The Birth of Jesus Christ

In those days (A)a decree went out from (B)Caesar Augustus that all the world should be (C)registered. This was the first (D)registration when[a] Quirinius (E)was governor of Syria. And all went to be registered, each to his own town. And Joseph also went up (F)from Galilee, from the town of (G)Nazareth, to Judea, to (H)the city of David, which is called (I)Bethlehem, (J)because he was of the house and lineage of David, to be registered with Mary, his betrothed,[b] who was with child. And (K)while they were there, the time came for her to give birth. And she gave birth to her firstborn son and (L)wrapped him in swaddling cloths and (M)laid him in a manger, because there was no place for them in (N)the inn.[c]

The Shepherds and the Angels

And in the same region there were shepherds out in the field, keeping watch over their flock by night. And an angel of the Lord (O)appeared to them, and (P)the glory of the Lord shone around them, and they were filled with great fear. 10 And the angel said to them, “Fear not, for behold, I bring you good news of great joy that will be for all (Q)the people. 11 For (R)unto you is born this day in (S)the city of David (T)a Savior, who is (U)Christ (V)the Lord. 12 And (W)this will be a sign for you: you will find a baby (X)wrapped in swaddling cloths and lying in a manger.” 13 And suddenly there was with the angel (Y)a multitude of the heavenly host praising God and saying,

14 (Z)“Glory to God (AA)in the highest,
    (AB)and on earth (AC)peace (AD)among those with whom he is pleased!”[d]

15 When the angels went away from them into heaven, the shepherds said to one another, “Let us go over to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us.” 16 And they went with haste and found Mary and Joseph, and the baby (AE)lying in a manger. 17 And when they saw it, they made known the saying that had been told them concerning this child. 18 And all who heard it wondered at what the shepherds told them. 19 But (AF)Mary treasured up all these things, pondering them in her heart. 20 And the shepherds returned, (AG)glorifying and praising God for all they had heard and seen, as it had been told them.

21 And (AH)at the end of eight days, when he was circumcised, (AI)he was called Jesus, the name given by the angel before he was conceived in the womb.

Jesus Presented at the Temple

22 And (AJ)when the time came for their purification according to the Law of Moses, they brought him up to Jerusalem (AK)to present him to the Lord 23 (as it is written in (AL)the Law of the Lord, (AM)“Every male who first opens the womb shall be called holy to the Lord”) 24 and to offer a sacrifice according to what is said in (AN)the Law of the Lord, (AO)“a pair of turtledoves, or two young pigeons.” 25 Now there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon, and this man was (AP)righteous and (AQ)devout, (AR)waiting for (AS)the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him. 26 And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not (AT)see death before he had seen (AU)the Lord's Christ. 27 And he came in the Spirit into the temple, and when (AV)the parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the Law, 28 he took him up in his arms and (AW)blessed God and said,

29 “Lord, now you are letting your servant[e] depart (AX)in peace,
    (AY)according to your word;
30 for (AZ)my eyes have seen your (BA)salvation
31     (BB)that you have prepared in the presence of all peoples,
32 (BC)a light for revelation to the Gentiles,
    and (BD)for glory to (BE)your people Israel.”

33 And (BF)his father and his mother marveled at what was said about him. 34 And Simeon blessed them and said to Mary his mother, “Behold, this child is appointed (BG)for the fall and rising of many in Israel, and for a sign (BH)that is opposed 35 (and a sword will pierce through your own soul also), so that thoughts from many hearts may be revealed.”

36 And there was (BI)a prophetess, Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was advanced in years, having lived with her husband seven years from when she was a virgin, 37 and then as a widow until she was eighty-four.[f] She did not depart from the temple, (BJ)worshiping with (BK)fasting and prayer night and day. 38 And coming up at that very hour she began to give thanks to God and to speak of him to all who were (BL)waiting for the redemption of Jerusalem.

The Return to Nazareth

39 And when they had performed everything according to (BM)the Law of the Lord, they returned into Galilee, to their own town of (BN)Nazareth. 40 (BO)And the child grew and became strong, filled with wisdom. And the favor of God was upon him.

The Boy Jesus in the Temple

41 Now (BP)his parents went (BQ)to Jerusalem every year at (BR)the Feast of the Passover. 42 And when he was twelve years old, (BS)they went up according to custom. 43 And when the feast (BT)was ended, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. (BU)His parents did not know it, 44 but supposing him to be in the group they went a day's journey, but then they began to search for him among their relatives and acquaintances, 45 and when they did not find him, they returned to Jerusalem, searching for him. 46 After three days they found him in the temple, (BV)sitting among (BW)the teachers, listening to them and asking them questions. 47 And all who heard him were amazed at his understanding and his answers. 48 And when his parents[g] saw him, they were astonished. And his mother said to him, “Son, why have you treated us so? Behold, (BX)your father and I have been searching for you in great distress.” 49 And he said to them, “Why were you looking for me? Did you not know that (BY)I must be in (BZ)my Father's house?”[h] 50 And (CA)they did not understand the saying that he spoke to them. 51 And he went down with them and came to Nazareth and was submissive to them. And (CB)his mother treasured up all these things in her heart.

52 And Jesus (CC)increased in wisdom and in stature[i] and in (CD)favor with God and man.

Footnotes

  1. Luke 2:2 Or This was the registration before
  2. Luke 2:5 That is, one legally pledged to be married
  3. Luke 2:7 Or guest room
  4. Luke 2:14 Some manuscripts peace, good will among men
  5. Luke 2:29 Or bondservant
  6. Luke 2:37 Or as a widow for eighty-four years
  7. Luke 2:48 Greek they
  8. Luke 2:49 Or about my Father's business
  9. Luke 2:52 Or years

Jesus’ Birth in Bethlehem

Now in those days a decree went out from (A)Caesar Augustus, that a census be taken of (B)all [a]the inhabited earth. [b]This was the first census taken while [c]Quirinius was governor of (C)Syria. And all the people were on their way to register for the census, each to his own city. Now Joseph also went up from Galilee, from the city of Nazareth, to Judea, to the city of David which is called Bethlehem, because (D)he was of the house and family of David, in order to register along with Mary, who was [d]betrothed to him, and was pregnant. While they were there, the [e]time came for her to give birth. And she (E)gave birth to her firstborn son; and she wrapped Him in cloths, and laid Him in a [f]manger, because there was no [g]room for them in the inn.

In the same region there were some shepherds staying out in the fields and keeping watch over their flock at night. And (F)an angel of the Lord suddenly (G)stood near them, and the glory of the Lord shone around them; and they were terribly frightened. 10 And so the angel said to them, “(H)Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people; 11 for today in the city of David there has been born for you a (I)Savior, who is [h](J)Christ (K)the Lord. 12 And (L)this will be a sign for you: you will find a baby wrapped in cloths and lying in a [i]manger.” 13 And suddenly there appeared with the angel a multitude of the heavenly [j]army of angels praising God and saying,

14 (M)Glory to God in the highest,
And on earth peace among people [k](N)with whom He is pleased.”

15 When the angels had departed from them into heaven, the shepherds began saying to one another, “Let’s go straight to Bethlehem, then, and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us.” 16 And they came in a hurry and found their way to Mary and Joseph, and the baby as He lay in the [l]manger. 17 When they had seen Him, they made known the statement which had been told them about this Child. 18 And all who heard it were amazed about the things which were told them by the shepherds. 19 But Mary (O)treasured all these things, pondering them in her heart. 20 And the shepherds went back, (P)glorifying and praising God for all that they had heard and seen, just as had been told them.

Jesus Presented at the Temple

21 And when (Q)eight days were completed [m]so that it was time for His circumcision, (R)He was also named Jesus, the name given by the angel before He was conceived in the womb.

22 (S)And when the days for [n]their purification according to the Law of Moses were completed, they brought Him up to Jerusalem to present Him to the Lord 23 (as it is written in the Law of the Lord: “(T)Every firstborn male that opens the womb shall be called holy to the Lord”), 24 and to offer a sacrifice according to what has been stated in the Law of the Lord: “(U)A pair of turtledoves or two young doves.”

25 And there was a man in Jerusalem whose name was Simeon; and this man was (V)righteous and devout, (W)looking forward to the consolation of Israel; and the Holy Spirit was upon him. 26 And (X)it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not (Y)see death before he had seen the Lord’s [o]Christ. 27 And he came [p]by the Spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, [q](Z)to carry out for Him the custom of the Law, 28 then he took Him in his arms, and blessed God, and said,

29 “Now, Lord, You are letting Your bond-servant depart in peace,
(AA)According to Your word;
30 For my eyes have (AB)seen Your salvation,
31 Which You have prepared in the presence of all the peoples:
32 (AC)A light for revelation [r]for the Gentiles,
And the glory of Your people Israel.”

33 And His father and (AD)mother were amazed at the things which were being said about Him. 34 And Simeon blessed them and said to (AE)His mother Mary, “Behold, this Child is appointed for (AF)the fall and [s]rise of many in Israel, and as a sign to be [t]opposed— 35 and a sword will pierce your own soul—to the end that thoughts from many hearts may be revealed.”

36 And there was a (AG)prophetess, [u]Anna, the daughter of Phanuel, of (AH)the tribe of Asher. She was advanced in [v]years (AI)and had lived with her husband for seven years after her [w]marriage, 37 and then as a widow to the age of eighty-four. She did not leave the temple grounds, serving night and day with (AJ)fasts and prayers. 38 And at that very [x]moment she came up and began giving thanks to God, and continued to speak about Him to all those who were (AK)looking forward to the redemption of Jerusalem.

Return to Nazareth

39 And when His parents had completed everything in accordance with the Law of the Lord, they returned to Galilee, to (AL)their own city of Nazareth. 40 (AM)Now the Child continued to grow and to become strong, [y]increasing in wisdom; and the favor of God was upon Him.

Visit to Jerusalem

41 His parents went to Jerusalem every year at (AN)the Feast of the Passover. 42 And when He was twelve years old, they went up there according to the custom of the feast; 43 and as they were returning, after spending the (AO)full number of days required, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but His parents were unaware of it. 44 Instead, they thought that He was somewhere in the caravan, and they went a day’s journey; and then they began looking for Him among their relatives and acquaintances. 45 And when they did not find Him, they returned to Jerusalem, looking for Him. 46 Then, after three days they found Him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them and asking them questions. 47 And all who heard Him (AP)were amazed at His understanding and His answers. 48 When Joseph and Mary saw Him, they were bewildered; and (AQ)His mother said to Him, “Son, why have You treated us this way? Behold, (AR)Your father and I have been anxiously looking for You!” 49 And He said to them, “Why is it that you were looking for Me? Did you not know that (AS)I had to be in My Father’s [z]house?” 50 And yet (AT)they on their part did not understand the statement which He had [aa]made to them. 51 And He went down with them and came to (AU)Nazareth, and He continued to be subject to them; and (AV)His mother (AW)treasured all these [ab]things in her heart.

52 And Jesus kept increasing in wisdom and [ac]stature, and in (AX)favor with God and people.

Footnotes

  1. Luke 2:1 I.e., the Roman Empire
  2. Luke 2:2 Or This took place as a first census
  3. Luke 2:2 Gr Kyrenios
  4. Luke 2:5 Unlike engagement, a betrothed couple was considered married, but did not yet live together
  5. Luke 2:6 Lit days were completed
  6. Luke 2:7 Or feeding trough
  7. Luke 2:7 Or space
  8. Luke 2:11 I.e., the Messiah
  9. Luke 2:12 Or feeding trough
  10. Luke 2:13 Or host
  11. Luke 2:14 Lit of good pleasure; or of goodwill
  12. Luke 2:16 Or feeding trough
  13. Luke 2:21 Lit so as to circumcise Him
  14. Luke 2:22 I.e., Mary’s, with Joseph’s support
  15. Luke 2:26 I.e., Messiah
  16. Luke 2:27 Or in
  17. Luke 2:27 Lit to do for Him according to
  18. Luke 2:32 Lit of the Gentiles
  19. Luke 2:34 Or resurrection
  20. Luke 2:34 Or refused
  21. Luke 2:36 Or Hannah
  22. Luke 2:36 Lit days
  23. Luke 2:36 Lit virginity
  24. Luke 2:38 Lit hour
  25. Luke 2:40 Lit becoming full of
  26. Luke 2:49 Or affairs; or business; lit in the things of My Father
  27. Luke 2:50 Lit spoken
  28. Luke 2:51 Lit words
  29. Luke 2:52 Or age

耶稣降生

那时候,罗马皇帝凯撒奥古士都下令,整个罗马帝国的人们都必须办理户口登记注册 [a],以便对人口进行普查统计。 这是第一次人口普查登记。当时正值居里扭做叙利亚总督, 因此,所有的人都回到自己的家乡去登记。

所以约瑟也离开加利利的拿撒勒城,到了犹太地区的一个叫伯利恒的城镇,此城是大卫家族的城镇。因为他是大卫家族的人,所以他到了那里。 他和马利亚一起去登记,因为马利亚已经许聘给了他,此时她正怀着孕。 他们在那里时,马利亚的产期到了, 生下了第一个儿子。因为客店没有地方容纳他们,她便把孩子用布包裹起来,放在马槽里。

牧羊人听说耶稣降临

一些牧羊人夜间露宿在野地里,照看羊群。 主的一个天使出现在他们面前,主的荣光照耀在他们的周围,牧羊人都非常惊恐。 10 天使对他们说∶“不要害怕,我给你们带来了好消息。这个消息也将给普天下的人们带来极大的喜悦。 11 因为今天在大卫城里你们的救世主诞生了,他就是主基督。 12 你们在马槽里将发现有个用布包着的婴儿躺在那里,那就是给你们的记号。”

13 突然,一队天兵和天使一起出现,他们齐声称颂道:

14 “荣耀归于至高无上的上帝,
和平赐给在地上他所喜爱的人们。”

15 然后,天使离开他们,返回了天上。牧羊人互相说道∶“我们到伯利恒去看看主告诉我们已经发生的事情吧。”

16 于是,这些牧羊人就急急忙忙赶到了那里,找到了马利亚和约瑟,也看见了躺在马槽里的婴儿。 17 他们看到这个婴儿后,就把天使讲的关于这个婴儿的事情告诉了大家。 18 人们都为牧羊人告诉他们的事情感到惊讶。 19 但是,马利亚却把这些事情记在心上,反复地琢磨着。 20 牧羊人回去后,都为他们的所见所闻赞美上帝,因为他们耳闻目睹的事情正与天使所说的完全一致。

21 婴儿出生后的第八天,便受了割礼,取名叫耶稣,这个名字是天使在马利亚怀孕以前就为他取好了的。

在大殿里呈献耶稣

22 按照摩西律法,到了洁净的日子 [b]了。约瑟和马利亚带着孩子一起去耶路撒冷。他们要把他呈献在主的面前。 23 因为主的律法中写道∶“每家的长子应该呈献给主 [c]。” 24 主的律法还说,他们必须奉献祭物∶“必须为主献上一对鸽子 [d]或两只幼鸽 [e]。”

西面见到耶稣

25 耶路撒冷城里有一个名叫西面的人,他是一个公正、虔诚的人,一直期待着上帝帮助以色列。圣灵与他同在。 26 圣灵向他揭示:他死之前,将会看到主耶稣基督。 27 圣灵引导西面来到大殿院里,与此同时,约瑟和马利亚也把他们的孩子抱进了大殿院,正准备按照律法履行所规定的事项。 28 西面把孩子抱在怀里,赞美上帝道:

29 “主啊,就按您的许诺,
让您的仆人安然地死去吧!
30 因为我已经亲眼看见了您的拯救 [f]
31 那是您在万民面前准备的。
32 他是一盏明灯,
为外族人带来了启示,
为您的子民以色列带来荣誉。”

33 耶稣的父母听到关于耶稣的话,感到十分惊讶。 34 西面又为他们祝福,并对马利亚说∶“这个孩子命中注定要使许多以色列人兴衰,他也注定是一个被抛弃的迹象, 35 (他也是一把刺穿你们内心的利剑),揭露许多人的内心思想。”

亚拿见到耶稣

36 当时还有一个名叫亚拿的女先知,她是亚设族人法内力的女儿。亚拿已经很老了,她只与丈夫一起生活了七年,就寡居了, 37 她现在八十四岁。她从未离开过大殿,通过禁食 [g]和祈祷,日日夜夜崇拜上帝。

38 此刻,亚拿来到孩子和他父母那里,向上帝谢恩,并把关于耶稣的事情告诉给那些等待着耶路撒冷得到拯救的所有人们。

约瑟和马利亚回家

39 约瑟和马利亚按照主的律法,完成一切所规定的事,然后,返回了加利利,到了他们的家乡拿撒勒。 40 耶稣渐渐长大了,强壮而有智慧,上帝的恩典与他同在。

少年耶稣

41 耶稣的父母每年都到耶路撒冷去过逾越节。 42 在他十二岁那年,父母又像往常一样去过节。 43 节期结束后,约瑟和马利亚动身回家了。耶稣却留在了耶路撒冷,他父母并不知道这事, 44 还以为他走在同行的人群里。他们走了一整天后,才开始在亲戚、朋友群里找耶稣, 45 但没有找到他。因此,他们又返回了耶路撒冷去找耶稣。 46 三天后,他们在大殿院里找到了耶稣。当时,他正坐在老师们中间,边听边问。 47 所有在场的人都对耶稣的理解力和应对能力感到非常惊讶。 48 约瑟和马利亚在那里找到耶稣,十分吃惊。马利亚对耶稣说∶“儿子,你为什么要离开我们呢?你父亲和我都在非常焦急地寻找你。”

49 可是,耶稣却对他们说∶“你们为什么要找我呢?难道你们不知道,我必须在我父亲的家里吗?” 50 约瑟和马利亚并不明白这话的含意。

51 耶稣与父母一起回到了拿撒勒。他很听话,事事顺从父母。马利亚把这一切都记在了心上。 52 耶稣身体和智慧随年龄增长着,并且深受上帝和人们的喜爱。

Footnotes

  1. 路 加 福 音 2:1 户口登记注册: 所有人和他们的财产的计算。
  2. 路 加 福 音 2:22 洁净的日子: 摩西律法说犹太人妇女生育后的四十天,她得在大殿里接受洁净仪式。见《利末记》12:2-8。
  3. 路 加 福 音 2:23 引自《出埃及记》13:2。
  4. 路 加 福 音 2:24 鸽子: 此处指和平鸽。
  5. 路 加 福 音 2:24 引自《利末记》12:8。
  6. 路 加 福 音 2:30 拯救: 耶稣的名字意为拯救。
  7. 路 加 福 音 2:37 禁食: 在一段特定的时间里,祈祷而不进饮食。