Add parallel Print Page Options

Isus šalje apostole

(Mk 3,13-19; 6,7-13; Lk 6,12-16; 9,1-6)

10 Isus je pozvao svojih dvanaestoricu učenika i dao im vlast da istjeruju zle duhove i da liječe svaku slabost i svaku bolest. Ovo su imena dvanaestorice apostola:

Šimun—zvani Petar—i njegov brat Andrija; Jakov—Zebedejev sin i njegov brat Ivan; Filip i Bartolomej; Toma i Matej—poreznik; Jakov—Alfejev sin—i Tadej; Šimun Zelot i Juda Iskariotski, koji je izdao Isusa.

Isus je poslao ovu dvanaestoricu i naredio im: »Nemojte ići k nežidovima i nemojte ulaziti ni u jedan grad u Samariji! Radije idite k izgubljenim ovcama izraelskoga naroda. Idite i propovijedajte, govoreći: ‘Kraljevstvo nebesko je blizu!’ Liječite bolesne, uskrisujte mrtve, ozdravljajte gubave i izgonite zle duhove! Besplatno ste primili, stoga besplatno i dajte! Nemojte nositi u pojasevima ni zlata, ni srebra, ni bakra! 10 Nemojte nositi ni putne torbe, ni dodatne odjeće, ni obuće, ni štapa! Jer, radnik zaslužuje svoju hranu.

11 Kad uđete u grad ili selo, pronađite u njemu nekoga dostojnog pa ostanite kod njega sve dok ne pođete dalje! 12 Kad ulazite u takav dom, zaželite mu mir! 13 Ako je dom dostojan, neka vaš mir ostane u njemu, a ako nije dostojan, neka vam se vaš mir vrati. 14 Ako vas tko ne bude primio ili slušao što govorite, napustite tu kuću ili grad i otresite prašinu sa svojih stopala[a]. 15 Istinu vam kažem: na dan Suda tom će gradu biti gore nego Sodomi i Gomori.«

Isus upozorava na nevolje

(Mk 13,9-13; Lk 21,12-17)

16 »Budite svjesni da vas šaljem kao ovce među vukove. Stoga, budite mudri kao zmije i bezazleni kao golubovi! 17 Čuvajte se ljudi, jer će vas predavati na sud i šibati vas u svojim sinagogama. 18 Dovodit će vas pred vladare i kraljeve jer ste moji sljedbenici. To će biti prilika da o meni svjedočite njima i nežidovima. 19 Kad vas budu uhićivali, ne brinite se što i kako ćete govoriti, jer će vam toga trena biti dano što da kažete. 20 Stoga, nećete govoriti vi, nego će Duh vašeg Oca govoriti kroz vas.

21 Brat će predavati brata da ga ubiju, a otac svoje dijete. Djeca će se okrenuti protiv roditelja i ubijati ih. 22 Svi će vas ljudi mrziti zbog moga imena, ali oni koji ustraju do kraja, bit će spašeni. 23 Kad vas budu progonili u jednom gradu, pobjegnite u drugi. Istinu vam kažem: nećete stići obići sve izraelske gradove prije ponovnog dolaska Sina Čovječjega.

24 Učenik nije veći od učitelja niti je sluga veći od svoga gospodara. 25 Dovoljno je učeniku da bude kao njegov učitelj, a slugi da bude kao njegov gospodar. Ako su glavu obitelji nazivali Sotonom[b], koliko li će tek gore nazivati njegove ukućane?«

Bojte se Boga, a ne ljudi

(Lk 12,2-7)

26 »Dakle, nemojte ih se bojati, jer sve što je skriveno, bit će otkriveno i, sve što je tajno, saznat će se. 27 Ono što vam govorim u tajnosti, recite u javnosti! I što vam šapućem na uho, razglasite svima javno! 28 Nemojte se bojati onih koji mogu ubiti vaše tijelo, ali ne mogu ubiti vašu dušu! Radije se bojte Boga koji može uništiti i dušu i tijelo u paklu. 29 Za samo jedan novčić[c] možete kupiti dva vrapca. No ni jedan od njih neće uginuti ako to ne dopusti vaš Otac. 30 Vama su čak i vlasi na glavi izbrojene. 31 Dakle, nemojte se bojati, jer ste vredniji od mnoštva vrabaca.«

Priznati Isusa

(Lk 12,8-9)

32 »Tko god mene prizna pred ljudima—pripada meni. I ja ću priznati pred mojim Ocem, koji je na nebu, da on pripada meni. 33 Tko god se odrekne mene pred ljudima—ne pripada meni. I ja ću ga se odreći pred svojim Ocem koji je na nebu.«

Nevolje zbog Isusa

(Lk 12,51-53; 14,26-27)

34 »Nemojte misliti da sam došao donijeti mir na zemlju. Nisam došao donijeti mir, nego mač. 35 Jer, došao sam okrenuti:

‘sina protiv oca, kćer protiv majke,
    snahu protiv svekrve.
36 Čovjeku će biti neprijatelji
    vlastiti ukućani.’[d]

37 Tko voli oca ili majku više nego mene, nije me dostojan slijediti. Tko voli svoga sina ili kćer više nego mene, nije me dostojan slijediti. 38 Tko ne uzme svoj križ i ne ide za mnom, nije me dostojan. 39 Tko voli svoj život više nego mene, izgubit će ga. Ali onaj tko izgubi svoj život radi mene, sačuvat će ga.«

Bog blagoslivlja one koji vas primaju

(Mk 9,41)

40 »Tko prima vas, prima i mene, a tko prima mene, prima i Onoga koji me poslao. 41 Tko prima proroka zato što je prorok, primit će proročku nagradu. Tko prima pravednog čovjeka zato što je pravedan, primit će nagradu pravednika. 42 A tko pruži samo čašu hladne vode jednomu od ovih malenih, zato što je moj učenik, zaista, kažem vam, sigurno neće izgubiti svoju nagradu.«

Footnotes

  1. 10,14 otresite prašinu sa svojih stopala Simbolički čin svjedočanstva protiv onih koji ne prihvaćaju Božju poruku.
  2. 10,25 Sotona Doslovno: »Beelzebul« (đavao).
  3. 10,29 novčić Doslovno: »asarion«. Bakreni novčić koji je vrijedio 1/16 denara.
  4. 10,35-36 Citat iz Mih 7,6.

Izbor i slanje apostola

10 Dozvavši potom dvanaestoricu svojih učenika dade im vlast nad nečistim dusima, da ih izgone i da iscjeljuju svaku bolest i svaku nemoć. Ovo su imena dvanaestorice apostola: prvi Šimun, koji se zove Petar, i Andrija, njegov brat, i Jakov, sin Zebedejev i Ivan, njegov brat, Filip i Bartolomej, Toma i carinik Matej, Jakov Alfejev i Tadej,[a] Šimun Kananaj i Juda Iskariotski, koji ga izdade. Ovu Dvanaestoricu odasla Isus uputivši ih: »K poganima ne idite, ni u grad samarijanski ne ulazite. Idite radije k izgubljenim ovcama doma Izraelova. Putem propovijedajte: 'Blizu je kraljevstvo nebesko!' Bolesne iscjeljujte, mrtve uskrisujte, gubave čistite, zle duhove izgonite. Besplatno primiste, besplatno dajte. Ne pribavljajte ni zlata, ni srebra, ni bakrena novca sebi u pojase, 10 ni torbe za put, ni dviju haljina, ni obuće, ni štapa. Jer vrijedan je radnik hrane svoje.

11 U koji god grad ili selo uđete, raspitajte se tko je u njemu dostojan i ondje ostanite dok ne odete. 12 Ulazeći u kuću, zaželite joj mir. 13 Bude li kuća dostojna, neka mir vaš siđe na nju. Ako li pak ne bude dostojna, neka se vaš mir k vama vrati. 14 Ako li vas tkogod ne primi i ne posluša vaših riječi, izlazeći iz te kuće ili toga grada otresite prašinu sa svojih nogu. 15 Zaista, kažem vam, lakše će biti zemlji sodomskoj i gomorskoj u Dan sudnji nego tome gradu.«

Upozorenja apostolima

16 »Evo, ja vas šaljem kao ovce među vukove. Budite dakle mudri kao zmije, a bezazleni kao golubovi. 17 Čuvajte se pak ljudi, jer će vas predavati vijećima, i u svojim će vas sinagogama bičevati. 18 Vodit će vas zbog mene pred upravitelje i kraljeve, za svjedočanstvo njima i poganima. 19 A kad vas predadu, ne budite zabrinuti kako ili što ćete govoriti, jer će vam se u taj čas dati što ćete govoriti. 20 Jer niste vi oni koji to govorite, nego Duh Oca vašega govori u vama.

21 Brat će brata na smrt predavati, i otac dijete. I djeca će ustajati na roditelje i ubijati ih. 22 Zbog imena mojega svi će vas zamrziti. Ali tko ustraje do svršetka, bit će spašen.

23 Kad vas stanu progoniti u jednom gradu, bježite u drugi. Jer kažem vam zaista, nećete zasigurno svršiti s gradovima izraelskim prije no što dođe Sin Čovječji.

24 Nije učenik nad svojim učiteljem, niti sluga nad svojim gospodarom. 25 Dosta je učeniku da bude kao učitelj njegov, i sluzi kao njegov gospodar. Ako su domaćina nazvali Beelzebulom, koliko li će više njegove ukućane! 26 No vi ih se ne bojte! Jer nema ništa skriveno što se neće otkriti, ni tajno što se neće doznati. 27 Što vam govorim u tami, recite na svjetlu; što na uho čujete, propovijedajte na krovovima. 28 Ne bojte se onih koji ubijaju tijelo, ali duše ne mogu ubiti. Bojte se radije Onoga koji može i dušu i tijelo uništiti u paklu.

29 Ne prodaju li se dva vrapca za jedan novčić? Pa ipak, ni jedan od njih ne pada na zemlju mimo Oca vašega. 30 Vama su pak i vlasi na glavi sve izbrojene. 31 Dakle, ne bojte se; vi vrijedite više od mnogo vrabaca.

32 Tko god se dakle prizna mojim pred ljudima, priznat ću se i ja njegovim pred Ocem svojim koji je na nebesima. 33 A tko mene zaniječe pred ljudima, zanijekat ću i ja njega pred Ocem svojim koji je na nebesima.

34 Ne mislite da sam došao donijeti mir na zemlju. Nisam došao donijeti mir, nego mač. 35 Štoviše, došao sam razdvojiti čovjeka od oca njegova, kćer od majke njezine, snahu od svekrve njezine. 36 I neprijatelji će čovjeku biti njegovi ukućani. 37 Tko voli oca ili majku više nego mene, nije mene dostojan. I tko voli sina ili kćer više nego mene, nije mene dostojan. 38 I tko ne uzme svoj križ i ne slijedi me, nije mene dostojan.

39 Tko nađe svoj život, izgubit će ga, a tko zbog mene život svoj izgubi, naći će ga. 40 Tko vas prima, mene prima; a tko prima mene, prima Onoga koji je mene poslao. 41 Tko prima proroka jer je prorok, primit će plaću proročku; tko prima pravednika jer je pravednik, primit će plaću pravedničku. 42 I tko napoji jednoga od ovih malenih samo čašom hladne vode zato što je moj učenik, zaista, kažem vam, zacijelo mu neće propasti plaća.«

Footnotes

  1. Mt 10,3 Neki rukopisi umjesto »Tadej« imaju »Lebej prozvan Tadej«, a postoje i druge inačice.

Mười Hai Sứ Ðồ

(Mác 3:13-19; Lu 6:12-16)

10 Ngài gọi mười hai môn đồ Ngài đến và ban cho họ quyền phép trên các tà linh ô uế để đuổi trừ chúng và chữa lành mọi đau yếu và mọi bịnh tật. Ðây là tên của mười hai sứ đồ: trước hết là Si-môn, cũng gọi là Phi-rơ, và Anh-rê em trai ông; Gia-cơ con của Xê-bê-đê, và Giăng em trai ông; Phi-líp và Ba-thô-lô-mi; Thô-ma và Ma-thi-ơ người thu thuế; Gia-cơ con của Anh-phê, và Tha-đê; Si-môn người Ca-na-an, và Giu-đa Ích-ca-ri-ốt kẻ phản Ngài.

Sứ Mạng của Các Sứ Ðồ

(Mác 6:7-13; Lu 9:1-6)

Ðức Chúa Jesus sai mười hai người ấy ra đi và dặn rằng, “Ðừng đi đến các dân ngoại, cũng đừng vào thành nào của người Sa-ma-ri, nhưng thà đến cùng những con chiên lạc mất của nhà I-sơ-ra-ên. Ði đâu cũng hãy loan báo tin vui rằng, ‘Vương quốc thiên đàng đang đến gần.’ Hãy chữa lành người bịnh, khiến kẻ chết sống lại, chữa sạch người phung, và đuổi trừ các quỷ. Các ngươi đã được nhận lãnh miễn phí, hãy ban cho cách miễn phí. Ðừng đem theo vàng, bạc, hay đồng nào trong thắt lưng, 10 cũng đừng mang theo túi đi đường, hoặc hai áo, hoặc giày, hoặc gậy, vì người làm việc đáng hưởng lương của mình.

11 Khi vào thành nào hoặc làng nào, hãy hỏi xem ai là người xứng đáng ở đó, và hãy ở nhà người ấy cho đến khi đi. 12 Khi các ngươi vào nhà nào, hãy chúc phước bình an cho nhà ấy. 13 Nếu gia đình đó xứng đáng, phước bình an của các ngươi sẽ ở với họ; còn nếu họ không xứng đáng, phước bình an của các ngươi sẽ trở về với các ngươi. 14 Nếu ai không hoan nghênh các ngươi và không nghe lời dạy của các ngươi, hãy phủi bụi đã dính nơi chân các ngươi khi rời thành đó hay nhà đó. 15 Quả thật, Ta nói với các ngươi, trong ngày phán xét, dân các xứ Sô-đôm và Gô-mô-ra sẽ được xử nhẹ hơn dân thành đó.”

Sự Bách Hại

(Mác 13:9-13; Lu 21:12-17)

16 “Này, Ta sai các ngươi ra đi như chiên giữa bầy muông sói. Vậy hãy khôn lanh như rắn và đơn sơ như bồ câu. 17 Hãy coi chừng người ta, vì họ sẽ nộp các ngươi cho các hội đồng xét xử và đánh đập các ngươi trong các hội đường. 18 Các ngươi sẽ bị điệu đến trước các tổng trấn và các vua chúa vì cớ Ta, để làm chứng cho họ và cho các dân ngoại về Ta. 19 Khi họ đem các ngươi ra xét xử, đừng lo phải nói thế nào hoặc sẽ nói điều gì, vì những điều phải nói sẽ được ban cho các ngươi trong chính giờ đó. 20 Vì chẳng phải các ngươi sẽ tự mình nói, bèn là Ðức Thánh Linh của Cha các ngươi sẽ nói qua các ngươi.

21 Anh sẽ nộp em, em sẽ nộp anh cho người ta giết, cha sẽ nộp con, con cái sẽ nổi lên chống lại cha mẹ và khiến cho cha mẹ phải chết. 22 Các ngươi sẽ bị mọi người ghét bỏ vì danh Ta, nhưng ai bền chí đến cuối cùng sẽ được cứu.

23 Khi người ta bách hại các ngươi trong thành này, hãy trốn sang thành khác. Vì quả thật, Ta nói với các ngươi, các ngươi đi chưa hết các thành của I-sơ-ra-ên thì Con Người đã đến rồi.

24 Môn đồ không hơn thầy, đầy tớ không hơn chủ. 25 Môn đồ được như thầy, đầy tớ được như chủ thì cũng đủ lắm rồi. Nếu chủ nhà mà họ còn gọi là Bê-ên-xê-bun thì những người trong nhà họ sẽ gọi còn tệ hơn biết dường nào.”

Ðấng Ðáng Kính Sợ

(Lu 12:2-7)

26 “Vậy các ngươi đừng sợ họ, vì chẳng có gì che đậy mà sẽ không bị phơi bày; chẳng có gì giấu kín mà sẽ không được biết đến. 27 Những gì Ta dạy bảo các ngươi trong đêm tối, hãy nói ra giữa ban ngày; những gì các ngươi nghe khẽ bên tai, hãy lên sân thượng mái nhà mà công bố.

28 Các ngươi đừng sợ những kẻ chỉ giết được thân thể mà không giết được linh hồn, nhưng thà sợ Ðấng có thể diệt cả thân thể lẫn linh hồn trong hỏa ngục.[a]

29 Không phải hai con chim sẻ bán giá một cắc bạc[b] sao? Nhưng nếu Cha các ngươi không cho phép thì chẳng một con nào bị rơi xuống đất. 30 Tóc trên đầu các ngươi đã được đếm cả rồi. 31 Vậy các ngươi đừng sợ; các ngươi quý giá hơn nhiều con chim sẻ.”

Can Ðảm Xưng Nhận Chúa

(Lu 12:8-9, 51-53; 14:26-27)

32 “Vậy nếu ai xưng nhận Ta trước mặt thiên hạ, Ta cũng sẽ xưng nhận người ấy trước mặt Cha Ta trên trời. 33 Còn ai chối bỏ Ta trước mặt thiên hạ, Ta cũng sẽ chối bỏ người ấy trước mặt Cha Ta trên trời. 34 Ðừng tưởng Ta đến để đem hòa bình trên đất. Ta đến không để đem hòa bình, nhưng đem gươm giáo. 35 Vì Ta đến đã tạo sự bất hòa giữa con trai với cha, con gái với mẹ, nàng dâu với mẹ chồng, 36 và kẻ thù của một người lại là người nhà mình!

37 Ai yêu cha mẹ hơn Ta không xứng đáng cho Ta. Ai yêu con trai con gái hơn Ta không xứng đáng cho Ta. 38 Ai không vác thập tự giá mình theo Ta không xứng đáng cho Ta. 39 Ai chỉ lo tìm kiếm cho đời sống mình sẽ mất nó, nhưng ai từ bỏ đời sống mình vì cớ Ta sẽ tìm được nó.”

Phần Thưởng

(Mác 9:41)

40 “Ai tiếp nhận các ngươi là tiếp nhận Ta; ai tiếp nhận Ta là tiếp nhận Ðấng đã sai Ta. 41 Ai tiếp nhận một đấng tiên tri vì người ấy là đấng tiên tri sẽ nhận được phần thưởng của đấng tiên tri. Ai tiếp nhận một người công chính vì người ấy là người công chính sẽ nhận được phần thưởng của người công chính. 42 Ai cho một trong những kẻ bé nhỏ này dù chỉ một chén nước lạnh vì người đó là môn đồ Ta, quả thật, Ta nói với các ngươi, người ấy sẽ không mất phần thưởng của mình đâu.”

Footnotes

  1. Ma-thi-ơ 10:28 nt: gehenna hỏa ngục, khác với hades âm phủ
  2. Ma-thi-ơ 10:29 nt: assarion, một đơn vị tiền tệ rất nhỏ thời ấy

Isus šalje dvanaestoricu apostola

10 Isus pozove dvanaestoricu učenika te ih ovlasti da izgone zle duhove i da iscjeljuju svakovrsne bolesti i slabosti.

Evo imena dvanaestorice apostola:
    Šimun (zvan i Petar),
    Andrija (Petrov brat),
    Jakov (Zebedejev sin),
    Ivan (Jakovljev brat),
    Filip,
    Bartolomej,
    Toma,
    Matej (ubirač poreza),
    Jakov (Alfejev sin),
    Tadej,
    Šimun Kananaj[a]
    i Juda Iškariotski (koji je izdao Isusa).

Isus ih je poslao i uputio ih: 'Ne idite poganima ni Samarijancima,

već samo izraelskom narodu - Božjim izgubljenim ovcama.

Idite i propovijedajte im da je blizu nebesko kraljevstvo.

Iscjeljujte bolesnike i gubavce, uskrisujte mrtve i istjerujte zloduhe. Besplatno ste primili, besplatno i dajte.

Ne uzimajte sa sobom novca,

10 ni torbu s odjećom i obućom za put, ni štap, jer radnik zaslužuje svoje uzdržavanje.

11 Kad god uđete u grad ili selo, potražite dostojna čovjeka pa ostanite kod njega sve dok ne pođete u drugi grad.

12 Kad uđete u neku kuću, blagoslovite ju.

13 Bude li kuća toga dostojna, neka se na nju spusti vaš mir. Ne pokaže li se dostojnom, neka se vaš mir vrati vama.

14 Gdje vas ne prihvate i ne poslušaju što im govorite, otresite s nogu i prašinu iz toga mjesta kad budete odlazili.

15 Zaista vam kažem, na Sudnji će dan Sodomi i Gomori biti lakše nego tomu mjestu.

16 Šaljem vas, evo, kao ovce među vukove. Stoga budite mudri kao zmije, a bezazleni kao golubovi.

17 Čuvajte se jer će vas predavati sudu i bičevati po sinagogama.

18 Zbog mene će vas izvoditi pred vladare i kraljeve, da biste njima i poganima mogli posvjedočiti o meni.

19 Ne brinite se što ćete govoriti kad vas predaju sudu jer će vam tada biti dano što da kažete.

20 Nećete govoriti vi - kroz vas će govoriti Duh vašega nebeskog Oca.

21 Brat će brata i otac dijete predavati na smrt. Djeca će se dizati protiv roditelja i predavati ih da ih ubiju.

22 Svi će vas zamrziti zbog mene, ali tko ustraje do kraja, spasit će se.

23 Kad vas počnu progoniti u jednom gradu, bježite u drugi! Ja, Sin Čovječji, vratit ću se prije nego što obiđete sve izraelske gradove.

24 Učenik nije veći od svojega učitelja, niti je sluga iznad svojega gospodara.

25 Dosta je da učenik dijeli učiteljevu, a sluga gospodarovu sudbinu. Ako su dakle mene, domaćina, nazvali "Beelzebulom

26 Ali ne bojte se onih koji vam prijete. Jer dolazi vrijeme kad će sve što je skriveno biti otkriveno; sve što je tajno čut će se pred svima.

27 Što vam sad govorim u tami, vičite po ulicama kad svane dan. Što vam šapćem na uho, vičite s krovova da svi čuju!

28 Ne bojte se onih koji mogu ubiti samo tijelo, ali dušu ne mogu! Bojte se Boga koji i dušu i tijelo može uništiti u paklu.

29 Ne prodaju li se vrapci po dva za novčić, a ipak nijedan od njih ne padne na zemlju bez dopuštenja vašega Oca.

30 A vama su izbrojene i vlasi na glavi.

31 Stoga se ne brinite! Vi ste mu mnogo vredniji od mnoštva vrabaca.

32 Za onoga tko ovdje na zemlji pred svima prizna da pripada meni i ja ću, pred svojim Ocem na nebu, priznati da njemu pripadam.

33 Ali onoga koji mene zaniječe na zemlji odreći ću se pred svojim Ocem na nebu.

34 Nemojte misliti da sam na zemlju došao donijeti mir! Nisam došao donijeti mir, nego mač.

35 Došao sam rastaviti sina od oca, kćerku od majke i snahu od svekrve.

36 Čovjeku će neprijatelji biti vlastiti ukućani.

37 Tko voli svojega oca ili svoju majku više nego mene, nije me dostojan. Tko voli sina ili kćerku više nego mene, nije me dostojan.

38 Tko ne uzme svoj križ i ne pođe za mnom, nije me dostojan.

39 Tko za sebe čuva svoj život, izgubit će ga, a tko izgubi život zaradi mene, naći će ga.

40 Tko prihvati vas, prihvatio je mene. A tko prihvati mene, prihvatio je Oca koji me je poslao.

41 Tko prihvati proroka zato što je prorok, dobit će proročku plaću; tko prihvati pravednika zato što je pravednik, dobit će pravedničku plaću.

42 Date li samo čašu hladne vode jednome od ovih malenih zato što je moj učenik, sigurno ćete biti nagrađeni.'

Footnotes

  1. Evanđelje po Mateju 10:4 Ili zelot, član prevratničke političke stranke.