Joshua 2
New English Translation
Joshua Sends Spies into the Land
2 Joshua son of Nun sent two spies out from Shittim secretly and instructed them:[a] “Find out what you can about the land, especially Jericho.”[b] They stopped at the house of a prostitute named Rahab and spent the night there.[c] 2 The king of Jericho received this report: “Note well![d] Israelite men have come here tonight[e] to spy on the land.” 3 So the king of Jericho sent this order to Rahab:[f] “Turn over[g] the men who came to you[h]—the ones who came to your house[i]—for they have come to spy on the whole land!” 4 But the woman hid the two men[j] and replied, “Yes, these men were clients of mine,[k] but I didn’t know where they came from. 5 When it was time to shut the city gate for the night, the men left.[l] I don’t know where they were heading. Chase after them quickly, for you have time to catch them!” 6 (Now she had taken them up to the roof and had hidden them in the stalks of flax she had spread out[m] on the roof.) 7 Meanwhile,[n] the king’s men tried to find them on the road to the Jordan River[o] near the fords.[p] The city gate was shut as soon as they set out in pursuit of them.[q]
8 Now before the spies[r] went to sleep, Rahab[s] went up[t] to the roof. 9 She said to the men, “I know the Lord is handing this land over to you.[u] We are absolutely terrified of you,[v] and all who live in the land are cringing before[w] you.[x] 10 For we heard how the Lord dried up the water of the Red Sea before you when you left Egypt and how you annihilated the two Amorite kings, Sihon and Og, on the other side of the Jordan.[y] 11 When we heard the news we lost our courage and no one could even breathe for fear of you.[z] For the Lord your God is God in heaven above and on earth below! 12 So now, promise me this with an oath sworn in the Lord’s name.[aa] Because I have shown allegiance to you, show allegiance to my family.[ab] Give me a solemn pledge[ac] 13 that you will spare the lives of my father, mother, brothers, sisters, and all who belong to them, and will rescue us[ad] from death.” 14 The men said to her, “If you[ae] die, may we die too![af] If you do not report what we’ve been up to,[ag] then we will show unswerving allegiance[ah] to you[ai] when the Lord hands the land over to us.”
15 Then Rahab[aj] let them down by a rope[ak] through the window. (Her[al] house was built as part of the city wall; she lived in the wall.)[am] 16 She told them, “Head[an] to the hill country, so the ones chasing you don’t find you.[ao] Hide from them there for three days, long enough for those chasing you[ap] to return. Then you can be on your way.” 17 The men said to her, “We are not bound by this oath you made us swear unless the following conditions are met:[aq] 18 When we invade the land,[ar] tie this red rope[as] in the window through which you let us down, and gather together in your house your father, mother, brothers, and all who live in your father’s house.[at] 19 Anyone who leaves your house will be responsible for his own death—we are innocent in that case![au] But if anyone with you in the house is harmed, we will be responsible.[av] 20 If you should report what we’ve been up to,[aw] we are not bound by this oath you made us swear.” 21 She said, “I agree to these conditions.”[ax] She sent them on their way[ay] and then tied the red rope in the window. 22 They went[az] to the hill country and stayed there for three days, long enough for those chasing them[ba] to return. Their pursuers[bb] looked all along the way but did not find them.[bc] 23 Then the two men returned—they came down from the hills, crossed the river,[bd] came to Joshua son of Nun, and reported to him all they had discovered. 24 They told Joshua, “Surely the Lord is handing over all the land to us![be] All who live in the land are cringing before us!”[bf]
Footnotes
- Joshua 2:1 tn Heb “Joshua, son of Nun, sent from Shittim two men, spies, secretly, saying.”
- Joshua 2:1 tn Heb “go, see the land, and Jericho.”
- Joshua 2:1 tn Heb “they went and entered the house of a woman, a prostitute, and her name was Rahab, and they slept there.”
- Joshua 2:2 tn Or “look.”
- Joshua 2:2 tn Heb “men have come here tonight from the sons of Israel.”
- Joshua 2:3 tn Heb “and the king of Jericho sent to Rahab, saying.”
- Joshua 2:3 tn Heb “bring out.”
- Joshua 2:3 tn The idiom “come to” (בוֹא אֶל, boʾ ʾel) probably has sexual connotations here, as it often does elsewhere when a man “comes to” a woman. If so, the phrase could be translated “your clients.” The instructions reflect Rahab’s perspective as to the identity of the men.
- Joshua 2:3 tn The words “the ones who came to your house” (Heb “who came to your house”) may be a euphemistic scribal addition designed to blur the sexual connotation of the preceding words.
- Joshua 2:4 tn Heb “The woman took the two men and hid him.” The third masculine singular pronominal suffix on “hid” has to be a scribal error (see GKC §135.p).
- Joshua 2:4 tn Heb “the men came to me.” See the note on this phrase in v. 3.
- Joshua 2:5 tn Heb “And the gate was to be shut in the darkness and the men went out.”
- Joshua 2:6 tn Heb “arranged in rows by her.”
- Joshua 2:7 tn Another way to translate vv. 6-7 would be, “While she took them up to the roof and hid them…, the king’s men tried to find them….” Both of the main clauses have the subject prior to the predicate, perhaps indicating simultaneous action. (On the grammatical point, see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 42, §235.) In this case Rahab moves the Israelite spies from the hiding place referred to in v. 4 to a safer and less accessible hiding place.
- Joshua 2:7 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied for clarity.
- Joshua 2:7 tn Heb “And the men chased after them [on] the road [leading to] the Jordan to the fords.” The text is written from the perspective of the king’s men. As far as they were concerned, they were chasing the spies.
- Joshua 2:7 tn Heb “And they shut the gate after—as soon as the ones chasing after them went out.” The expressions “after” and “as soon as” may represent a conflation of alternate readings.
- Joshua 2:8 tn Heb “they.”
- Joshua 2:8 tn Heb “she”; the referent (Rahab) has been specified in the translation for clarity.
- Joshua 2:8 tn The Hebrew text adds, “to them.” This is somewhat redundant in English and has not been translated.
- Joshua 2:9 tn Heb “has given the land to you.” Rahab’s statement uses the Hebrew perfect, suggesting certitude.
- Joshua 2:9 tn Heb “terror of you has fallen upon us.”
- Joshua 2:9 tn Or “melting away because of.”
- Joshua 2:9 tn Both of these statements are actually subordinated to “I know” in the Hebrew text, which reads, “I know that the Lord…and that terror of you…and that all the inhabitants….”
- Joshua 2:10 tn Heb “and what you did to the two Amorite kings who were beyond the Jordan, Sihon and Og, how you annihilated them.”
- Joshua 2:11 tn Heb “And we heard and our heart[s] melted and there remained no longer breath in a man because of you.”
- Joshua 2:12 tn Heb “Now, swear to me by the Lord.”sn To swear an oath in the Lord’s name would make the Lord the witness and guarantor of the promise attached to the oath. If the person making the oath should go back on the promise, the Lord would judge him for breaking the contract.
- Joshua 2:12 tn Heb “with the house of my father.”
- Joshua 2:12 tn Heb “true sign,” that is, “an inviolable token or pledge.”
- Joshua 2:13 tn Or “our lives.”
- Joshua 2:14 tn The second person pronoun is masculine plural, indicating that Rahab’s entire family is in view.
- Joshua 2:14 tn Heb “Our lives in return for you to die.” If the lives of Rahab’s family are not spared, then the spies will pay for the broken vow with their own lives.
- Joshua 2:14 tn Heb “If you do not report this matter of ours.”
- Joshua 2:14 tn Heb “allegiance and faithfulness.” These virtual synonyms are joined in the translation as “unswerving allegiance” to emphasize the degree of promised loyalty.
- Joshua 2:14 tn The second person pronoun is feminine singular, referring specifically to Rahab.
- Joshua 2:15 tn Heb “she”; the referent (Rahab) has been specified in the translation for clarity.
- Joshua 2:15 tc The phrase “by a rope” is omitted in the LXX. It may be a later clarifying addition. If original, the omission in the LXX is likely due to an error of homoioarcton. A scribe’s or translator’s eye could have jumped from the initial ב (bet) in the phrase בַּחֶבֶל (bakhevel, “with a rope”) to the initial ב on the immediately following בְּעַד (beʿad, “through”) and accidentally omitted the intervening letters.
- Joshua 2:15 tn Heb “For her house.”
- Joshua 2:15 tc These explanatory statements are omitted in the LXX and probably represent a later scribal addition.
- Joshua 2:16 tn Heb “Go.”
- Joshua 2:16 tn Heb “so that the pursuers might not meet you.”
- Joshua 2:16 tn Heb “the pursuers.” The object (“you”) is not in the Hebrew text but is implied.
- Joshua 2:17 tn Heb “We are free from this oath of yours which you made us swear.” The words “unless the following conditions are met” are not in the Hebrew text, but are added for clarification.
- Joshua 2:18 tn Heb “Look! We are about to enter the land.”
- Joshua 2:18 tn Heb “the cord of this red thread.”
- Joshua 2:18 tn Heb “and your father and your mother and your brothers and all the house of your father gather to yourself to the house.”
- Joshua 2:19 tn Heb “Anyone who goes out from the doors of your house to the outside, his blood is on his head. We are innocent.”
- Joshua 2:19 tn Heb “But anyone who is with you in the house, his blood is on our head if a hand should be on him.”
- Joshua 2:20 tn Heb “and if you report this matter of ours.”
- Joshua 2:21 tn Heb “According to your words, so it [will be].”
- Joshua 2:21 tn Heb “she sent them away and they went.”
- Joshua 2:22 tn Heb “they went and came.”
- Joshua 2:22 tn Heb “the pursuers.” The object (“them”) is added for clarification.
- Joshua 2:22 tn Heb “the ones chasing them.” This has been rendered as “their pursuers” in the translation to avoid redundancy with the preceding clause.
- Joshua 2:22 tn Heb “The pursuers looked in all the way and did not find [them].”
- Joshua 2:23 tn The words “the river,” though not in the Hebrew text, are added for clarification.
- Joshua 2:24 tn Heb “Surely the Lord has given into our hand all the land.” The report by the spies uses the Hebrew perfect, suggesting certitude.
- Joshua 2:24 tn Heb “are melting away because of us.”
Joshua 2
New King James Version
Rahab Hides the Spies(A)
2 Now Joshua the son of Nun sent out two men (B)from [a]Acacia Grove to spy secretly, saying, “Go, view the land, especially Jericho.”
So they went, and (C)came to the house of a harlot named (D)Rahab, and [b]lodged there. 2 And (E)it was told the king of Jericho, saying, “Behold, men have come here tonight from the children of Israel to search out the country.”
3 So the king of Jericho sent to Rahab, saying, “Bring out the men who have come to you, who have entered your house, for they have come to search out all the country.”
4 (F)Then the woman took the two men and hid them. So she said, “Yes, the men came to me, but I did not know where they were from. 5 And it happened as the gate was being shut, when it was dark, that the men went out. Where the men went I do not know; pursue them quickly, for you may overtake them.” 6 (But (G)she had brought them up to the roof and hidden them with the stalks of flax, which she had laid in order on the roof.) 7 Then the men pursued them by the road to the Jordan, to the fords. And as soon as those who pursued them had gone out, they shut the gate.
8 Now before they lay down, she came up to them on the roof, 9 and said to the men: (H)“I know that the Lord has given you the land, that (I)the terror of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land (J)are fainthearted because of you. 10 For we have heard how the Lord (K)dried up the water of the Red Sea for you when you came out of Egypt, and (L)what you did to the two kings of the Amorites who were on the other side of the Jordan, Sihon and Og, whom you (M)utterly destroyed. 11 And as soon as we (N)heard these things, (O)our hearts melted; neither did there remain any more courage in anyone because of you, for (P)the Lord your God, He is God in heaven above and on earth beneath. 12 Now therefore, I beg you, (Q)swear to me by the Lord, since I have shown you kindness, that you also will show kindness to (R)my father’s house, and (S)give me [c]a true token, 13 and (T)spare my father, my mother, my brothers, my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.”
14 So the men answered her, “Our lives for yours, if none of you tell this business of ours. And it shall be, when the Lord has given us the land, that (U)we will deal kindly and truly with you.”
15 Then she (V)let them down by a rope through the window, for her house was on the city wall; she dwelt on the wall. 16 And she said to them, “Get to the mountain, lest the pursuers meet you. Hide there three days, until the pursuers have returned. Afterward you may go your way.”
17 So the men said to her: “We will be (W)blameless[d] of this oath of yours which you have made us swear, 18 (X)unless, when we come into the land, you bind this line of scarlet cord in the window through which you let us down, (Y)and unless you [e]bring your father, your mother, your brothers, and all your father’s household to your own home. 19 So it shall be that whoever goes outside the doors of your house into the street, his blood shall be on his own head, and we will be [f]guiltless. And whoever is with you in the house, (Z)his [g]blood shall be on our head if a hand is laid on him. 20 And if you tell this business of ours, then we will be [h]free from your oath which you made us swear.”
21 Then she said, “According to your words, so be it.” And she sent them away, and they departed. And she bound the scarlet cord in the window.
22 They departed and went to the mountain, and stayed there three days until the pursuers returned. The pursuers sought them all along the way, but did not find them. 23 So the two men returned, descended from the mountain, and crossed over; and they came to Joshua the son of Nun, and told him all that had befallen them. 24 And they said to Joshua, “Truly (AA)the Lord has delivered all the land into our hands, for indeed all the inhabitants of the country are fainthearted because of us.”
Footnotes
- Joshua 2:1 Heb. Shittim
- Joshua 2:1 Lit. lay down
- Joshua 2:12 a pledge of truth
- Joshua 2:17 free from obligation to this oath
- Joshua 2:18 Lit. gather
- Joshua 2:19 free from obligation
- Joshua 2:19 guilt of bloodshed
- Joshua 2:20 free from obligation to
Joshua 2
Young's Literal Translation
2 And Joshua son of Nun sendeth from Shittim, two men, spies, silently, saying, `Go, see the land -- and Jericho;' and they go and come into the house of a woman, a harlot, and her name [is] Rahab, and they lie down there.
2 And it is told to the king of Jericho, saying, `Lo, men have come in hither to-night, from the sons of Israel, to search the land.
3 And the king of Jericho sendeth unto Rahab, saying, `Bring out the men who are coming in unto thee, who have come into thy house, for to search the whole of the land they have come in.
4 And the woman taketh the two men, and hideth them, and saith thus: `The men came in unto me, and I have not known whence they [are];
5 and it cometh to pass -- the gate is to [be] shut -- in the dark, and the men have gone out; I have not known whither the men have gone; pursue ye, hasten after them, for ye overtake them;'
6 and she hath caused them to go up on the roof, and hideth them with the flax wood, which is arranged for her on the roof.
7 And the men have pursued after them the way of the Jordan, by the fords, and the gate they have shut afterwards, when the pursuers have gone out after them.
8 And -- before they lie down -- she hath gone up unto them on the roof,
9 and she saith unto the men, `I have known that Jehovah hath given to you the land, and that your terror hath fallen upon us, and that all the inhabitants of the land have melted at your presence.
10 `For we have heard how Jehovah dried up the waters of the Red Sea at your presence, in your going out of Egypt, and that which ye have done to the two kings of the Amorite who [are] beyond the Jordan; to Sihon and to Og whom ye devoted.
11 And we hear, and melt doth our heart, and there hath not stood any more spirit in [any] man, from your presence, for Jehovah your God, He [is] God in the heavens above, and on the earth beneath.
12 `And now, swear ye, I pray you, to me by Jehovah -- because I have done with you kindness -- that ye have done, even ye, kindness with the house of my father, and have given to me a true token,
13 and have kept alive my father, and my mother, and my brothers, and my sisters, and all that they have, and have delivered our souls from death.'
14 And the men say to her, `Our soul for yours -- to die; if ye declare not this our matter, then it hath been, in Jehovah's giving to us this land, that we have done with thee kindness and truth.'
15 And she causeth them to go down by a rope through the window, for her house [is] in the side of the wall, and in the wall she [is] dwelling;
16 and she saith to them, `To the mountain go, lest the pursuers come upon you; and ye have been hidden there three days till the turning back of the pursuers, and afterwards ye go on your way.'
17 And the men say unto her, `We are acquitted of this thine oath which thou hast caused us to swear:
18 lo, we are coming into the land, this line of scarlet thread thou dost bind to the window by which thou hast caused us to go down, and thy father, and thy mother, and thy brethren, and all the house of thy father thou dost gather unto thee, to the house;
19 and it hath been, any one who goeth out from the doors of thy house without, his blood [is] on his head, and we are innocent; and any one who is with thee in the house, his blood [is] on our head, if a hand is on him;
20 and if thou declare this our matter, then we have been acquitted from thine oath which thou hast caused us to swear.'
21 And she saith, `According unto your words, so it [is];' and she sendeth them away, and they go; and she bindeth the scarlet line to the window.
22 And they go, and come in to the mountain, and abide there three days until the pursuers have turned back; and the pursuers seek in all the way, and have not found.
23 And the two men turn back, and come down from the hill, and pass over, and come in unto Joshua son of Nun, and recount to him all that hath come upon them;
24 and they say unto Joshua, `Surely Jehovah hath given into our hand all the land; and also, all the inhabitants of the land have melted at our presence.'
Joshua 2
New International Version
Rahab and the Spies
2 Then Joshua son of Nun secretly sent two spies(A) from Shittim.(B) “Go, look over(C) the land,” he said, “especially Jericho.(D)” So they went and entered the house of a prostitute named Rahab(E) and stayed there.
2 The king of Jericho was told, “Look, some of the Israelites have come here tonight to spy out the land.” 3 So the king of Jericho sent this message to Rahab:(F) “Bring out the men who came to you and entered your house, because they have come to spy out the whole land.”
4 But the woman had taken the two men(G) and hidden them.(H) She said, “Yes, the men came to me, but I did not know where they had come from. 5 At dusk, when it was time to close the city gate,(I) they left. I don’t know which way they went. Go after them quickly. You may catch up with them.”(J) 6 (But she had taken them up to the roof and hidden them under the stalks of flax(K) she had laid out on the roof.)(L) 7 So the men set out in pursuit of the spies on the road that leads to the fords of the Jordan,(M) and as soon as the pursuers(N) had gone out, the gate was shut.
8 Before the spies lay down for the night, she went up on the roof(O) 9 and said to them, “I know that the Lord has given you this land and that a great fear(P) of you has fallen on us, so that all who live in this country are melting in fear because of you. 10 We have heard how the Lord dried up(Q) the water of the Red Sea[a] for you when you came out of Egypt,(R) and what you did to Sihon and Og,(S) the two kings of the Amorites(T) east of the Jordan,(U) whom you completely destroyed.[b](V) 11 When we heard of it, our hearts melted in fear(W) and everyone’s courage failed(X) because of you,(Y) for the Lord your God(Z) is God in heaven above and on the earth(AA) below.
12 “Now then, please swear to me(AB) by the Lord that you will show kindness(AC) to my family, because I have shown kindness to you. Give me a sure sign(AD) 13 that you will spare the lives of my father and mother, my brothers and sisters, and all who belong to them(AE)—and that you will save us from death.”
14 “Our lives for your lives!”(AF) the men assured her. “If you don’t tell what we are doing, we will treat you kindly and faithfully(AG) when the Lord gives us the land.”
15 So she let them down by a rope(AH) through the window,(AI) for the house she lived in was part of the city wall. 16 She said to them, “Go to the hills(AJ) so the pursuers(AK) will not find you. Hide yourselves there three days(AL) until they return, and then go on your way.”(AM)
17 Now the men had said to her, “This oath(AN) you made us swear will not be binding on us 18 unless, when we enter the land, you have tied this scarlet cord(AO) in the window(AP) through which you let us down, and unless you have brought your father and mother, your brothers and all your family(AQ) into your house. 19 If any of them go outside your house into the street, their blood will be on their own heads;(AR) we will not be responsible. As for those who are in the house with you, their blood will be on our head(AS) if a hand is laid on them. 20 But if you tell what we are doing, we will be released from the oath you made us swear.(AT)”
21 “Agreed,” she replied. “Let it be as you say.”
So she sent them away, and they departed. And she tied the scarlet cord(AU) in the window.(AV)
22 When they left, they went into the hills and stayed there three days,(AW) until the pursuers(AX) had searched all along the road and returned without finding them. 23 Then the two men started back. They went down out of the hills, forded the river and came to Joshua son of Nun and told him everything that had happened to them. 24 They said to Joshua, “The Lord has surely given the whole land into our hands;(AY) all the people are melting in fear(AZ) because of us.”
Footnotes
- Joshua 2:10 Or the Sea of Reeds
- Joshua 2:10 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

