Add parallel Print Page Options

He exhorts to rejoice in trouble, to be fervent in prayer with steadfast belief, to look for all good things from above, to forsake all vice, and thankfully to receive the word of God, not only hearing it and speaking of it, but to do thereafter in deed. True religion or devotion: what it is.

James, the servant of God and of the Lord Jesus Christ, sends greeting to the twelve tribes which are scattered here and there. 

My brethren, count it exceeding joy when you fall into various trials, seeing as you know that the trying of your faith brings patience. And let patience have her perfect work, so that you may be perfect and sound, lacking nothing.

If any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all impartially, and casts no man in the teeth, and it shall be given him. But let him ask in faith, and waver not. For he who doubts is like the waves of the sea, tossed with the wind and carried about. Neither let that person think that he will receive anything from the Lord. A wavering-minded man is unstable in all his ways.

Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted, 10 and the rich in that he is made low. For like the flower of the grass, he will vanish away. 11 The sun rises with heat, and the grass withers, and its flower falls away, and the beauty of the appearance of it perishes; even so shall the rich man perish with his abundance.

12 Happy is the man who endures in temptation, for when he is proved, he will receive the crown of life, which the Lord has promised to those who love him.

13 Let no one say when he is tempted, that he is tempted by God. For God tempts not to evil, nor does he tempt anyone, 14 but every person is tempted, drawn away, and enticed by his own fleshly nature and evil desire. 15 Then when desire has conceived, she brings forth sin, and sin when it is full-grown brings forth death.

16 Do not be mistaken, my dear brethren. 17 Every good gift and every perfect gift is from above, and comes down from the Father of light, with whom is no variableness nor turning to darkness. 18 Of his own will he begat us with the word of life, that we should be the first fruits of his creatures.

19 Therefore, dear brethren, let everyone be swift to hear, slow to speak, and slow to anger. 20 For the wrath of man does not work that which is righteous before God. 21 Therefore lay apart all uncleanness, and all lingering evil and vice, and receive with meekness the word that is grafted in you, which is able to save your souls. 22 And see that you be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves with sophistry. 23 For if anyone hears the word and does it not, he is like a man that looks at his bodily face in a mirror. 24 For as soon as he has looked at himself, he goes his way and forgets immediately what his appearance was. 25 But whoever looks in the perfect law of liberty and continues in it (if he is not a forgetful hearer, but a doer of the work), this one shall be happy in his deed.

26 If anyone among you seems devout, yet refrains not his tongue, but betrays his own heart into mischief, this one’s devotion is in vain. 27 Pure devotion, and undefiled before God the Father, is this: to visit the fatherless and widows in their adversity, and to keep oneself unspotted from the world.

Salutation

Jacques, serviteur de Dieu et du Seigneur Jésus-Christ, salue les douze tribus dispersées du peuple de Dieu[a].

L’épreuve et la persévérance

Mes frères et sœurs, quand vous passez par toutes sortes d’épreuves[b], considérez-vous comme heureux. Car vous le savez : la mise à l’épreuve de votre foi produit l’endurance. Mais il faut que votre endurance aille jusqu’au bout de ce qu’elle peut faire pour que vous parveniez à l’état d’adultes et soyez pleins de force, des hommes auxquels il ne manque rien.

La sagesse et la prière

Si l’un de vous manque de sagesse[c], qu’il la demande à Dieu qui la lui donnera, car il donne à tous généreusement et sans faire de reproche. Il faut cependant qu’il la demande avec foi, sans douter, car celui qui doute ressemble aux vagues de la mer agitées et soulevées par le vent. Qu’un tel homme ne s’imagine pas obtenir quoi que ce soit du Seigneur : son cœur est partagé, il est inconstant dans toutes ses entreprises.

Le pauvre et le riche

Que le frère ou la sœur pauvre soit fier de ce que Dieu l’élève, 10 et le riche de ce que Dieu l’abaisse. En effet, il passera comme la fleur des champs. 11 Le soleil se lève, sa chaleur devient brûlante[d], et la plante se dessèche, sa fleur tombe, et toute sa beauté[e] s’évanouit. Ainsi en est-il du riche : il disparaîtra au milieu de ses activités.

La tentation et les mauvais désirs

12 Heureux l’homme qui tient ferme face à la tentation[f], car après avoir fait ses preuves, il recevra la couronne du vainqueur : la vie que Dieu a promise à ceux qui l’aiment. 13 Que personne, devant la tentation, ne dise : « C’est Dieu qui me tente. » Car Dieu ne peut pas être tenté par le mal et il ne tente lui-même personne. 14 Lorsque nous sommes tentés, ce sont les mauvais désirs que nous portons en nous qui nous attirent et nous séduisent, 15 puis le mauvais désir conçoit et donne naissance au péché. Or le péché, une fois parvenu à son plein développement, engendre la mort. 16 Ne vous laissez donc pas égarer sur ce point, mes chers frères et sœurs : 17 tout cadeau de valeur, tout don parfait, nous vient d’en haut, du Père des lumières[g] et en qui il n’y a ni changement, ni ombre due à des variations[h]. 18 Par un acte de sa libre volonté, il nous a engendrés[i] par la parole de vérité pour que nous soyons comme les premiers fruits de sa nouvelle création. 19 Vous savez tout cela, mes chers frères et sœurs[j].

La Parole et l’obéissance

Mais que chacun de vous soit toujours prêt à écouter, qu’il ne se hâte pas de parler, ni de se mettre en colère. 20 Car ce n’est pas par la colère qu’un homme accomplit ce qui est juste aux yeux de Dieu. 21 Débarrassez-vous donc de tout ce qui souille et de tout ce qui reste en vous de méchanceté, pour recevoir, avec humilité, la Parole qui a été plantée dans votre cœur, car elle a le pouvoir de vous sauver.

22 Seulement, ne vous contentez pas de l’écouter, traduisez-la en actes, sans quoi vous vous tromperiez vous-mêmes.

23 En effet, si quelqu’un se contente d’écouter la Parole sans y conformer ses actes, il ressemble à un homme qui, en s’observant dans un miroir, découvre son vrai visage : 24 après s’être ainsi observé, il s’en va et oublie ce qu’il est.

25 Voici, au contraire, un homme qui scrute la loi parfaite qui donne la liberté : il lui demeure fidèlement attaché et, au lieu de l’oublier après l’avoir entendue, il y conforme ses actes ; cet homme sera heureux dans tout ce qu’il fait. 26 Mais si quelqu’un croit être religieux, alors qu’il ne sait pas tenir sa langue en bride, il s’illusionne lui-même : sa religion ne vaut rien.

27 La religion authentique et pure aux yeux de Dieu, le Père, consiste à aider les orphelins et les veuves dans leurs détresses et à ne pas se laisser corrompre par ce monde.

Footnotes

  1. 1.1 Voir l’introduction.
  2. 1.2 Autre traduction : de tentations.
  3. 1.5 La sagesse dont parle Jacques est la sagesse pratique, comme dans le livre des Proverbes de l’Ancien Testament (voir Pr 2.3-6).
  4. 1.11 Autre traduction : le soleil se lève avec le vent du sud.
  5. 1.11 Es 40.6-7 cité selon l’ancienne version grecque.
  6. 1.12 Autre traduction : l’épreuve. En grec, tentation et épreuve s’expriment par le même mot, ce qui explique le lien entre ce verset et le suivant. Toute épreuve est aussi tentation.
  7. 1.17 Une manière de désigner Dieu comme le Créateur des astres, que l’on retrouve dans certains écrits juifs anciens.
  8. 1.17 On trouve plusieurs formulations de la fin du v. 17 dans les manuscrits.
  9. 1.18 Voir v. 15 ; c’est-à-dire il nous a fait naître à la vie.
  10. 1.19 Certains manuscrits ont : par conséquent, mes chers frères, que chacun…