Luke 19
New Matthew Bible
Of Zaccheus, and of the ten servants to whom the minas were delivered. Christ rides to Jerusalem and weeps over it.
19 And he entered in and went through Jericho. 2 And there was a man named Zaccheus, who was a chief publican, and was rich also. 3 And he made efforts to see Jesus, who he was. But due to the press of people, he could not, because he was of a low stature. 4 And so he ran ahead and climbed up into a wild fig tree in order to see him, for he would be coming that way.
5 And when Jesus came to the place, he looked up and saw him, and said to him, Zacche, come down at once, for today I must stay at your house. 6 And he came down hastily, and brought him home joyfully. 7 And when the people saw that, they all murmured, saying, He has gone in to stay with a man that is a sinner.
8 And Zacche stood forth and said to the Lord, Behold, Lord: half of my goods I give to the poor, and if I have done any man wrong, I will restore him fourfold. 9 And Jesus said to him, This day salvation has come to this house, seeing that he also has become the child of Abraham. 10 For the Son of man has come to seek and to save that which was lost.
11 As the people listened to these things, he added a similitude, because he was nearing Jerusalem, and also because they thought that the kingdom of God would shortly appear. 12 He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive a kingdom for himself, and then to return. 13 And he called his ten servants and gave them ten minas, saying to them, Trade with these till I come. 14 But his citizens hated him and sent messengers after him, saying, We will not have this man to reign over us.
15 And it came to pass, when the nobleman returned and had received his kingdom, he commanded those servants to whom he had given his money to be called to him, to find out how each had done. 16 Then came the first, saying, Lord, your mina has increased ten minas. 17 And he said to him, Well done, good servant; because you were faithful in a very little thing, you shall have authority over ten cities. 18 And the other came, saying, Lord, your mina has increased five minas. 19 And to him he said, You also shall be over five cities.
20 And the third came and said, Lord, here is your mina, which I have kept in a napkin. 21 For I feared you, because you are a hard man. You take where you did not invest, and reap what you did not sow.
22 And his lord said to him, By your own mouth I judge you, you evil servant. You knew that I am a hard man, taking where I did not invest and reaping what I did not sow? 23 Why then didn’t you put my money into the bank, so that at my coming I could have claimed what is my own with profit?
24 And he said to those who stood by, Take from him that mina, and give it the one who has ten minas. 25 And they said to him, Lord, he has ten minas!
26 I say to you that to all those who have, it will be given, and from him who has not, even that which he has will be taken from him. 27 Moreover, those my enemies who did not want me to reign over them, bring them here and slay them before me.
28 And when Jesus had thus spoken, he went on ahead, ascending up to Jerusalem. 29 And it so was, when he came near Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, he sent two of his disciples, 30 saying, Go into the town which is in front of you, in which, as soon as you enter, you will find a colt tied, on which no man ever yet sat. Untie him and bring him here. 31 And if anyone asks you why you are untying him, thus say to him: The Lord has need of him.
32 Those who were sent went their way and found it just as he had said to them. 33 And as they were untying the colt, the owners said to them, Why are you untying the colt? 34 And they said, Because the Lord has need of him.
35 And they brought him to Jesus. And they cast their cloaks on the colt and set Jesus thereon. 36 And as he went, people spread their cloaks in the way. 37 And when he came now to where he was to descend from the Mount of Olives, the whole number of the disciples began to rejoice, and to laud God with a loud voice for all the miracles that they had seen, 38 saying, Blessed be the king that comes in the name of the Lord! Peace in heaven and glory in the highest!
39 And some of the Pharisees in the company said to him, Teacher, rebuke your disciples. 40 He answered and said to them, I tell you, if these held their peace, the stones would cry out.
41 And when he came near, he beheld the city and wept on it, 42 saying, If only you had known those things that belong to your peace, at this your very time! But now they are hid from your eyes. 43 For the days will come upon you that your enemies will cast up a siege-mound about you, and compass you around, and hem you in on every side, 44 and lay you level with the ground, with your children who are in you. And they will not leave in you one stone upon another, because you did not acknowledge the time of your visitation.
45 And he went into the temple and began to cast out those who sold therein, and those who bought, 46 saying to them, It is written: My house is the house of prayer. But you have made it a den of thieves.
47 And he taught daily in the temple. The high priests and the scribes and the chief men of the people went about to destroy him, but could not find what to do, 48 because all the people stayed close by him, and listened attentively to him.
Luke 19
Lexham English Bible
Jesus and Zacchaeus
19 And he entered and[a] traveled through Jericho. 2 And there was[b] a man named[c] Zacchaeus, and he was a chief tax collector, and he was rich. 3 And he was seeking to see Jesus—who he was—and he was not able to as a result of the crowd, because he was short in stature. 4 And he ran on ahead and[d] climbed up into a sycamore tree so that he could see him, because he was going to go through that way. 5 And when he came to the place, Jesus looked up and[e] said to him, “Zacchaeus, come down quickly, because it is necessary for me to stay at your house today!” 6 And he came down quickly and welcomed him joyfully. 7 And when they[f] saw it,[g] they all began to complain,[h] saying, “He has gone in to find lodging with a man who is a sinner!” 8 And Zacchaeus stopped and[i] said to the Lord, “Behold, half of my possessions, Lord, I am giving to the poor, and if I have extorted anything from anyone, I am paying it[j] back four times as much!” 9 And Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, because he too is a son of Abraham. 10 For the Son of Man came to seek and to save those who are lost.”
The Parable of the Ten Minas
11 Now while[k] they were listening to these things, he went on and[l] told a parable, because he was near Jerusalem and they thought that the kingdom of God was going to appear immediately. 12 Therefore he said, “A certain nobleman traveled to a distant country to receive for himself a kingdom and to return. 13 And summoning ten of his own slaves, he gave them ten minas[m] and said to them, ‘Do business until I come back.’[n] 14 But his citizens hated him, and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man to be king over us!’ 15 And it happened that when he returned after[o] receiving the kingdom, he ordered these slaves to whom he had given the money to be summoned to him, so that he could know what they had gained by trading. 16 So the first arrived, saying, ‘Sir, your mina has made ten minas more!’ 17 And he said to him, ‘Well done, good slave! Because you have been faithful in a very small thing, have authority[p] over ten cities.’ 18 And the second came, saying, ‘Sir, your mina has made five minas.’ 19 So he said to this one also, ‘And you be over five cities.’ 20 And another came, saying, ‘Sir, behold your mina, which I had put away for safekeeping in a piece of cloth. 21 For I was afraid of you, because you are a severe man—you withdraw what you did not deposit, and you reap what you did not sow!’ 22 He said to him, ‘By your own words[q] I will judge you, wicked slave! You knew that I am a severe man, withdrawing what I did not deposit and reaping what I did not sow. 23 And why did you not give my money to the bank, and I, when I[r] returned, would have collected it with interest?’ 24 And to the bystanders he said, ‘Take away from him the mina and give it[s] to the one who has the ten minas!’ 25 And they said to him, ‘Sir, he has ten minas.’ 26 ‘I tell you that to everyone who has, more will be given. But from the one who does not have, even what he has will be taken away. 27 But these enemies of mine who did not want me to be king over them—bring them[t] here and slaughter them in my presence!’”
The Triumphal Entry
28 And after he[u] had said these things, he traveled on ahead, going up to Jerusalem. 29 And it happened that when he drew near to Bethphage and Bethany, to the hill[v] called the Mount of Olives, he sent two of the disciples, 30 saying, ‘Go into the village in front of you, in which as you[w] enter you will find a colt tied, on which no person has ever[x] sat, and untie it and[y] bring it.[z] 31 And if anyone asks you, ‘Why are you untying it?’[aa] you will say this: ‘The Lord has need of it.’” 32 So those who were sent went and[ab] found it[ac] just as he had told them. 33 And as[ad] they were untying the colt, its owners said to them, ‘Why are you untying the colt?’ 34 So they said, ‘The Lord has need of it.’ 35 And they brought it to Jesus, and throwing their cloaks on the colt, they put Jesus on it. 36 And as[ae] he was going along, they were spreading out their cloaks on the road. 37 Now as[af] he was drawing near by this time to the descent from the Mount of Olives, the whole crowd of the disciples began rejoicing to praise God with a loud voice for all the miracles that they had seen, 38 saying,
“Blessed is the king,
the one who comes in the name of the Lord![ag]
Peace in heaven
and glory in the highest!”
39 And some of the Pharisees from the crowd said to him, “Teacher, rebuke your disciples!” 40 And he answered and[ah] said, “I tell you that[ai] if these keep silent, the stones will cry out!”
Jesus Weeps over Jerusalem
41 And when he approached and[aj] saw the city, he wept over it, 42 saying, “If you had known on this day—even you—the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes. 43 For days will come upon you and your enemies will put up an embankment[ak] against you, and will surround you and press you hard from all directions. 44 And they will raze you to the ground, you and your children within you, and will not leave a stone upon a stone within you, because[al] you did not recognize the time of your visitation.”
The Cleansing of the Temple
45 And he entered into the temple courts[am] and[an] began to drive out those who were selling, 46 saying to them, “It is written, ‘And my house will be a house of prayer,’[ao] but you have made it a cave of robbers!”
47 And he was teaching every day in the temple courts,[ap] and the chief priests and the scribes and the most prominent men of the people were seeking to destroy him. 48 And they did not find anything they could do, because all the people were paying close attention to what they were hearing from him.
Footnotes
- Luke 19:1 Here “and” is supplied because the previous participle (“entered”) has been translated as a finite verb
- Luke 19:2 Literally “behold”
- Luke 19:2 Literally “called by name”
- Luke 19:4 Here “and” is supplied because the previous participle (“ran on”) has been translated as a finite verb
- Luke 19:5 Here “and” is supplied because the previous participle (“looked up”) has been translated as a finite verb
- Luke 19:7 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
- Luke 19:7 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 19:7 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to complain”)
- Luke 19:8 Here “and” is supplied because the previous participle (“stopped”) has been translated as a finite verb
- Luke 19:8 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 19:11 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were listening to”)
- Luke 19:11 Here “and” is supplied because the previous participle (“went on”) has been translated as a finite verb
- Luke 19:13 A Greek monetary unit equal to 100 drachmas
- Luke 19:13 Literally “in which time I am coming back”
- Luke 19:15 Here “after” is supplied as a component of the participle (“receiving”) which is understood as temporal
- Luke 19:17 Literally “be having authority”
- Luke 19:22 Literally “from your own mouth”
- Luke 19:23 Here “when” is supplied as a component of the participle (“returned”) which is understood as temporal
- Luke 19:24 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 19:27 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 19:28 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had said”) which is understood as temporal
- Luke 19:29 Or “mountain”
- Luke 19:30 Here “as” is supplied as a component of the participle (“enter”) which is understood as temporal
- Luke 19:30 Literally “no one of men ever”
- Luke 19:30 Here “and” is supplied because the previous participle (“untie”) has been translated as a finite verb
- Luke 19:30 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 19:31 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 19:32 Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb
- Luke 19:32 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Luke 19:33 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were untying”)
- Luke 19:36 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was going along”)
- Luke 19:37 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was drawing near”)
- Luke 19:38 A quotation from Ps 118:26, with “the king” added as a clarification
- Luke 19:40 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
- Luke 19:40 Some manuscripts omit “that”
- Luke 19:41 Here “and” is supplied because the previous participle (“approached”) has been translated as a finite verb
- Luke 19:43 Or “a palisade” (the term can refer to either a wooden or an earthen barricade)
- Luke 19:44 Literally “in return for which”
- Luke 19:45 Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
- Luke 19:45 Here “and” is supplied because the previous participle (“entered”) has been translated as a finite verb
- Luke 19:46 A quotation from Isa 56:7
- Luke 19:47 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
Lukas 19
Hoffnung für Alle
Jesus bei Zachäus
19 Jesus zog mit seinen Jüngern durch Jericho. 2 Dort lebte ein sehr reicher Mann namens Zachäus, der oberste Zolleinnehmer. 3 Zachäus wollte Jesus unbedingt sehen; aber er war sehr klein, und die Menschenmenge machte ihm keinen Platz. 4 Da rannte er ein Stück voraus und kletterte auf einen Maulbeerfeigenbaum, der am Weg stand. Von hier aus hoffte er, einen Blick auf Jesus werfen zu können. 5 Als Jesus dort vorbeikam, schaute er hinauf und rief: »Zachäus, komm schnell herunter! Ich soll heute dein Gast sein!« 6 Eilig stieg Zachäus vom Baum herunter und nahm Jesus voller Freude mit in sein Haus.
7 Als die Leute das sahen, empörten sie sich über Jesus: »Wie kann er das nur tun? Er lädt sich bei einem Gauner und Betrüger[a] ein!«
8 Zachäus aber wandte sich an Jesus und sagte: »Herr, ich werde die Hälfte meines Vermögens an die Armen verteilen, und wem ich am Zoll zu viel abgenommen habe, dem gebe ich es vierfach zurück.« 9 Da entgegnete ihm Jesus: »Heute hat Gott dir und allen, die in deinem Haus leben, Rettung gebracht. Denn auch du bist ein Nachkomme von Abraham. 10 Der Menschensohn ist gekommen, Verlorene zu suchen und zu retten.«
Beauftragt zu handeln (Matthäus 25,14‒30)
11 Die Leute hörten Jesus aufmerksam zu. Sie meinten, Gottes Reich würde unmittelbar anbrechen, sobald Jesus in Jerusalem eintraf. Darum erzählte er ihnen noch ein Gleichnis:
12 »Ein Fürst trat eine weite Reise an, um sich zum König über sein Volk krönen zu lassen. Dann sollte er wieder in sein Land zurückkehren. 13 Bevor er abreiste, rief er zehn seiner Verwalter zu sich, gab jedem ein Pfund Silberstücke und sagte: ›Setzt dieses Geld gewinnbringend ein, bis ich zurückkomme!‹
14 Die Bürger seines Landes aber hassten ihn. Sie schickten eine Gesandtschaft hinter ihm her mit der Erklärung: ›Diesen Mann werden wir nicht als Herrscher anerkennen!‹ 15 Trotzdem wurde er gekrönt und kam als König in sein Land zurück. Er befahl die Diener zu sich, denen er das Geld gegeben hatte, und wollte wissen, welchen Gewinn sie damit erzielt hatten.
16 Der erste kam und berichtete: ›Herr, ich konnte mit deinem Geld das Zehnfache als Gewinn erwirtschaften.‹ 17 ›Ausgezeichnet!‹, rief der König. ›Du bist ein tüchtiger Verwalter! Du bist in dieser kleinen Aufgabe treu gewesen, darum vertraue ich dir die Verwaltung von zehn Städten an.‹ 18 Darauf trat der nächste Mann vor und berichtete: ›Herr, ich konnte mit deinem Pfund Silberstücke das Fünffache hinzuverdienen.‹ 19 ›Gut!‹, antwortete sein Herr. ›Du wirst Verwalter von fünf Städten.‹
20 Nun trat ein anderer Diener vor und sagte: ›Herr, hier hast du dein Geld zurück. Ich habe es in ein Tuch eingewickelt und aufbewahrt! 21 Ich fürchte dich als strengen Herrn. Denn du nimmst, was dir nicht gehört, und du erntest, was andere gesät haben.‹ 22 Da rief der König zornig: ›Du richtest dich mit deinen eigenen Worten, du böser Verwalter! Wenn du schon der Meinung bist, dass ich ein strenger Herr bin, dass ich nehme, was mir nicht gehört, und ernte, was andere gesät haben, 23 warum hast du mein Geld dann nicht zur Bank gebracht? Dann hätte ich immerhin noch Zinsen dafür verlangen können!‹
24 Er forderte die Umstehenden auf: ›Nehmt ihm das Geld weg und gebt es dem, der zehn Pfund Silberstücke erwirtschaftet hat.‹ 25 ›Aber Herr‹, widersprachen seine Leute, ›der hat doch schon genug!‹ 26 Da erwiderte der König: ›Eins ist sicher: Wer viel hat, der bekommt noch mehr dazu. Wer aber nichts hat, dem wird selbst noch das Wenige, das er hat, genommen!
27 Doch jetzt holt meine Feinde her, die mich nicht als König anerkennen wollten, und bringt sie vor meinen Augen um!‹«
Jesus wird als König empfangen (Matthäus 21,1‒11; Markus 11,1‒11; Johannes 12,12‒19)
28 Nachdem Jesus dieses Gleichnis erzählt hatte, ging er weiter nach Jerusalem. 29 In der Nähe von Betfage und Betanien, zwei Ortschaften am Ölberg, schickte er zwei seiner Jünger voraus mit dem Auftrag: 30 »Geht in das Dorf da vorne! Gleich am Ortseingang werdet ihr einen jungen Esel finden, der dort angebunden ist. Auf ihm ist noch nie jemand geritten. Bindet ihn los und bringt ihn her! 31 Sollte euch jemand fragen, warum ihr das tut, dann sagt einfach: ›Der Herr braucht ihn.‹«
32 Die Jünger gingen dorthin und fanden alles so, wie Jesus es ihnen beschrieben hatte. 33 Als sie den Esel losbanden, fragten die Besitzer: »Warum tut ihr das?« 34 Sie antworteten: »Der Herr braucht ihn.«
35 Dann brachten sie den jungen Esel zu Jesus. Sie legten dem Tier ihre Mäntel auf den Rücken und ließen Jesus aufsteigen. 36 So zog er weiter, und die Menschen breiteten ihre Kleider als Teppich vor ihm aus.
37 Als Jesus sich schon der Stelle näherte, wo der Weg vom Ölberg nach Jerusalem hinunterführt, brach die ganze Menge der Jünger in Jubel aus. Sie dankten Gott für die vielen Wunder, die sie miterlebt hatten. Laut sangen sie:
38 »Gepriesen sei der König, der im Auftrag des Herrn kommt! Gott hat Frieden mit uns geschlossen. Lob und Ehre sei Gott hoch im Himmel!«
39 Empört riefen da einige Pharisäer aus der Menge: »Lehrer, verbiete das deinen Jüngern!« 40 Er antwortete ihnen: »Glaubt mir: Wenn sie schweigen, dann werden die Steine am Weg schreien.«
Tränen über eine Stadt
41 Als Jesus die Stadt Jerusalem vor sich liegen sah, weinte er über sie. 42 »Wenn doch auch du heute erkannt hättest, was dir Frieden bringt!«, rief er. »Aber jetzt bist du mit Blindheit geschlagen. 43 Es kommt eine Zeit, in der deine Feinde einen Wall um deine Mauern aufschütten und dich von allen Seiten belagern. 44 Sie werden dich dem Erdboden gleichmachen und deine Bewohner töten. Kein Stein wird auf dem anderen bleiben. Denn du hast die Gelegenheit, als Gott dir nahekam, nicht genutzt.«
Jesus jagt die Händler aus dem Tempel (Matthäus 21,12‒17; Markus 11,15‒19; Johannes 2,13‒16)
45 Kaum hatte Jesus den Tempel betreten, da begann er, die Händler hinauszujagen, 46 und rief ihnen zu: »Ihr wisst doch, was Gott in der Heiligen Schrift sagt: ›Mein Haus soll ein Ort des Gebets sein‹,[b] ihr aber habt eine Räuberhöhle daraus gemacht!«
47 Jeden Tag lehrte Jesus im Tempel. Währenddessen suchten die obersten Priester, die Schriftgelehrten und die führenden Männer des Volkes nach einer passenden Gelegenheit, ihn umzubringen. 48 Aber sie wussten nicht, wie sie es anstellen sollten, denn die Menschen folgten Jesus überallhin und achteten auf jedes seiner Worte.
Footnotes
- 19,7 Wörtlich: bei einem Sünder.
- 19,46 Jesaja 56,7
Luke 19
New International Version
Zacchaeus the Tax Collector
19 Jesus entered Jericho(A) and was passing through. 2 A man was there by the name of Zacchaeus; he was a chief tax collector and was wealthy. 3 He wanted to see who Jesus was, but because he was short he could not see over the crowd. 4 So he ran ahead and climbed a sycamore-fig(B) tree to see him, since Jesus was coming that way.(C)
5 When Jesus reached the spot, he looked up and said to him, “Zacchaeus, come down immediately. I must stay at your house today.” 6 So he came down at once and welcomed him gladly.
7 All the people saw this and began to mutter, “He has gone to be the guest of a sinner.”(D)
8 But Zacchaeus stood up and said to the Lord,(E) “Look, Lord! Here and now I give half of my possessions to the poor, and if I have cheated anybody out of anything,(F) I will pay back four times the amount.”(G)
9 Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, because this man, too, is a son of Abraham.(H) 10 For the Son of Man came to seek and to save the lost.”(I)
The Parable of the Ten Minas(J)
11 While they were listening to this, he went on to tell them a parable, because he was near Jerusalem and the people thought that the kingdom of God(K) was going to appear at once.(L) 12 He said: “A man of noble birth went to a distant country to have himself appointed king and then to return. 13 So he called ten of his servants(M) and gave them ten minas.[a] ‘Put this money to work,’ he said, ‘until I come back.’
14 “But his subjects hated him and sent a delegation after him to say, ‘We don’t want this man to be our king.’
15 “He was made king, however, and returned home. Then he sent for the servants to whom he had given the money, in order to find out what they had gained with it.
16 “The first one came and said, ‘Sir, your mina has earned ten more.’
17 “‘Well done, my good servant!’(N) his master replied. ‘Because you have been trustworthy in a very small matter, take charge of ten cities.’(O)
18 “The second came and said, ‘Sir, your mina has earned five more.’
19 “His master answered, ‘You take charge of five cities.’
20 “Then another servant came and said, ‘Sir, here is your mina; I have kept it laid away in a piece of cloth. 21 I was afraid of you, because you are a hard man. You take out what you did not put in and reap what you did not sow.’(P)
22 “His master replied, ‘I will judge you by your own words,(Q) you wicked servant! You knew, did you, that I am a hard man, taking out what I did not put in, and reaping what I did not sow?(R) 23 Why then didn’t you put my money on deposit, so that when I came back, I could have collected it with interest?’
24 “Then he said to those standing by, ‘Take his mina away from him and give it to the one who has ten minas.’
25 “‘Sir,’ they said, ‘he already has ten!’
26 “He replied, ‘I tell you that to everyone who has, more will be given, but as for the one who has nothing, even what they have will be taken away.(S) 27 But those enemies of mine who did not want me to be king over them—bring them here and kill them in front of me.’”
Jesus Comes to Jerusalem as King(T)(U)
28 After Jesus had said this, he went on ahead, going up to Jerusalem.(V) 29 As he approached Bethphage and Bethany(W) at the hill called the Mount of Olives,(X) he sent two of his disciples, saying to them, 30 “Go to the village ahead of you, and as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here. 31 If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ say, ‘The Lord needs it.’”
32 Those who were sent ahead went and found it just as he had told them.(Y) 33 As they were untying the colt, its owners asked them, “Why are you untying the colt?”
34 They replied, “The Lord needs it.”
35 They brought it to Jesus, threw their cloaks on the colt and put Jesus on it. 36 As he went along, people spread their cloaks(Z) on the road.
37 When he came near the place where the road goes down the Mount of Olives,(AA) the whole crowd of disciples began joyfully to praise God in loud voices for all the miracles they had seen:
“Peace in heaven and glory in the highest!”(AC)
39 Some of the Pharisees in the crowd said to Jesus, “Teacher, rebuke your disciples!”(AD)
40 “I tell you,” he replied, “if they keep quiet, the stones will cry out.”(AE)
41 As he approached Jerusalem and saw the city, he wept over it(AF) 42 and said, “If you, even you, had only known on this day what would bring you peace—but now it is hidden from your eyes. 43 The days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and encircle you and hem you in on every side.(AG) 44 They will dash you to the ground, you and the children within your walls.(AH) They will not leave one stone on another,(AI) because you did not recognize the time of God’s coming(AJ) to you.”
Jesus at the Temple(AK)
45 When Jesus entered the temple courts, he began to drive out those who were selling. 46 “It is written,” he said to them, “‘My house will be a house of prayer’[c];(AL) but you have made it ‘a den of robbers.’[d]”(AM)
47 Every day he was teaching at the temple.(AN) But the chief priests, the teachers of the law and the leaders among the people were trying to kill him.(AO) 48 Yet they could not find any way to do it, because all the people hung on his words.
Footnotes
- Luke 19:13 A mina was about three months’ wages.
- Luke 19:38 Psalm 118:26
- Luke 19:46 Isaiah 56:7
- Luke 19:46 Jer. 7:11
Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
