Add parallel Print Page Options

Jesus Come Back Alive

16 Afta da Rest Day pau, Mary from Magdala, James mudda Mary, an Salome, dey go buy perfume so dey can put um on top Jesus body. Was da first day in da week. Ony get litto bit light inside da sky, an dey wen go da tomb. Dey aksing each odda, “Eh, who goin push da big stone away from da opening part in da tomb fo us?” But wen dey look up, dey see dat somebody wen push da big stone away awready. Dey go inside. Dey spock one young guy wit one long white robe on. He stay sitting on da right side. An dey real scared.

He tell um, “Eh, no scared! I know you guys looking fo Jesus, da guy from Nazaret, yeah? Dey wen kill him on top one cross. Eh, he wen come back alive! He no stay hea. Try look da place dey wen put him. Den, go tell his guys an Peter, ‘Jesus going Galilee side befo you guys. Dass da place wea you guys goin see him, jalike he wen tell you guys.’ ”

Da wahines stay shaking an all mix up, an dey run from da tomb. Dey no say notting to nobody, cuz dey so scared.

Jesus Come by Mary from Magdala

[Afta da first day in da week, wen Jesus come back alive, he show up first by Mary from Magdala. You know, befo time Jesus wen make seven bad kine spirits let go her. 10 So she go tell da peopo who was wit him befo, dat stay sad an crying, “Eh! I wen see da Boss Jesus! He not mahke no moa!”. 11 Wen dey hear wat she wen say, dey no believe her.

Jesus Show Up By Two Guys

12 Afta dat Jesus show up by two a his guys dat stay walking in da countryside. An he look diffren. 13 Da two guys go back, an tell da odda peopo. But still yet da odda peopo no believe wat dey tell um.

Jesus Show Up By Da Eleven Guys

14 Lata Jesus show up by da eleven guys wen dey eating. He scold um, cuz dey neva trus him an dey so hard head, an dey neva like believe da odda peopo who wen see him afta he wen come back alive. 15 He tell um, “Go all ova da world, an teach da Good Stuff Bout Me to everybody. God wen make um all. 16 Whoeva trus da Good Stuff Bout Me an get baptize, God goin take dem outa da bad kine stuff dey doing. But whoeva no trus da Good Stuff, God goin say dey gotta take da blame fo all da bad kine stuff dey wen do. 17 Da peopo dat trus me, dey goin do awesome stuff. Cuz dey my guys, dey goin use my power fo make da bad kine spirits let go da peopo. Dey goin talk diffren kine languages. 18 Dey even goin pick up snakes wit dea hands. If dey drink poison, no goin hurt dem. Dey goin put dea hands on top da sick peopo, an da sick peopo goin come good.”

Jesus Go Up Inside Da Sky

19 Afta Jesus da Boss pau talk to dem, God take him up inside da sky, an he sit down in da mos importan place by Godʼs right side. 20 Den all his guys go all ova da place an teach. An da Boss Up Dea stay working wit dem, an doing awesome kine stuff fo show dat wat he wen say stay fo real.]

16 Si kaloi e shtuna, Maria Magdalena dhe Maria, nëna e Jakobit, dhe Salomeja blenë aroma për të shkuar të vajosin Jezusin.

Në mëngjesin e ditës së parë të javës, shumë herët, ato erdhën te varri, kur po lindte dielli.

Dhe thonin në mes tyre: “Kush do të na rrokullisë gurin nga hyrja e varrit?.”

Por, kur ngritën sytë, panë se guri ishte rrokullisur, megjithëse ishte shumë i madh.

Hynë, pra, në varr dhe panë një djalosh që ishte ulur në të djathtë, të veshur me të bardha, dhe mbetën të trembura.

Dhe ai u tha atyre: “Mos u trembni! Ju kërkoni Jezusin Nazareas që ka qenë kryqëzuar; ai u ringjall, nuk është këtu; ja vendi ku e kishin vënë.

Por shkoni dhe u thoni dishepujve të tij dhe Pjetrit se ai po ju pararend në Galile; atje do ta shihni, ashtu siç ju pati thënë.”

Dhe ato dolën shpejt dhe ikën nga va-rri, sepse i zuri tmerri dhe habia; dhe nuk i thanë asgjë kurrkujt, sepse kishin frikë.

Tani Jezusi, pasi ishte ringjallur në mëngjesin e ditës së parë të javës, iu shfaq së pari Marisë Magdalenë, nga e cila pati dëbuar shtatë demonë.

10 Dhe ajo shkoi dhe ua tregoi atyre që kishin qenë bashkë me të, të cilët ishin të pikëlluar dhe e qanin.

11 Por këta, kur dëgjuan se ishte gjallë dhe se u pa nga ajo, nuk i besuan.

12 Mbas këtyre gjërave, iu shfaq në trajtë tjetër dyve prej tyre, që po shkonin në fshat.

13 Edhe ata shkuan dhe ua treguan të tjerëve; por as këtyre nuk u besuan.

14 Në fund iu shfaq të njëmbëdhjetëve kur ishin në tryezë dhe i qortoi për mosbesimin e tyre dhe për ngurtësinë e zemrës, sepse nuk u kishin besuar atyre që e kishin parë të ringjallur.

15 Pastaj u tha atyre: “Dilni në mbarë botën dhe i predikoni ungjillin çdo krijese;

16 ai që beson dhe është pagëzuar, do të jetë i shpëtuar; por ai që nuk ka besuar, do të jetë i dënuar.

17 Dhe këto janë shenjat që do t’i përcjellin ata që do të besojnë: në emrin tim ata do t’i dëbojnë demonët, do të flasin gjuhë të reja;

18 do t’i kapin me dorë gjarpërinjtë, edhe nëse do të pijnë diçka që shkakton vdekjen, nuk do t’u bëjë asnjë të keqe; do t’i vënë duart mbi të sëmurët dhe këta do të shërohen.”

19 Zoti Jezus, pra, mbasi u foli, u ngrit në qiell dhe u ul në të djathtë të Perëndisë.

20 Pastaj ata dolën dhe predikuan kudo, ndërsa Zoti bashkëvepronte me ta dhe e vërtetonte fjalën me shenjat që e shoqëronin. Amen.