Luke 22:8-20
New King James Version
8 And He sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, that we may eat.”
9 So they said to Him, “Where do You want us to prepare?”
10 And He said to them, “Behold, when you have entered the city, a man will meet you carrying a pitcher of water; follow him into the house which he enters. 11 Then you shall say to the master of the house, ‘The Teacher says to you, “Where is the guest room where I may eat the Passover with My disciples?” ’ 12 Then he will show you a large, furnished upper room; there make ready.”
13 So they went and (A)found it just as He had said to them, and they prepared the Passover.
Jesus Institutes the Lord’s Supper
14 (B)When the hour had come, He sat down, and the [a]twelve apostles with Him. 15 Then He said to them, “With fervent desire I have desired to eat this Passover with you before I suffer; 16 for I say to you, I will no longer eat of it (C)until it is fulfilled in the kingdom of God.”
17 Then He took the cup, and gave thanks, and said, “Take this and divide it among yourselves; 18 for (D)I say to you, [b]I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes.”
19 (E)And He took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, “This is My (F)body which is given for you; (G)do this in remembrance of Me.”
20 Likewise He also took the cup after supper, saying, (H)“This cup is the new covenant in My blood, which is shed for you.
Read full chapterFootnotes
- Luke 22:14 NU omits twelve
- Luke 22:18 NU adds from now on
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:8-20
1894 Scrivener New Testament
8 και απεστειλεν πετρον και ιωαννην ειπων πορευθεντες ετοιμασατε ημιν το πασχα ινα φαγωμεν
9 οι δε ειπον αυτω που θελεις ετοιμασωμεν
10 ο δε ειπεν αυτοις ιδου εισελθοντων υμων εις την πολιν συναντησει υμιν ανθρωπος κεραμιον υδατος βασταζων ακολουθησατε αυτω εις την οικιαν ου εισπορευεται
11 και ερειτε τω οικοδεσποτη της οικιας λεγει σοι ο διδασκαλος που εστιν το καταλυμα οπου το πασχα μετα των μαθητων μου φαγω
12 κακεινος υμιν δειξει ανωγεον μεγα εστρωμενον εκει ετοιμασατε
13 απελθοντες δε ευρον καθως ειρηκεν αυτοις και ητοιμασαν το πασχα
14 και οτε εγενετο η ωρα ανεπεσεν και οι δωδεκα αποστολοι συν αυτω
15 και ειπεν προς αυτους επιθυμια επεθυμησα τουτο το πασχα φαγειν μεθ υμων προ του με παθειν
16 λεγω γαρ υμιν οτι ουκετι ου μη φαγω εξ αυτου εως οτου πληρωθη εν τη βασιλεια του θεου
17 και δεξαμενος ποτηριον ευχαριστησας ειπεν λαβετε τουτο και διαμερισατε εαυτοις
18 λεγω γαρ υμιν οτι ου μη πιω απο του γεννηματος της αμπελου εως οτου η βασιλεια του θεου ελθη
19 και λαβων αρτον ευχαριστησας εκλασεν και εδωκεν αυτοις λεγων τουτο εστιν το σωμα μου το υπερ υμων διδομενον τουτο ποιειτε εις την εμην αναμνησιν
20 ωσαυτως και το ποτηριον μετα το δειπνησαι λεγων τουτο το ποτηριον η καινη διαθηκη εν τω αιματι μου το υπερ υμων εκχυνομενον
Read full chapter
Luke 22:8-20
Young's Literal Translation
8 and he sent Peter and John, saying, `Having gone on, prepare to us the passover, that we may eat;'
9 and they said to him, `Where wilt thou that we might prepare?'
10 And he said to them, `Lo, in your entering into the city, there shall meet you a man, bearing a pitcher of water, follow him to the house where he doth go in,
11 and ye shall say to the master of the house, The Teacher saith to thee, Where is the guest-chamber where the passover with my disciples I may eat?
12 and he shall show you a large upper room furnished, there make ready;'
13 and they, having gone away, found as he hath said to them, and they made ready the passover.
14 And when the hour come, he reclined (at meat), and the twelve apostles with him,
15 and he said unto them, `With desire I did desire to eat this passover with you before my suffering,
16 for I say to you, that no more may I eat of it till it may be fulfilled in the reign of God.'
17 And having taken a cup, having given thanks, he said, `Take this and divide to yourselves,
18 for I say to you that I may not drink of the produce of the vine till the reign of God may come.'
19 And having taken bread, having given thanks, he brake and gave to them, saying, `This is my body, that for you is being given, this do ye -- to remembrance of me.'
20 In like manner, also, the cup after the supping, saying, `This cup [is] the new covenant in my blood, that for you is being poured forth.
Read full chapter
Luke 22:8-20
New American Standard Bible
8 And so Jesus sent (A)Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, so that we may eat it.” 9 They said to Him, “Where do You want us to prepare it?” 10 And He said to them, “When you have entered the city, a man carrying a pitcher of water will meet you; follow him into the house that he enters. 11 And you shall say to the owner of the house, ‘The Teacher says to you, “Where is the guest room in which I may eat the Passover with My disciples?”’ 12 And he will show you a large, furnished upstairs room; prepare it there.” 13 And they left and found everything just as He had told them; and they prepared the Passover.
The Lord’s Supper
14 (B)When the hour came, He reclined at the table, and (C)the apostles with Him. 15 And He said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer; 16 for I say to you, I shall not eat it again (D)until it is fulfilled in the kingdom of God.” 17 (E)And when He had taken a cup and (F)given thanks, He said, “Take this and share it among yourselves; 18 for (G)I say to you, I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes.” 19 And when He had taken some bread and (H)given thanks, He broke it and gave it to them, saying, “This is My body, which is being given for you; do this in remembrance of Me.” 20 And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, “This cup, which is (I)poured out for you, is the (J)new covenant in My blood.
Read full chapterScripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.