Add parallel Print Page Options

וַיְמַ֤ן יְהוָה֙ דָּ֣ג גָּד֔וֹל לִבְלֹ֖עַ אֶת־יוֹנָ֑ה וַיְהִ֤י יוֹנָה֙ בִּמְעֵ֣י הַדָּ֔ג שְׁלֹשָׁ֥ה יָמִ֖ים וּשְׁלֹשָׁ֥ה לֵילֽוֹת׃

וַיִּתְפַּלֵּ֣ל יוֹנָ֔ה אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהָ֑יו מִמְּעֵ֖י הַדָּגָֽה׃

וַיֹּ֗אמֶר קָ֠רָאתִי מִצָּ֥רָה לִ֛י אֶל־יְהוָ֖ה וַֽיַּעֲנֵ֑נִי מִבֶּ֧טֶן שְׁא֛וֹל שִׁוַּ֖עְתִּי שָׁמַ֥עְתָּ קוֹלִֽי׃

וַתַּשְׁלִיכֵ֤נִי מְצוּלָה֙ בִּלְבַ֣ב יַמִּ֔ים וְנָהָ֖ר יְסֹבְבֵ֑נִי כָּל־מִשְׁבָּרֶ֥יךָ וְגַלֶּ֖יךָ עָלַ֥י עָבָֽרוּ׃

וַאֲנִ֣י אָמַ֔רְתִּי נִגְרַ֖שְׁתִּי מִנֶּ֣גֶד עֵינֶ֑יךָ אַ֚ךְ אוֹסִ֣יף לְהַבִּ֔יט אֶל־הֵיכַ֖ל קָדְשֶֽׁךָ׃

אֲפָפ֤וּנִי מַ֙יִם֙ עַד־נֶ֔פֶשׁ תְּה֖וֹם יְסֹבְבֵ֑נִי ס֖וּף חָב֥וּשׁ לְרֹאשִֽׁי׃

לְקִצְבֵ֤י הָרִים֙ יָרַ֔דְתִּי הָאָ֛רֶץ בְּרִחֶ֥יהָ בַעֲדִ֖י לְעוֹלָ֑ם וַתַּ֧עַל מִשַּׁ֛חַת חַיַּ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽי׃

בְּהִתְעַטֵּ֤ף עָלַי֙ נַפְשִׁ֔י אֶת־יְהוָ֖ה זָכָ֑רְתִּי וַתָּב֤וֹא אֵלֶ֙יךָ֙ תְּפִלָּתִ֔י אֶל־הֵיכַ֖ל קָדְשֶֽׁךָ׃

מְשַׁמְּרִ֖ים הַבְלֵי־שָׁ֑וְא חַסְדָּ֖ם יַעֲזֹֽבוּ׃

10 וַאֲנִ֗י בְּק֤וֹל תּוֹדָה֙ אֶזְבְּחָה־לָּ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר נָדַ֖רְתִּי אֲשַׁלֵּ֑מָה יְשׁוּעָ֖תָה לַיהוָֽה׃ ס

11 וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה לַדָּ֑ג וַיָּקֵ֥א אֶת־יוֹנָ֖ה אֶל־הַיַּבָּשָֽׁה׃ פ

And Jonah prayeth unto Jehovah his God from the bowels of the fish.

And he saith: I called, because of my distress, to Jehovah, And He doth answer me, From the belly of sheol I have cried, Thou hast heard my voice.

When Thou dost cast me [into] the deep, Into the heart of the seas, Then the flood doth compass me, All Thy breakers and Thy billows have passed over me.

And I -- I said: I have been cast out from before Thine eyes, (Yet I add to look unto Thy holy temple!)

Compassed me have waters unto the soul, The deep doth compass me, The weed is bound to my head.

To the cuttings of mountains I have come down, The earth, her bars [are] behind me to the age. And Thou bringest up from the pit my life, O Jehovah my God.

In the feebleness within me of my soul Jehovah I have remembered, And come in unto Thee doth my prayer, Unto Thy holy temple.

Those observing lying vanities their own mercy forsake.

And I -- with a voice of thanksgiving -- I sacrifice to Thee, That which I have vowed I complete, Salvation [is] of Jehovah.

10 And Jehovah saith to the fish, and it vomiteth out Jonah on the dry land.

Jonah’s Prayer

[a]Then Jonah prayed to the Lord his God (A)from the stomach of the fish, and he said,

“I (B)called out of my distress to the Lord,
And He answered me.
I called for help from the [b]depth of (C)Sheol;
You heard my voice.
For You (D)threw me into the deep,
Into the heart of the seas,
And the current flowed around me.
All Your (E)breakers and waves passed over me.
So I said, ‘I have been (F)cast out [c]of Your sight.
Nevertheless I will look again (G)toward Your holy temple.’
(H)Water encompassed me to the [d]point of death.
The (I)deep flowed around me,
Seaweed was wrapped around my head.
I (J)descended to the base of the mountains.
The earth with its (K)bars was around me forever,
But You have (L)brought up my life from [e]the pit, Lord my God.
While [f]I was (M)fainting away,
I (N)remembered the Lord,
And my (O)prayer came to You,
Into (P)Your holy temple.
Those who (Q)are followers of worthless [g]idols
Abandon their faithfulness,
But I will (R)sacrifice to You
With a voice of thanksgiving.
That which I have vowed I will (S)pay.
(T)Salvation is from the Lord.”

10 Then the Lord commanded the (U)fish, and it vomited Jonah up onto the dry land.

Footnotes

  1. Jonah 2:1 Ch 2:2 in Heb
  2. Jonah 2:2 Lit belly
  3. Jonah 2:4 Lit from Your eyes
  4. Jonah 2:5 Lit soul
  5. Jonah 2:6 Or corruption
  6. Jonah 2:7 Lit my soul within me was
  7. Jonah 2:8 Lit futilities