Mark 8
New Testament for Everyone
The feeding of the four thousand
8 Once again, about that time, a large crowd gathered with nothing to eat.
Jesus called the disciples.
2 “I’m really sorry for the people,” he said. “They’ve been with me three days now, and they haven’t got anything to eat. 3 If I send them home hungry, they’ll collapse on the way. Some of them have come from miles off.”
4 “Where could you get food for all this lot, out here in the wilderness?” answered his disciples.
5 “How many loaves have you got?” he asked. “Seven,” they replied.
6 He told the crowd to sit down on the ground. Then he took the seven loaves, gave thanks, broke them and gave them to his disciples to share around, and they gave them to the crowd. 7 They had a few small fish, which he also blessed and told them to distribute. 8 They ate; they were satisfied; and they took up seven baskets of leftover bits. 9 There were about four thousand people. And he sent them away.
10 At once Jesus got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanoutha.
The leaven of the Pharisees and Herod
11 The Pharisees came out and began to dispute with Jesus. They were asking him for a sign from heaven, to test him out.
12 Jesus groaned deeply in his spirit. “Why is this generation looking for a sign?” he said. “I’m telling you the truth: no sign will be given to this generation.” 13 He left them again, got into the boat, and crossed over to the other side.
14 They had forgotten to get any bread, and had only one loaf with them in the boat.
15 “Beware!” said Jesus sternly to them. “Watch out for leaven—the Pharisees’ leaven, and Herod’s leaven too!”
16 “It must be something to do with us not having any bread,” they said to each other.
17 “Why are you grumbling about not bringing bread?” said Jesus, who knew what they were thinking. “Don’t you get it? Don’t you understand? Have your hearts gone hard?
18 Can’t you see with your two good eyes?
Can’t you hear with your two good ears?
“And don’t you remember? 19 When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken bits were left over?”
“Twelve,” they said.
20 “And the seven loaves for the four thousand—how many baskets full of bits were left over?”
“Seven,” they replied.
21 “You still don’t get it?” he asked.
Peter’s declaration of Jesus’ messiahship
22 They arrived at Bethsaida. A blind man was brought to Jesus, and they begged him to touch him. 23 He took his hand, led him off outside the village, and put spittle on his eyes. Then he laid his hands on him, and asked, “Can you see anything?”
24 “I can see people,” said the man, peering around, “but they look like trees walking about.”
25 Then Jesus laid his hands on him once more. This time he looked hard, and his sight came back: he could see everything clearly. 26 Jesus sent him back home.
“Don’t even go into the village,” he said.
27 Jesus and his disciples came to the villages of Caesarea Philippi. On the way he asked his disciples, “Who are people saying that I am?”
28 “John the Baptist,” they said, “or, some say, Elijah; or, others say, one of the prophets.”
29 “What about you?” asked Jesus. “Who do you say I am?”
Peter spoke up. “You’re the Messiah,” he said.
30 He gave them strict orders not to tell anyone about him.
Jesus predicts his death
31 Jesus now began to teach them something new.
“There’s big trouble in store for the son of man,” he said. “The elders, the chief priests and the scribes are going to reject him. He will be killed—and after three days he’ll be raised.” 32 He said all this quite explicitly.
At this, Peter took him aside and started to scold him. 33 But he turned round, saw the disciples, and scolded Peter.
“Get behind me, Accuser!” he said. “You’re thinking human thoughts, not God’s thoughts.”
34 He called the crowd to him, with his disciples. “If any of you want to come the way I’m going,” he said, “you must say ‘no’ to your own selves, pick up your cross, and follow me. 35 Yes: if you want to save your life, you’ll lose it; but if you lose your life because of me and the message you’ll save it. 36 After all, what use is it to win the world and lose your life? 37 What can you give in exchange for your life? 38 If you’re ashamed of me and my words in this cheating and sinning generation, the son of man will be ashamed of you when he ‘comes in the glory of his father with the holy angels.’
Markus 8
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Jesus ger mat åt fyra tusen
1-2 Nu hände det igen att mycket folk hade samlats utan att ha något att äta. Jesus kallade då till sig sina lärjungar.Jag lider med de här människorna, sa han. De har varit här i tre dagar och har inget att äta.
3 Om jag skickar hem dem utan att ge dem mat, kommer de att stupa av utmattning längs vägen, för en del av dem bor långt härifrån.
4 Men vad menar du, undrade lärjungarna. Kan vi få tag på mat åt dem här i öknen?
5 Hur mycket bröd har ni? frågade Jesus.Sju kakor, svarade de.
6 Då bad han folket att sätta sig ner på marken. Sedan tog han de sju kakorna, tackade Gud för dem och bröt dem i bitar. Sedan gav han dem till lärjungarna, och de gav brödbitarna vidare till folket.
7 Man hittade dessutom några små fiskar, och Jesus välsignade också dem och bad sedan lärjungarna att dela ut dem.
8-9 Och alla åt tills de blev mätta. Sedan lät Jesus dem gå var och en till sitt. Det var omkring fyra tusen människor som var med och åt, och när resterna samlades upp efter måltiden visade det sig att det blev sju stora korgar över.
De religiösa ledarna begär ett tecken från himlen
10 Därefter steg Jesus i en båt och for till trakten kring Dalmanouta tillsammans med sina lärjungar.
11 När de judiska ledarna på platsen fick veta att han kommit dit, kom de för att diskutera med honom.Vi vill se ett under, sa de. Visa oss ett tecken från himlen. Då ska vi tro på dig.
12 Han blev djupt besviken när han hörde detta och suckade: Varför måste människor som ni alltid se under och tecken för att kunna tro. Men det säger jag er: Gud kommer inte att låta er få se något tecken.
Jesus varnar för felaktig undervisning
13 Så steg han i båten och lämnade dem och for över till andra sidan sjön.
14 Men hans lärjungar hade glömt att skaffa proviant innan de for och hade bara en enda brödkaka med sig i båten.
15 Under resan över sjön varnade Jesus dem och sa: Akta er för kung Herodes och fariseernas surdeg.
16 Vad menar han? frågade lärjungarna varandra. Slutligen kom de fram till att han måste sagt så för att de hade glömt att ta med sig bröd.
17 Jesus förstod vad de diskuterade med varandra och sa: Varför säger ni att ni inte har något bröd? Fattar ni ännu inte vad jag menar? Är era hjärtan fortfarande så tillstängda att ni inget begriper?
18 Ni har ögon att se med, men kan ändå inte se, och öron att höra med, men hör i alla fall inte.
19 Har ni redan glömt det som hände med de fem tusen som blev mätta av fem bröd? Hur många korgar med rester plockade ni upp efteråt? Tolv, sa de.
20 Och när jag mättade fyra tusen med sju bröd, hur mycket blev då över? Sju korgar, svarade de.
21 Och ändå tror ni att jag är orolig för att vi inte har något bröd?
En blind får sin syn tillbaka
22 När de kom fram till Betsaida kom man med en blind man till Jesus och bad honom röra vid mannen och bota honom.
23 Jesus tog då den blinde mannen vid handen och ledde honom ut ur byn och spottade på hans ögon och lade sina händer på honom.Kan du se något nu? frågade Jesus.
24 Mannen såg sig omkring. Ja, sa han, jag ser människor. Men de ser ut som träd, som går omkring!
25 Då lade Jesus sina händer på mannen en gång till. Och då fick han tillbaka synen helt och fullt, och han såg allting klart.
26 Jesus skickade sedan hem honom. Men gå absolut inte in i byn, uppmanade han honom.
Petrus erkänner Jesus som Messias
27 Sedan lämnade Jesus och hans lärjungar Galileen och gick vidare till byarna kring Caesarea Filippi. Medan de vandrade vägen fram frågade han dem: Vem tror människorna att jag är? Vad säger de om mig?
28 Några säger att du är Johannes döparen, svarade lärjungarna. Och andra säger att du är Elia eller någon annan av de gamla profeterna som har uppstått igen.
29 Då frågade han: Vem tror ni att jag är? Petrus svarade: Du är Messias.
30 Men Jesus förbjöd dem strängt att tala om det för någon.
Jesus förutsäger för första gången hur han ska dö
31 Sedan började han tala med dem om det lidande som väntade: De kommer att döma mig, sa han, både de äldste och översteprästerna och de religiösa ledarna. Till sist kommer de också att döda mig, men efter tre dagar ska jag återvända till livet.
32 Så öppet talade han med dem om sin död. Då drog Petrus honom åt sidan och försökte få honom på andra tankar.
33 Jesus vände sig då om och såg på sina lärjungar och sa sedan strängt till Petrus: Ge dig av, Satan! Du tänker som alla andra människor som inte förstår Guds vägar.
34 Sedan ropade han på lärjungarna och bad dem och allt folket att komma.Om ni vill bli mina efterföljare och gå i mina spår, sa han till dem, så kan ni inte längre tänka på er själva, utan var och en av er måste vara villig och ta sitt kors på sig.
35 För den som klamrar sig fast vid sitt eget liv kommer att förlora det. Bara den som ger upp sitt liv därför att han tror på mig och på mina ord kommer att få veta vad det verkligen innebär att leva.
36 Vad hjälper det en människa om hon vinner hela världen men samtidigt får betala med sitt liv?
37 Finns det något som är mer värt än du själv?
38 Den som skäms för mig och de ord jag talar inför dessa gudlösa människor, för honom ska Människosonen skämmas när han återvänder i sin Fars härlighet tillsammans med de heliga änglarna.
Mark 8
New International Version
Jesus Feeds the Four Thousand(A)(B)(C)
8 During those days another large crowd gathered. Since they had nothing to eat, Jesus called his disciples to him and said, 2 “I have compassion for these people;(D) they have already been with me three days and have nothing to eat. 3 If I send them home hungry, they will collapse on the way, because some of them have come a long distance.”
4 His disciples answered, “But where in this remote place can anyone get enough bread to feed them?”
5 “How many loaves do you have?” Jesus asked.
“Seven,” they replied.
6 He told the crowd to sit down on the ground. When he had taken the seven loaves and given thanks, he broke them and gave them to his disciples to distribute to the people, and they did so. 7 They had a few small fish as well; he gave thanks for them also and told the disciples to distribute them.(E) 8 The people ate and were satisfied. Afterward the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over.(F) 9 About four thousand were present. After he had sent them away, 10 he got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha.
11 The Pharisees came and began to question Jesus. To test him, they asked him for a sign from heaven.(G) 12 He sighed deeply(H) and said, “Why does this generation ask for a sign? Truly I tell you, no sign will be given to it.” 13 Then he left them, got back into the boat and crossed to the other side.
The Yeast of the Pharisees and Herod
14 The disciples had forgotten to bring bread, except for one loaf they had with them in the boat. 15 “Be careful,” Jesus warned them. “Watch out for the yeast(I) of the Pharisees(J) and that of Herod.”(K)
16 They discussed this with one another and said, “It is because we have no bread.”
17 Aware of their discussion, Jesus asked them: “Why are you talking about having no bread? Do you still not see or understand? Are your hearts hardened?(L) 18 Do you have eyes but fail to see, and ears but fail to hear? And don’t you remember? 19 When I broke the five loaves for the five thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?”
“Twelve,”(M) they replied.
20 “And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?”
They answered, “Seven.”(N)
21 He said to them, “Do you still not understand?”(O)
Jesus Heals a Blind Man at Bethsaida
22 They came to Bethsaida,(P) and some people brought a blind man(Q) and begged Jesus to touch him. 23 He took the blind man by the hand and led him outside the village. When he had spit(R) on the man’s eyes and put his hands on(S) him, Jesus asked, “Do you see anything?”
24 He looked up and said, “I see people; they look like trees walking around.”
25 Once more Jesus put his hands on the man’s eyes. Then his eyes were opened, his sight was restored, and he saw everything clearly. 26 Jesus sent him home, saying, “Don’t even go into[a] the village.”
Peter Declares That Jesus Is the Messiah(T)
27 Jesus and his disciples went on to the villages around Caesarea Philippi. On the way he asked them, “Who do people say I am?”
28 They replied, “Some say John the Baptist;(U) others say Elijah;(V) and still others, one of the prophets.”
29 “But what about you?” he asked. “Who do you say I am?”
Peter answered, “You are the Messiah.”(W)
30 Jesus warned them not to tell anyone about him.(X)
Jesus Predicts His Death(Y)
31 He then began to teach them that the Son of Man(Z) must suffer many things(AA) and be rejected by the elders, the chief priests and the teachers of the law,(AB) and that he must be killed(AC) and after three days(AD) rise again.(AE) 32 He spoke plainly(AF) about this, and Peter took him aside and began to rebuke him.
33 But when Jesus turned and looked at his disciples, he rebuked Peter. “Get behind me, Satan!”(AG) he said. “You do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns.”
The Way of the Cross
34 Then he called the crowd to him along with his disciples and said: “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.(AH) 35 For whoever wants to save their life[b] will lose it, but whoever loses their life for me and for the gospel will save it.(AI) 36 What good is it for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? 37 Or what can anyone give in exchange for their soul? 38 If anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man(AJ) will be ashamed of them(AK) when he comes(AL) in his Father’s glory with the holy angels.”
Mark 8
New King James Version
Feeding the Four Thousand(A)
8 In those days, (B)the multitude being very great and having nothing to eat, Jesus called His disciples to Him and said to them, 2 “I have (C)compassion on the multitude, because they have now continued with Me three days and have nothing to eat. 3 And if I send them away hungry to their own houses, they will faint on the way; for some of them have come from afar.”
4 Then His disciples answered Him, “How can one satisfy these people with bread here in the wilderness?”
5 (D)He asked them, “How many loaves do you have?”
And they said, “Seven.”
6 So He commanded the multitude to sit down on the ground. And He took the seven loaves and gave thanks, broke them and gave them to His disciples to set before them; and they set them before the multitude. 7 They also had a few small fish; and (E)having blessed them, He said to set them also before them. 8 So they ate and were filled, and they took up seven large baskets of leftover fragments. 9 Now those who had eaten were about four thousand. And He sent them away, 10 (F)immediately got into the boat with His disciples, and came to the region of Dalmanutha.
The Pharisees Seek a Sign(G)
11 (H)Then the Pharisees came out and began to dispute with Him, seeking from Him a sign from heaven, testing Him. 12 But He (I)sighed deeply in His spirit, and said, “Why does this generation seek a sign? Assuredly, I say to you, (J)no sign shall be given to this generation.”
Beware of the Leaven of the Pharisees and Herod(K)
13 And He left them, and getting into the boat again, departed to the other side. 14 (L)Now [a]the disciples had forgotten to take bread, and they did not have more than one loaf with them in the boat. 15 (M)Then He charged them, saying, “Take heed, beware of the [b]leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
16 And they reasoned among themselves, saying, “It is because we have no bread.”
17 But Jesus, being aware of it, said to them, “Why do you reason because you have no bread? (N)Do you not yet perceive nor understand? Is your heart [c]still hardened? 18 Having eyes, do you not see? And having ears, do you not hear? And do you not remember? 19 (O)When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of fragments did you take up?”
They said to Him, “Twelve.”
20 “Also, (P)when I broke the seven for the four thousand, how many large baskets full of fragments did you take up?”
And they said, “Seven.”
21 So He said to them, “How is it (Q)you do not understand?”
A Blind Man Healed at Bethsaida
22 Then He came to Bethsaida; and they brought a (R)blind man to Him, and begged Him to (S)touch him. 23 So He took the blind man by the hand and led him out of the town. And when (T)He had spit on his eyes and put His hands on him, He asked him if he saw anything.
24 And he looked up and said, “I see men like trees, walking.”
25 Then He put His hands on his eyes again and made him look up. And he was restored and saw everyone clearly. 26 Then He sent him away to his house, saying, [d]“Neither go into the town, (U)nor tell anyone in the town.”
Peter Confesses Jesus as the Christ(V)
27 (W)Now Jesus and His disciples went out to the towns of Caesarea Philippi; and on the road He asked His disciples, saying to them, “Who do men say that I am?”
28 So they answered, (X)“John the Baptist; but some say, (Y)Elijah; and others, one of the prophets.”
29 He said to them, “But who do you say that I am?”
Peter answered and said to Him, (Z)“You are the Christ.”
30 (AA)Then He strictly warned them that they should tell no one about Him.
Jesus Predicts His Death and Resurrection(AB)
31 And (AC)He began to teach them that the Son of Man must suffer many things, and be (AD)rejected by the elders and chief priests and scribes, and be (AE)killed, and after three days rise again. 32 He spoke this word openly. Then Peter took Him aside and began to rebuke Him. 33 But when He had turned around and looked at His disciples, He (AF)rebuked Peter, saying, “Get behind Me, Satan! For you are not [e]mindful of the things of God, but the things of men.”
Take Up the Cross and Follow Him(AG)
34 When He had called the people to Himself, with His disciples also, He said to them, (AH)“Whoever desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me. 35 For (AI)whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and the gospel’s will save it. 36 For what will it profit a man if he gains the whole world, and loses his own soul? 37 Or what will a man give in exchange for his soul? 38 (AJ)For whoever (AK)is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, of him the Son of Man also will be ashamed when He comes in the glory of His Father with the holy angels.”
Mark 8
New Catholic Bible
Chapter 8
Jesus Feeds Four Thousand.[a] 1 In those days, a great crowd had again assembled, and they had nothing to eat. Jesus called his disciples to him and said to them, 2 “I am moved with compassion for these people, because they have been with me now for three days and have nothing to eat. 3 If I send them away hungry to their homes, they will collapse on the way—and some of them have come from far off.”
4 His disciples replied, “How can anyone find enough bread here in this deserted place to feed these men?” 5 He asked them, “How many loaves do you have?” They replied, “Seven.”
6 Jesus ordered the crowd to sit down on the ground. Then he took the seven loaves, and after giving thanks he broke them and gave them to his disciples to distribute, and they distributed them to the people. 7 There were also a few small fish, and after blessing them he commanded that these too should be distributed. 8 They ate and were satisfied. Afterward, the disciples picked up the fragments left over—seven full baskets. 9 The people there numbered about four thousand. And when he had sent them away, 10 he immediately got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.[b]
11 The Demand for a Sign.[c] The Pharisees came forward and began to argue with him. To put him to the test they asked him to show them a sign from heaven. 12 Sighing from the depths of his spirit, he said, “Why does this generation ask for a sign? Amen, I say to you, no sign will be given to this generation.” 13 Then he left them, got into the boat again, and sailed across to the other side.
14 The Yeast of the Pharisees.[d] They had forgotten to bring any bread with them, and they had only one loaf in the boat. 15 Jesus then gave them this warning, “Be careful, and beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.” 16 They talked about this to one another and concluded: “It is because we have no bread.”
17 Becoming aware of what they were discussing, he said to them, “Why are you talking about having no bread? Do you still not understand or comprehend? Are your hearts hardened? 18 Do you have eyes and fail to see? Do you have ears and fail to hear?
“And do you not remember? 19 When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets filled with fragments did you collect?” They answered, “Twelve.” 20 “When I broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets filled with fragments did you collect?” They answered, “Seven.” 21 He said to them, “Do you still not understand?”
22 Jesus Heals a Blind Man.[e] They arrived at Bethsaida, and some people brought a blind man to Jesus and begged that he touch him. 23 He took the blind man by the hand and led him outside the village. Then, putting saliva on his eyes, he laid his hands on him and asked, “Can you see anything?” 24 Looking up, the man responded, “I can see people, but they look like trees walking around.” 25 Jesus placed his hands on the man’s eyes again, and the man looked around intently. His sight was restored, and he was able to see everything clearly. 26 Then he sent him away to his home, saying, “Do not even go into the village.”
27 Peter’s Confession That Jesus Is the Messiah.[f] Then Jesus and his disciples set out for the villages of Caesarea Philippi. Along the way he asked his disciples, “Who do people say that I am?” 28 They responded, “[Some say] John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets.” 29 “But you,” he asked, “who do you say that I am?” Peter answered him, “You are the Christ.” 30 Then he gave them strict orders not to tell anyone about him.
The Mystery of Jesus Is Revealed[g]
The Way of the Son of Man[h]
31 Jesus Predicts His Passion.[i] After that, he began to teach them that the Son of Man must endure great suffering, be rejected by the elders, the chief priests, and the scribes,[j] and be put to death, and rise again after three days. 32 He told them these facts in plain words.
Then Peter took him aside and began to rebuke him. 33 At this, Jesus turned and, looking at his disciples, rebuked Peter and said, “Get behind me, Satan! You are thinking not as God does, but as men do.”
34 The Conditions of Discipleship.[k] He then called the people and his disciples to him and said to them, “Anyone who wishes to follow me must deny himself, take up his cross, and follow me. 35 [l]For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake and the sake of the gospel will save it. 36 What does it profit a man to gain the whole world and forfeit his very life? 37 Indeed, what can he give in exchange for his life?
38 “If anyone in this adulterous and sinful generation is ashamed of me and of my words, the Son of Man will also be ashamed of him when he comes in the glory of his Father with the holy angels.”
Footnotes
- Mark 8:1 See note on Mt 15:29-39.
- Mark 8:10 Dalmanutha: location unknown.
- Mark 8:11 See note on Mt 16:1-4.
- Mark 8:14 See note on Mt 16:5-12.
- Mark 8:22 Jesus’ actions and the healing of the blind man seem to have the same purpose as his actions and the healing of the deaf mute (see Mk 7:3-37). Some scholars regard both healings as a means of expressing the gradual enlightenment of the disciples about Jesus’ Messiahship.
- Mark 8:27 Many scholars believe that Peter’s confession of Jesus’ Messiahship constitutes the central point of this Gospel. It is the decisive doctrinal turning point in which we have the end of the Messianic Secret. Up to this point Jesus demanded the greatest secrecy about the mystery of his person. Henceforth, Jesus utters repeated exhortations concerning the following of the Messiah.
The apostles had recognized the Messiah through Peter’s confession in spite of the humble and insignificant appearances of their Master’s public activity. Now they must cling with faith to the suffering Messiah and accept the scandal of the cross. - Mark 8:31 Where are we to find the revelation that God wants to communicate to humanity? We must look to the cross, understand and share the condition of Jesus, and answer the call that he gives us to follow him. It is a suffering and humiliated Christ who saves the human race. Of this Mark is certain.
- Mark 8:31 It is with full awareness and deliberation that Jesus sets out toward the fulfillment of his mission. He speaks on three occasions of the way of suffering and humiliation that he sees opening before him, and on all three occasions he encounters closed minds.
- Mark 8:31 See notes on Mt 16:21 and 16:22-23.
- Mark 8:31 The elders, the chief priests, and the scribes: the members of the Sanhedrin.
- Mark 8:34 See note on Mt 16:25.
- Mark 8:35 The Greek word for “life” can also mean “soul.” “Life” is used in a double sense—earthly life and eternal life.
Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.



