Greeting

Jude, a servant[a] of Jesus Christ and brother of James,

(A)To those who are called, (B)beloved in God the Father and (C)kept for[b] Jesus Christ:

May (D)mercy, (E)peace, and love be multiplied to you.

Judgment on False Teachers

Beloved, although I was very eager to write to you about our (F)common salvation, I found it necessary to write appealing to you (G)to contend for the faith that was once for all delivered to the saints. For (H)certain people (I)have crept in unnoticed (J)who long ago were designated for this condemnation, ungodly people, who pervert (K)the grace of our God into sensuality and (L)deny our only Master and Lord, Jesus Christ.

Now I want (M)to remind you, although you once fully knew it, that (N)Jesus, who saved[c] a people out of the land of Egypt, (O)afterward destroyed those who did not believe. And (P)the angels who did not stay within their own position of authority, but left their proper dwelling, he has kept in eternal chains under gloomy darkness until the judgment of the great day— just as (Q)Sodom and Gomorrah and (R)the surrounding cities, which likewise indulged in sexual immorality and (S)pursued unnatural desire,[d] serve as an example by undergoing a punishment of eternal fire.

Yet in like manner these people also, relying on their dreams, defile the flesh, reject authority, and (T)blaspheme the glorious ones. But when (U)the archangel (V)Michael, contending with the devil, was disputing (W)about the body of Moses, he did not presume to pronounce a blasphemous judgment, but said, (X)“The Lord rebuke you.” 10 (Y)But these people blaspheme all that they do not understand, and they are destroyed by all that they, like unreasoning animals, understand instinctively. 11 Woe to them! For they walked in (Z)the way of Cain and abandoned themselves for the sake of gain (AA)to Balaam's error and (AB)perished in Korah's rebellion. 12 These are hidden reefs[e] (AC)at your love feasts, as they feast with you without fear, (AD)shepherds feeding themselves; (AE)waterless clouds, (AF)swept along by winds; fruitless trees in late autumn, twice dead, (AG)uprooted; 13 (AH)wild waves of the sea, casting up the foam of (AI)their own shame; (AJ)wandering stars, (AK)for whom the gloom of utter darkness has been reserved forever.

14 It was also about these that Enoch, (AL)the seventh from Adam, prophesied, saying, (AM)“Behold, the Lord comes with ten thousands of his holy ones, 15 (AN)to execute judgment on all and to convict all the ungodly of all their deeds of ungodliness that they have (AO)committed in such an ungodly way, and of all (AP)the harsh things that ungodly sinners have spoken against him.” 16 These are grumblers, malcontents, (AQ)following their own sinful desires; (AR)they are loud-mouthed boasters, (AS)showing favoritism to gain advantage.

A Call to Persevere

17 But you must (AT)remember, beloved, the predictions of the apostles of our Lord Jesus Christ. 18 They[f] said to you, (AU)“In the last time there will be scoffers, following their own ungodly passions.” 19 It is these who cause divisions, worldly people, (AV)devoid of the Spirit. 20 But you, beloved, (AW)building yourselves up in your most holy faith and (AX)praying in the Holy Spirit, 21 (AY)keep yourselves in the love of God, (AZ)waiting for the mercy of our Lord Jesus Christ that leads to eternal life. 22 And have mercy on those who doubt; 23 save others by (BA)snatching them out of (BB)the fire; to others show mercy (BC)with fear, hating even (BD)the garment[g] stained by the flesh.

Doxology

24 (BE)Now to him who is able (BF)to keep you from stumbling and (BG)to present you (BH)blameless before the presence of his glory with great joy, 25 to (BI)the only God, our Savior, through Jesus Christ our Lord, (BJ)be glory, majesty, dominion, and authority, before all time[h] and now and forever. Amen.

Footnotes

  1. Jude 1:1 For the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface
  2. Jude 1:1 Or by
  3. Jude 1:5 Some manuscripts although you fully knew it, that the Lord who once saved
  4. Jude 1:7 Greek different flesh
  5. Jude 1:12 Or are blemishes
  6. Jude 1:18 Or Christ, because they
  7. Jude 1:23 Greek chiton, a long garment worn under the cloak next to the skin
  8. Jude 1:25 Or before any age

Mula kay Judas na alipin ni Jesu-Cristo at kapatid ni Santiago.

Mahal kong mga pinili ng Dios Ama na maging kanya, na minamahal niya at iniingatan ni Jesu-Cristo:

Sumainyo nawa ang higit pang awa, kapayapaan, at pag-ibig mula sa Dios.

Mga Huwad at Sinungaling na Guro

Mga minamahal, gustong-gusto ko sanang sumulat sa inyo tungkol sa kaligtasang natanggap natin, pero naisip ko na mas kailangan ko ngayong sumulat tungkol sa mga bagay na magpapalakas ng inyong loob upang manindigan sa mga aral ng ating pananampalataya. Ang mga aral na ito ay ipinagkatiwala ng Dios sa mga pinabanal[a] niya, at hindi dapat baguhin. Sumulat ako sa inyo dahil hindi ninyo namalayan na napasok kayo ng ilang mga tao na pinipilit baguhin ang mga aral tungkol sa biyaya ng Dios upang makagawa ng kalaswaan. Tinalikuran nila ang ating Panginoong Jesu-Cristo na nagmamay-ari ng ating buhay. Silaʼy mga taong walang Dios na noon pa man ay nakatakda nang parusahan ayon sa Kasulatan.

Kahit alam nʼyo na, gusto ko pa ring ipaalala sa inyo na kahit iniligtas ng Panginoon ang mga Israelita sa pagkaalipin sa Egipto, sa bandang huli ay pinatay niya ang ilan sa kanila dahil hindi sila sumampalataya sa kanya. Alalahanin nʼyo rin ang mga anghel na hindi nanatili sa dati nilang kalagayan kundi iniwan ang kanilang lugar. Ginapos ng Dios ang mga iyon ng mga kadenang hindi mapuputol, at ikinulong sa napakadilim na lugar hanggang sa araw na hahatulan sila. At alalahanin nʼyo rin ang nangyari sa Sodom at Gomora at sa mga kalapit na bayan nila. Katulad ng mga anghel na iyon, gumawa sila ng lahat ng uri ng kalaswaan, pati na ng kahalayan sa hindi nila kauri. Pinarusahan sila sa walang hanggang apoy bilang babala sa lahat.

Ganyan din ang mga taong nakapasok sa inyo nang hindi ninyo namalayan. May mga pangitain sila na nag-uudyok sa kanila na gumawa ng kahalayan sa sarili nilang katawan. At dahil din sa mga pangitaing iyon, ayaw nilang magpasakop sa kapangyarihan ng Panginoon, at nilalait nila ang mga makapangyarihang nilalang. Kahit na si Micael na pinuno ng mga anghel ay hindi nanlait ng ganoon. Sapagkat nang makipagtalo siya sa diyablo kung sino sa kanila ang kukuha ng bangkay ni Moises, hindi siya nangahas umakusa nang may panlalait. Sa halip, sinabi lang niya, “Sawayin ka ng Panginoon!” 10 Pero ang mga taong itoʼy nanlalait sa mga bagay na hindi nila naiintindihan. Tulad ng mga hayop na hindi iniisip ang kanilang ginagawa, wala silang ibang sinusunod kundi ang likas na damdamin nila na siyang nagdadala sa kanila sa kapahamakan. 11 Nakakaawa ang sasapitin ng mga taong ito dahil sinunod nila ang ginawa ni Cain. Tinularan din nila si Balaam, dahil kahit alam nilang mali ang ginagawa nila, patuloy pa rin nila itong ginagawa dahil nasilaw sila sa salapi. At tulad din ni Kora, naghihimagsik sila laban sa Dios, kaya sila ay parurusahan ding tulad niya. 12 Ang mga taong itoʼy nakakasira[b] sa pagsasalo-salo ninyo bilang magkakapatid sa Panginoon. Ang tanging habol nila ay kumain at uminom, at hindi sila nahihiya sa ginagawa nila. Wala silang iniisip kundi ang kanilang sarili. Para silang mga ulap na tinatangay ng hangin pero wala namang dalang ulan. Para rin silang mga punongkahoy na walang bunga sa kapanahunan nito, binunot pati ang ugat at talagang patay na. 13 At kung paanong nakikita ang bula ng malalakas na alon sa dagat, nakikita rin ang mga gawa nilang kahiya-hiya. Para rin silang mga ligaw na bituin. Itinakda sila ng Dios para sa napakadilim na lugar, at mananatili sila roon magpakailanman.

14 Si Enoc, na kabilang sa ikapitong henerasyon mula kay Adan ay may propesiya tungkol sa kanila. Sinabi niya, “Makinig kayo, darating ang Panginoon na kasama ang libu-libo niyang mga anghel 15 para hatulan ang lahat at parusahan ang mga hindi kumikilala sa Dios dahil sa masasama nilang gawa at masasakit na pananalita laban sa kanya.” 16 Ang mga taong ito na sumasalungat sa katotohanan ay mareklamo, mapagpuna, at ang tanging sinusunod ay ang masasamang hangarin nila. Mayabang sila sa kanilang pananalita, at nililinlang nila ang mga tao para makuha ang gusto nila.

Mga Payo at Babala

17 Ngunit lagi ninyong tandaan, mga minamahal, ang sinabi ng mga apostol ni Jesu-Cristo na ating Panginoon. 18 Sinabi nila, “Sa mga huling araw, darating ang mga taong mapanlait na ang tanging sinusunod ay ang masasama nilang hangarin.” 19 Sila ang mga taong gumagawa ng paraan upang masira ang pagkakaisa ninyo. Makamundo sila, at wala sa kanila ang Banal na Espiritu. 20 Ngunit mga minamahal, magpakatatag kayo sa inyong banal na pananampalataya. Lagi kayong manalangin sa tulong ng Banal na Espiritu. 21 Manatili kayo sa pag-ibig ng Dios, habang hinihintay ninyo ang buhay na walang hanggan na ibibigay ng ating Panginoong Jesu-Cristo dahil sa awa niya sa atin. 22 Maawa kayo sa mga nag-aalinlangan. 23 Tulungan ninyo ang iba na maligtas sa kaparusahan, na para bang nagliligtas kayo ng isang bagay na masusunog na. Maawa kayo kahit sa mga taong napakasama, pero mag-ingat kayo sa masasama nilang gawa. Kasuklaman ninyo kahit na ang damit nilang nadumihan ng kasamaan nila.

Papuri at Pasasalamat sa Dios

24 At ngayon, purihin natin ang Dios – siya na makakapag-ingat sa inyo upang hindi kayo magkasala, at makakapagdala sa inyo sa kanyang harapan nang walang kapintasan at may lubos na kagalakan. 25 Siya lang ang Dios at ating Tagapagligtas sa pamamagitan ng ating Panginoong Jesu-Cristo. Sa kanya ang kapurihan, karangalan, kadakilaan at kapangyarihan, mula pa noong una, hanggang ngayon, at magpakailanman. Amen.

Footnotes

  1. 1:3 pinabanal: sa Griego, hagios, na ang ibig sabihin ay itinuring ng Dios na sa kanya.
  2. 1:12 nakakasira: o, nakakadungis.