Add parallel Print Page Options

Contend Earnestly for the Faith

[a](A)Jude, a (B)slave of Jesus Christ, and brother of [b]James,

To (C)those who are the called, beloved in God the Father, and (D)kept for Jesus Christ: (E)May mercy and peace and love (F)be multiplied to you.

(G)Beloved, while I was making every effort to write you about our (H)common salvation, I felt the necessity to write to you exhorting that you (I)contend earnestly for (J)the faith which was once for all (K)handed down to (L)the [c]saints. For certain persons have (M)crept in unnoticed, those who were long beforehand [d](N)marked out for this condemnation, ungodly persons who turn (O)the grace of our God into (P)sensuality and (Q)deny our only Master and Lord, Jesus Christ.

Now I want to (R)remind you, though (S)you know all things, that [e]Jesus, (T)having once saved a people out of the land of Egypt, [f]subsequently destroyed those who did not believe. And (U)angels who did not keep their own domain, but abandoned their proper abode, He has (V)kept in eternal bonds under darkness for the judgment of the great day, just as (W)Sodom and Gomorrah and the (X)cities around them, having indulged in the same way as these in gross sexual immorality and having (Y)gone after [g]strange flesh, are exhibited as an [h](Z)example in undergoing the (AA)punishment of eternal fire.

Yet in the same way these men, also by dreaming, (AB)defile the flesh, and reject authority, and blaspheme [i]glorious ones. But (AC)Michael (AD)the archangel, when he, disputing with the devil, was arguing about (AE)the body of Moses, did not dare pronounce against him a blasphemous judgment, but said, “(AF)The Lord rebuke you!” 10 But (AG)these men blaspheme the things which they do not understand; and (AH)the things which they know by instinct, (AI)like unreasoning animals, by these things they are [j]destroyed. 11 Woe to them! For they have gone (AJ)the way of Cain, and for pay they have poured themselves into (AK)the error of Balaam, and (AL)perished in the rebellion of Korah. 12 These are the men who are [k]hidden reefs (AM)in your love feasts when they feast with you (AN)without fear, caring for themselves; (AO)clouds without water, (AP)carried along by winds; autumn trees without fruit, [l]doubly dead, (AQ)uprooted; 13 (AR)wild waves of the sea, casting up (AS)their own [m]shame like foam; wandering stars, (AT)for whom the [n]black darkness has been reserved forever.

14 But (AU)Enoch, in the seventh generation from Adam, also prophesied about these men, saying, “(AV)Behold, the Lord came with [o]many thousands of His holy ones, 15 (AW)to execute judgment upon all, and to convict all the ungodly of all their ungodly deeds which they have done in an ungodly way, and of all the harsh things which (AX)ungodly sinners have spoken against Him.” 16 These are (AY)grumblers, finding fault, (AZ)following after their own lusts; and their mouth speaks (BA)arrogantly, [p]flattering people (BB)for the sake of their own benefit.

Keep Yourselves in the Love of God

17 But you, (BC)beloved, (BD)must remember the words that were spoken beforehand by (BE)the apostles of our Lord Jesus Christ, 18 that they were saying to you, “(BF)In the last time there will be mockers, (BG)following after their own ungodly lusts.” 19 These are the ones who cause divisions, [q](BH)worldly-minded, not having the Spirit. 20 But you, (BI)beloved, (BJ)building yourselves up on your most holy (BK)faith, (BL)praying in the Holy Spirit, 21 keep yourselves in the love of God, (BM)waiting for the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life. 22 And on some, who are doubting, have mercy; 23 and for others, save, (BN)snatching them out of the fire; and on others have mercy with fear, (BO)hating even the tunic polluted by the flesh.

24 (BP)Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to (BQ)make you stand in the presence of His glory blameless with (BR)great joy, 25 to the (BS)only (BT)God our Savior, through Jesus Christ our Lord, (BU)be glory, majesty, might, and authority, (BV)before all time and now and [r]forever. Amen.

Footnotes

  1. Jude 1:1 Gr Judas
  2. Jude 1:1 Or Jacob; James is the Eng form of Jacob
  3. Jude 1:3 Or holy ones
  4. Jude 1:4 Or written about...long ago
  5. Jude 1:5 Some mss Lord
  6. Jude 1:5 Lit the second time
  7. Jude 1:7 Or other; lit different
  8. Jude 1:7 Or example of eternal fire, in undergoing punishment
  9. Jude 1:8 Angels
  10. Jude 1:10 Lit corrupted
  11. Jude 1:12 Or stains
  12. Jude 1:12 Lit twice
  13. Jude 1:13 Or shameless deeds
  14. Jude 1:13 Or netherworld gloom; lit blackness of darkness
  15. Jude 1:14 Lit His holy ten thousands
  16. Jude 1:16 Lit marveling faces
  17. Jude 1:19 Or merely natural
  18. Jude 1:25 Lit to all the ages

Saludo

Judas(A), siervo de Jesucristo(B) y hermano de Jacobo[a], a los llamados(C), amados[b] en Dios Padre y guardados para Jesucristo(D): Misericordia, paz y amor(E) les sean multiplicados(F).

Motivo de la carta

Amados(G), por el gran empeño que tenía en escribirles acerca de nuestra común salvación(H), he sentido la necesidad de escribirles exhortándolos a luchar ardientemente(I) por la fe(J) que de una vez para siempre fue entregada(K) a los santos(L). Pues algunos hombres se han infiltrado encubiertamente(M), los cuales desde mucho antes estaban marcados[c](N) para esta condenación, impíos que convierten la gracia de nuestro Dios(O) en libertinaje(P), y niegan a nuestro único Soberano y Señor, Jesucristo(Q).

Advertencias de la historia para los impíos

Ahora quiero recordarles(R) a ustedes, aunque ya definitivamente[d] lo saben todo(S), que el Señor[e], habiendo salvado al[f] pueblo de la tierra de Egipto(T), destruyó después[g] a los que no creyeron. Y a los ángeles que no conservaron su señorío original(U), sino que abandonaron su morada legítima, los ha guardado en prisiones[h] eternas(V) bajo tinieblas, para el juicio del gran día. Así también Sodoma y Gomorra(W) y las ciudades circunvecinas(X), a semejanza de aquellos, puesto que ellas[i] se corrompieron[j] y siguieron carne extraña(Y), son exhibidas como ejemplo(Z) al sufrir el castigo del fuego eterno[k](AA). No obstante, de la misma manera también estos hombres, soñando, contaminan su cuerpo, rechazan la autoridad, y blasfeman de las majestades angélicas[l](AB).

Pero cuando el arcángel(AC) Miguel(AD) luchaba contra el diablo y discutía acerca del cuerpo de Moisés(AE), no se atrevió a proferir juicio de maldición contra él, sino que dijo: «El Señor te reprenda(AF)». 10 Pero estos blasfeman las cosas que no entienden(AG), y las cosas que como animales irracionales(AH) conocen por instinto(AI), por estas cosas son ellos destruidos[m]. 11 ¡Ay de ellos! Porque han seguido el camino de Caín(AJ), y por ganar dinero se lanzaron al[n] error de Balaam(AK), y perecieron en la rebelión de Coré(AL). 12 Estos son escollos ocultos en los ágapes de ustedes[o](AM), cuando banquetean con ustedes sin temor(AN), apacentándose[p] a sí mismos. Son nubes sin agua(AO) llevadas por los vientos(AP), árboles de otoño sin fruto, dos veces muertos y desarraigados(AQ). 13 Son olas furiosas del mar(AR), que arrojan como espuma su propia vergüenza(AS); estrellas errantes para quienes la oscuridad de las tinieblas ha sido reservada para siempre(AT).

14 De estos también profetizó Enoc(AU), en la séptima generación desde Adán, diciendo: «El Señor vino con muchos millares de Sus santos[q](AV), 15 para ejecutar juicio sobre todos(AW), y para condenar a todos los impíos[r] de todas sus obras de impiedad, que han hecho impíamente, y de todas las cosas ofensivas[s] que pecadores impíos dijeron contra Él(AX)». 16 Estos son murmuradores(AY), criticones, que andan tras sus propias pasiones(AZ). Hablan[t] con arrogancia(BA), adulando a la gente para obtener beneficio(BB).

Exhortaciones apostólicas a los fieles

17 Pero ustedes, amados(BC), acuérdense de las palabras que antes fueron dichas(BD) por los apóstoles de nuestro Señor Jesucristo(BE), 18 quienes les decían[u]: «En los últimos tiempos habrá burladores(BF) que irán tras sus propias pasiones impías(BG)». 19 Estos son los que causan divisiones. Son individuos mundanos[v] que no tienen el Espíritu(BH).

20 Pero ustedes, amados(BI), edificándose(BJ) en su santísima fe, orando en el Espíritu Santo(BK), 21 consérvense en el amor de Dios, esperando ansiosamente la misericordia de nuestro Señor Jesucristo para vida eterna(BL). 22 Tengan misericordia de[w] algunos que dudan. 23 A otros, sálvenlos, arrebatándolos del fuego(BM); y de otros tengan misericordia con temor, aborreciendo aun la ropa contaminada por la carne[x](BN).

Bendición

24 Y a Aquel que es poderoso(BO) para guardarlos a ustedes sin caída[y] y para presentarlos sin mancha en presencia de Su gloria(BP) con gran alegría(BQ), 25 al único(BR) Dios nuestro Salvador(BS), por medio de Jesucristo nuestro Señor, sea gloria, majestad, dominio y autoridad(BT), antes de todo tiempo, y ahora y por todos los siglos(BU). Amén.

Footnotes

  1. 1:1 O Santiago.
  2. 1:1 Algunos mss. posteriores dicen: santificados.
  3. 1:4 O de los cuales…se había escrito.
  4. 1:5 Lit. de una vez para siempre.
  5. 1:5 Algunos mss. antiguos dicen: Jesús.
  6. 1:5 Lit. a un.
  7. 1:5 Lit. la segunda vez.
  8. 1:6 Lit. cadenas.
  9. 1:7 O puesto que ellas, a semejanza de aquellos.
  10. 1:7 O se entregaron a gran inmoralidad.
  11. 1:7 O son exhibidas como ejemplo del fuego eterno, al sufrir el castigo.
  12. 1:8 Lit. de las glorias.
  13. 1:10 Lit. corrompidos.
  14. 1:11 Lit. se han derramado en el.
  15. 1:12 I.e. fiestas espirituales de amor.
  16. 1:12 O cuidándose.
  17. 1:14 Lit. sus santas decenas de millares.
  18. 1:15 Dos mss. antiguos dicen: a toda alma.
  19. 1:15 Lit. duras.
  20. 1:16 Lit. sus bocas hablan.
  21. 1:18 Lit. que ellos decían.
  22. 1:19 O naturales, o sensuales.
  23. 1:22 Algunos mss. antiguos dicen: Convenzan a.
  24. 1:23 O sus cuerpos.
  25. 1:24 O sin tropiezo.