken, give to them for me and thee.'
Read full chapter
Matthew 17:22-27
New American Standard Bible
22 (A)And while they were gathering together in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is going to be [a]handed over to men; 23 and (B)they will kill Him, and He will be raised on the third day.” And they were deeply grieved.
The Temple Tax
24 Now when they came to Capernaum, those who collected (C)the [b]two-drachma tax came to Peter and said, “Does your teacher not pay (D)the [c]two-drachma tax?” 25 He *said, “Yes.” And when he came into the house, Jesus spoke to him first, saying, “What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth collect (E)customs or [d](F)poll-tax, from their sons or from strangers?” 26 When Peter said, “From strangers,” Jesus said to him, “Then the sons are [e]exempt. 27 However, so that we do not (G)offend them, go to the sea and throw in a hook, and take the first fish that comes up; and when you open its mouth, you will find a [f]stater. Take that and give it to them for you and Me.”
Read full chapterFootnotes
- Matthew 17:22 Or betrayed
- Matthew 17:24 Equivalent to about two denarii or two days’ wages for a laborer, paid as a temple tax
- Matthew 17:24 Equivalent to about two denarii or two days’ wages for a laborer, paid as a temple tax
- Matthew 17:25 I.e., a tax on each person in the census
- Matthew 17:26 Lit free
- Matthew 17:27 A silver four-drachma Greek coin
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.