Add parallel Print Page Options

Eliphaz Speaks: Job Has Sinned

Then Eliphaz the Temanite answered:

“If one ventures a word with you, will you be offended?
    But who can keep from speaking?
See, you have instructed many;
    you have strengthened the weak hands.
Your words have supported those who were stumbling,
    and you have made firm the feeble knees.
But now it has come to you, and you are impatient;
    it touches you, and you are dismayed.
Is not your fear of God your confidence,
    and the integrity of your ways your hope?

“Think now, who that was innocent ever perished?
    Or where were the upright cut off?
As I have seen, those who plow iniquity
    and sow trouble reap the same.
By the breath of God they perish,
    and by the blast of his anger they are consumed.
10 The roar of the lion, the voice of the fierce lion,
    and the teeth of the young lions are broken.
11 The strong lion perishes for lack of prey,
    and the whelps of the lioness are scattered.

12 “Now a word came stealing to me,
    my ear received the whisper of it.
13 Amid thoughts from visions of the night,
    when deep sleep falls on mortals,
14 dread came upon me, and trembling,
    which made all my bones shake.
15 A spirit glided past my face;
    the hair of my flesh bristled.
16 It stood still,
    but I could not discern its appearance.
A form was before my eyes;
    there was silence, then I heard a voice:
17 ‘Can mortals be righteous before[a] God?
    Can human beings be pure before[b] their Maker?
18 Even in his servants he puts no trust,
    and his angels he charges with error;
19 how much more those who live in houses of clay,
    whose foundation is in the dust,
    who are crushed like a moth.
20 Between morning and evening they are destroyed;
    they perish forever without any regarding it.
21 Their tent-cord is plucked up within them,
    and they die devoid of wisdom.’

Footnotes

  1. Job 4:17 Or more than
  2. Job 4:17 Or more than

Primera reprensión de Elifaz a Job

Elifaz, el temanita, respondió:

«Tratar de hablarte te será molesto;
pero, ¿quién podría quedarse callado?
Yo recuerdo que tus sabias enseñanzas
infundían fortaleza a los débiles.
Si alguien caía, tus palabras lo levantaban;
tú sostenías al que estaba por caer.
Pero ahora que eres tú quien sufre,
¡te desanimas y no logras superar tu turbación!
¿Desconfías acaso de tu temor a Dios?
¿Ya no crees que tu integridad puede salvarte?

»Piensa en esto: ¿quién castiga al inocente?
¿Dónde has visto que el justo sufra algún daño?
Lo que sí he llegado a ver es lo siguiente:
los que siembran maldad, cosechan lo que siembran;
el aliento de Dios sopla sobre ellos,
y su enojo contra ellos los consume.
10 Aunque rujan como leones y gruñan como cachorros,
Dios los calla y les rompe los colmillos.
11 El león viejo muere por falta de presa,
y los cachorros de la leona se van por su camino.

12 »Mucho de esto lo desconocía;
pero una noche escuché un rumor.
13 En mis tenebrosas pesadillas,
y cuando mi sueño era más profundo,
14 algo me hizo temblar de miedo;
¡algo hizo que me estremeciera hasta los huesos!
15 Sentí sobre mi piel el soplo de un espíritu,
y el pelo de mi cuerpo se erizó.
16 Delante de mis ojos estaba una silueta;
y aunque no pude ver su rostro,
alcancé a escuchar que susurraba:
17 “¿Acaso el hombre es más justo que Dios?
¿Es acaso más puro que su propio creador?
18 Si Dios no confía ni en sus ángeles,
pues ve la torpeza de sus propios siervos,
19 ¿cómo puede confiar en el hombre,
que habita en casas construidas sobre el barro,
y que un día será pasto de los gusanos?
20 Nace por la mañana y muere por la noche,
y se pierde para siempre, sin que nadie lo recuerde;
21 ¡es arrancado, como las estacas de una carpa,
y muere antes de alcanzar sabiduría!”

Eliphaz

Then Eliphaz the Temanite(A) replied:

“If someone ventures a word with you, will you be impatient?
    But who can keep from speaking?(B)
Think how you have instructed many,(C)
    how you have strengthened feeble hands.(D)
Your words have supported those who stumbled;(E)
    you have strengthened faltering knees.(F)
But now trouble comes to you, and you are discouraged;(G)
    it strikes(H) you, and you are dismayed.(I)
Should not your piety be your confidence(J)
    and your blameless(K) ways your hope?

“Consider now: Who, being innocent, has ever perished?(L)
    Where were the upright ever destroyed?(M)
As I have observed,(N) those who plow evil(O)
    and those who sow trouble reap it.(P)
At the breath of God(Q) they perish;
    at the blast of his anger they are no more.(R)
10 The lions may roar(S) and growl,
    yet the teeth of the great lions(T) are broken.(U)
11 The lion perishes for lack of prey,(V)
    and the cubs of the lioness are scattered.(W)

12 “A word(X) was secretly brought to me,
    my ears caught a whisper(Y) of it.(Z)
13 Amid disquieting dreams in the night,
    when deep sleep falls on people,(AA)
14 fear and trembling(AB) seized me
    and made all my bones shake.(AC)
15 A spirit glided past my face,
    and the hair on my body stood on end.(AD)
16 It stopped,
    but I could not tell what it was.
A form stood before my eyes,
    and I heard a hushed voice:(AE)
17 ‘Can a mortal be more righteous than God?(AF)
    Can even a strong man be more pure than his Maker?(AG)
18 If God places no trust in his servants,(AH)
    if he charges his angels with error,(AI)
19 how much more those who live in houses of clay,(AJ)
    whose foundations(AK) are in the dust,(AL)
    who are crushed(AM) more readily than a moth!(AN)
20 Between dawn and dusk they are broken to pieces;
    unnoticed, they perish forever.(AO)
21 Are not the cords of their tent pulled up,(AP)
    so that they die(AQ) without wisdom?’(AR)