Add parallel Print Page Options

El aumento de Su soberanía[a] y de la paz no tendrán fin(A)
Sobre el trono de David y sobre su reino(B),
Para afianzarlo y sostenerlo con el derecho y la justicia(C)
Desde entonces y para siempre.
El celo del Señor de los ejércitos hará esto(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:7 O gobierno.

Of the greatness of his government(A) and peace(B)
    there will be no end.(C)
He will reign(D) on David’s throne
    and over his kingdom,
establishing and upholding it
    with justice(E) and righteousness(F)
    from that time on and forever.(G)
The zeal(H) of the Lord Almighty
    will accomplish this.

Read full chapter

Sino que juzgará al pobre(A) con justicia(B),
Y fallará con equidad por los afligidos de la tierra(C).
Herirá la tierra con la vara de Su boca(D),
Y con el soplo de Sus labios matará al impío(E).

Read full chapter

but with righteousness(A) he will judge the needy,(B)
    with justice(C) he will give decisions for the poor(D) of the earth.
He will strike(E) the earth with the rod of his mouth;(F)
    with the breath(G) of his lips he will slay the wicked.(H)

Read full chapter

La justicia será ceñidor de Sus lomos(A),
Y la fidelidad ceñidor de Su cintura(B).

Read full chapter

Righteousness will be his belt(A)
    and faithfulness(B) the sash around his waist.(C)

Read full chapter

«Así ha dicho el Señor de los ejércitos: “Juicio verdadero juzguen(A), y misericordia y compasión practiquen cada uno con su hermano(B).

Read full chapter

“This is what the Lord Almighty said: ‘Administer true justice;(A) show mercy and compassion to one another.(B)

Read full chapter