Font Size
Mark 9:26
New English Translation
Mark 9:26
New English Translation
26 It shrieked, threw him into terrible convulsions, and came out. The boy[a] looked so much like a corpse that many said, “He is dead!”
Read full chapterFootnotes
- Mark 9:26 tn Grk “he”; the referent (the boy) has been specified in the translation for clarity. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
Luke 9:42
New English Translation
Luke 9:42
New English Translation
42 As[a] the boy[b] was approaching, the demon threw him to the ground[c] and shook him with convulsions.[d] But Jesus rebuked[e] the unclean[f] spirit, healed the boy, and gave him back to his father.
Read full chapterFootnotes
- Luke 9:42 tn Here δέ (de) has not been translated.
- Luke 9:42 tn Grk “he”; the referent (the boy) has been specified in the translation for clarity.
- Luke 9:42 sn At this point the boy was thrown down in another convulsion by the demon. See L&N 23.168.
- Luke 9:42 tn See L&N 23.167-68, where the second verb συσπαράσσω (susparassō) is taken to mean the violent shaking associated with the convulsions, thus the translation here “and shook him with convulsions.”
- Luke 9:42 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).
- Luke 9:42 sn This is a reference to an evil spirit. See Luke 4:33.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.