James 1
Christian Standard Bible
Greeting
1 James,(A) a servant of God(B) and of the Lord Jesus Christ:
To the twelve tribes(C) dispersed abroad.[a](D)
Greetings.(E)
Trials and Maturity
2 Consider it a great joy, my brothers and sisters, whenever you experience various trials,(F) 3 because you know that the testing of your faith produces endurance. 4 And let endurance have its full effect, so that you may be mature and complete, lacking nothing.
5 Now if any of you lacks wisdom, he should ask God—who gives to all generously and ungrudgingly—and it will be given to him.(G) 6 But let him ask in faith without doubting.[b] For the doubter is like the surging sea, driven and tossed by the wind. 7 That person should not expect to receive anything from the Lord, 8 being double-minded and unstable in all his ways.[c](H)
9 Let the brother of humble circumstances boast in his exaltation, 10 but let the rich boast in his humiliation because he will pass away like a flower of the field.(I) 11 For the sun rises and, together with the scorching wind, dries up the grass; its flower falls off, and its beautiful appearance perishes. In the same way, the rich person will wither away while pursuing his activities.(J)
12 Blessed is the one who endures trials, because when he has stood the test he will receive the crown(K) of life that God[d] has promised to those who love him.(L)
13 No one undergoing a trial should say, “I am being tempted by God,” since God is not tempted by evil, and he himself doesn’t tempt anyone. 14 But each person is tempted when he is drawn away and enticed by his own evil desire.(M) 15 Then after desire has conceived, it gives birth to sin, and when sin is fully grown, it gives birth to death.(N)
16 Don’t be deceived, my dear brothers and sisters.(O) 17 Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, who does not change like shifting shadows.(P) 18 By his own choice, he gave us birth by the word of truth so that we would be a kind of firstfruits of his creatures.(Q)
Hearing and Doing the Word
19 My dear brothers and sisters, understand this: Everyone should be quick to listen, slow to speak, and slow to anger,(R) 20 for human anger does not accomplish God’s righteousness. 21 Therefore, ridding yourselves of all moral filth and the evil that is so prevalent,[e] humbly receive the implanted word, which is able to save your souls.(S)
22 But(T) be doers of the word and not hearers only, deceiving yourselves. 23 Because if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like someone looking at his own face[f] in a mirror. 24 For he looks at himself, goes away, and immediately forgets what kind of person he was. 25 But the one who looks intently into the perfect law of freedom and perseveres in it, and is not a forgetful hearer but a doer who works—this person will be blessed in what he does.(U)
26 If anyone[g] thinks he is religious without controlling his tongue,(V) his religion is useless and he deceives himself. 27 Pure and undefiled religion before God the Father is this: to look after orphans and widows(W) in their distress and to keep oneself unstained from the world.(X)
James 1
Young's Literal Translation
1 James, of God and of the Lord Jesus Christ a servant, to the Twelve Tribes who are in the dispersion: Hail!
2 All joy count [it], my brethren, when ye may fall into temptations manifold;
3 knowing that the proof of your faith doth work endurance,
4 and let the endurance have a perfect work, that ye may be perfect and entire -- in nothing lacking;
5 and if any of you do lack wisdom, let him ask from God, who is giving to all liberally, and not reproaching, and it shall be given to him;
6 and let him ask in faith, nothing doubting, for he who is doubting hath been like a wave of the sea, driven by wind and tossed,
7 for let not that man suppose that he shall receive anything from the Lord --
8 a two-souled man [is] unstable in all his ways.
9 And let the brother who is low rejoice in his exaltation,
10 and the rich in his becoming low, because as a flower of grass he shall pass away;
11 for the sun did rise with the burning heat, and did wither the grass, and the flower of it fell, and the grace of its appearance did perish, so also the rich in his way shall fade away!
12 Happy the man who doth endure temptation, because, becoming approved, he shall receive the crown of the life, which the Lord did promise to those loving Him.
13 Let no one say, being tempted -- `From God I am tempted,' for God is not tempted of evil, and Himself doth tempt no one,
14 and each one is tempted, by his own desires being led away and enticed,
15 afterward the desire having conceived, doth give birth to sin, and the sin having been perfected, doth bring forth death.
16 Be not led astray, my brethren beloved;
17 every good giving, and every perfect gift is from above, coming down from the Father of the lights, with whom is no variation, or shadow of turning;
18 having counselled, He did beget us with a word of truth, for our being a certain first-fruit of His creatures.
19 So then, my brethren beloved, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to anger,
20 for the wrath of a man the righteousness of God doth not work;
21 wherefore having put aside all filthiness and superabundance of evil, in meekness be receiving the engrafted word, that is able to save your souls;
22 and become ye doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves,
23 because, if any one is a hearer of the word and not a doer, this one hath been like to a man viewing his natural face in a mirror,
24 for he did view himself, and hath gone away, and immediately he did forget of what kind he was;
25 and he who did look into the perfect law -- that of liberty, and did continue there, this one -- not a forgetful hearer becoming, but a doer of work -- this one shall be happy in his doing.
26 If any one doth think to be religious among you, not bridling his tongue, but deceiving his heart, of this one vain [is] the religion;
27 religion pure and undefiled with the God and Father is this, to look after orphans and widows in their tribulation -- unspotted to keep himself from the world.
James 1
New International Version
1 James,(A) a servant of God(B) and of the Lord Jesus Christ,
To the twelve tribes(C) scattered(D) among the nations:
Greetings.(E)
Trials and Temptations
2 Consider it pure joy, my brothers and sisters,[a] whenever you face trials of many kinds,(F) 3 because you know that the testing of your faith(G) produces perseverance.(H) 4 Let perseverance finish its work so that you may be mature(I) and complete, not lacking anything. 5 If any of you lacks wisdom, you should ask God,(J) who gives generously to all without finding fault, and it will be given to you.(K) 6 But when you ask, you must believe and not doubt,(L) because the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind. 7 That person should not expect to receive anything from the Lord. 8 Such a person is double-minded(M) and unstable(N) in all they do.
9 Believers in humble circumstances ought to take pride in their high position.(O) 10 But the rich should take pride in their humiliation—since they will pass away like a wild flower.(P) 11 For the sun rises with scorching heat(Q) and withers(R) the plant; its blossom falls and its beauty is destroyed.(S) In the same way, the rich will fade away even while they go about their business.
12 Blessed is the one who perseveres under trial(T) because, having stood the test, that person will receive the crown of life(U) that the Lord has promised to those who love him.(V)
13 When tempted, no one should say, “God is tempting me.” For God cannot be tempted by evil, nor does he tempt anyone; 14 but each person is tempted when they are dragged away by their own(W) evil desire and enticed. 15 Then, after desire has conceived, it gives birth to sin;(X) and sin, when it is full-grown, gives birth to death.(Y)
16 Don’t be deceived,(Z) my dear brothers and sisters.(AA) 17 Every good and perfect gift is from above,(AB) coming down from the Father of the heavenly lights,(AC) who does not change(AD) like shifting shadows. 18 He chose to give us birth(AE) through the word of truth,(AF) that we might be a kind of firstfruits(AG) of all he created.
Listening and Doing
19 My dear brothers and sisters,(AH) take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak(AI) and slow to become angry, 20 because human anger(AJ) does not produce the righteousness that God desires. 21 Therefore, get rid of(AK) all moral filth and the evil that is so prevalent and humbly accept the word planted in you,(AL) which can save you.
22 Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says.(AM) 23 Anyone who listens to the word but does not do what it says is like someone who looks at his face in a mirror 24 and, after looking at himself, goes away and immediately forgets what he looks like. 25 But whoever looks intently into the perfect law that gives freedom,(AN) and continues in it—not forgetting what they have heard, but doing it—they will be blessed in what they do.(AO)
26 Those who consider themselves religious and yet do not keep a tight rein on their tongues(AP) deceive themselves, and their religion is worthless. 27 Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this: to look after(AQ) orphans and widows(AR) in their distress and to keep oneself from being polluted by the world.(AS)
Footnotes
- James 1:2 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in verses 16 and 19; and in 2:1, 5, 14; 3:10, 12; 4:11; 5:7, 9, 10, 12, 19.
雅各书 1
Chinese New Version (Traditional)
以試煉為喜樂
1 神和主耶穌基督的僕人雅各,向散居各地的十二支派問安。 2 我的弟兄們,你們遭遇各種試煉的時候,都要看為喜樂; 3 因為知道你們的信心經過考驗,就產生忍耐。 4 但忍耐要堅持到底(“堅持到底”原文作“有完全的功效”),使你們可以完全,毫無缺乏。 5 你們中間若有人缺少智慧,就當向那厚賜眾人,而且不斥責人的 神祈求,他就必得著。 6 可是,他應該憑著信心祈求,不要有疑惑;因為疑惑的人,就像被風吹蕩翻騰的海浪。 7 那樣的人,不要想從主得到甚麼; 8 因為三心兩意的人,在他的一切道路上,都搖擺不定。
富貴榮華轉眼消逝
9 卑微的弟兄應當以高升為榮; 10 富足的也不應該以降卑為辱;因為他如同草上的花,必要過去。 11 太陽一出,熱風一吹,草必枯乾,花必凋謝,它的美容就消失了;富足的人也必在他的奔波經營中這樣衰落。
忍受試煉的人有福了
12 能忍受試煉的人,是有福的;因為他經過考驗之後,必得著生命的冠冕,這冠冕是主應許給愛他的人的。 13 人被試探,不可說“我被 神試探”;因為 神不能被惡試探,他也不試探任何人。 14 每一個人受試探,都是被自己的私慾所勾引誘惑的。 15 私慾懷了胎,就生出罪;罪長成了,就產生死亡。
16 我親愛的弟兄們,不要看錯了。 17 各樣美好的賞賜,各樣完備的恩賜,都是從上面、從眾光之父降下來的,他本身並沒有改變,也沒有轉動的影子。 18 他憑著自己的旨意,藉著真理的道生了我們,使我們作他所造的萬物中初熟的果子。
要作行道的人
19 我親愛的弟兄們,你們要知道,人人都應該快快地聽,慢慢地說,慢一點動怒; 20 因為人的忿怒並不能成全 神的義。 21 所以你們應當擺脫一切污穢和所有的邪惡,以溫柔的心領受 神栽種的道;這道能救你們的靈魂。
22 你們應該作行道的人,不要單作聽道的人,自己欺騙自己; 23 因為人若只作聽道的人,不作行道的人,他就像一個人對著鏡子看自己本來的面貌, 24 看過走開以後,馬上就忘記自己的樣子。 25 唯有詳細察看那使人自由的全備的律法,並且時常遵守的人,他不是聽了就忘記,而是實行出來,就必因自己所作的蒙福。
26 如果有人自以為虔誠,卻不約束他的舌頭,反而自己欺騙自己,這人的虔誠是沒有用的。 27 在父 神看來,純潔無玷污的虔誠,就是照顧患難中的孤兒寡婦,並且保守自己不被世俗所污染。
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.

