Add parallel Print Page Options

Jacob Leaves While Laban Is Gone

31 Then [a]Jacob heard the words of Laban’s sons, saying, “Jacob has taken away all that belonged to our father, and from what belonged to our father he has made all this [b]wealth.” And Jacob saw the face of Laban, and behold, it was not friendly toward him as formerly. Then Yahweh said to Jacob, “(A)Return to the land of your fathers and to your kin, and (B)I will be with you.” So Jacob sent and called Rachel and Leah to his flock in the field, and he said to them, “(C)I see your father’s face, that it is not friendly toward me as formerly, but (D)the God of my father has been with me. (E)You also know that I have served your father with all my power. Yet your father has (F)cheated me and (G)changed my wages ten times; however, (H)God did not allow him to harm me. If (I)he spoke thus, ‘The speckled shall be your wages,’ then all the flock bore speckled; and if he spoke thus, ‘The striped shall be your wages,’ then all the flock bore striped. Thus God has (J)delivered your father’s livestock and given them to me. 10 Now it happened at the time when the flock were [c]mating that I lifted up my eyes and saw in a dream, and behold, the male goats which were [d]mating were striped, speckled, and mottled. 11 Then (K)the angel of God said to me in the dream, ‘Jacob,’ and I said, ‘Here I am.’ 12 He said, ‘Lift up now your eyes and see that all the male goats which are [e]mating are striped, speckled, and mottled; for (L)I have seen all that Laban has been doing to you. 13 I am (M)the God of Bethel, where you (N)anointed a pillar, where you made a vow to Me; now arise, [f]leave this land, and (O)return to the land of your kin.’” 14 Then Rachel and Leah said to him, “Do we still have any portion or inheritance in our father’s house? 15 Are we not counted by him as foreigners? For (P)he has sold us and has also [g]entirely consumed [h]our purchase price. 16 Surely all the riches which God has delivered over to us from our father belong to us and our children; now then, do whatever God has said to you.”

17 Then Jacob arose and put his children and his wives upon camels; 18 and he drove away all his livestock and all his possessions which he had accumulated, his acquired livestock which he had accumulated in Paddan-aram, in order (Q)to go to the land of Canaan to his father Isaac. 19 Now Laban had gone to shear his flock. Then Rachel stole the [i](R)household idols that were her father’s. 20 And Jacob [j]deceived Laban the Aramean by not telling him that he was fleeing. 21 So he fled with all that he had; and he arose and crossed the [k]River and set his face toward the hill country of (S)Gilead.

Laban Pursues Jacob

22 Then it was told to Laban on the third day that Jacob had fled; 23 so he took his [l]relatives with him and pursued him a distance of seven days’ journey, and he overtook him in the hill country of Gilead. 24 (T)And God came to Laban the Aramean in a (U)dream of the night and said to him, “[m](V)Beware lest you speak to Jacob either good or bad.”

25 So Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban with his [n]relatives camped in the hill country of Gilead. 26 Then Laban said to Jacob, “What have you done [o]by deceiving me and carrying away my daughters like captives of the sword? 27 Why did you flee secretly and [p]deceive me and not tell me—so that I might have sent you away with gladness and with songs, with (W)tambourine and with (X)lyre— 28 and not allow me (Y)to kiss my sons and my daughters? Now you have acted foolishly. 29 It is in my hand to do evil against you, but (Z)the God of your father spoke to me last night, saying, ‘[q](AA)Beware of speaking either good or evil to Jacob.’ 30 So now you have indeed gone away because you longed greatly for your father’s house; but why did you steal (AB)my gods?” 31 Then Jacob answered and said to Laban, “Because I was afraid, because I said, ‘Lest you take your daughters from me by force.’ 32 (AC)The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our [r]relatives recognize what is yours [s]among my belongings and take it for yourself.” But Jacob did not know that Rachel had stolen them.

33 So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent and into the tent of the two maidservants, but he did not find them. Then he went out of Leah’s tent and entered Rachel’s tent. 34 Now Rachel had taken the [t]household idols and put them in the camel’s saddle, and she sat on them. And Laban felt through all the tent but did not find them. 35 And she said to her father, “Let not my lord be angry that I cannot (AD)rise before you, for the manner of women is upon me.” So he searched but did not find the [u](AE)household idols.

36 Then Jacob became angry and contended with Laban; and Jacob answered and said to Laban, “What is my transgression? What is my sin that you have hotly pursued me? 37 Though you have felt through all my goods, what have you found of all your household goods? Place it here before my [v]relatives and your [w]relatives, that they may decide between us two. 38 These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not miscarried, nor have I eaten the rams of your flocks. 39 That which was torn of beasts I did not bring to you; I bore the loss of it myself. You required it of my hand whether stolen by day or stolen by night. 40 Thus I was: by day the [x]heat consumed me and the frost by night, and my sleep fled from my eyes. 41 These twenty years I have been in your house; (AF)I served you fourteen years for your two daughters and six years for your flock, and you (AG)changed my wages ten times. 42 If (AH)the God of my father, the God of Abraham, and the dread of Isaac, had not been for me, surely now you would have sent me away empty. (AI)God has seen my affliction and the toil of my hands, so He (AJ)rendered the decision last night.”

The Covenant at Mizpah

43 Then Laban answered and said to Jacob, “The daughters are my daughters, and the children are my children, and (AK)the flocks are my flocks, and all that you see is mine. But what can I do this day to these daughters of mine or to their children whom they have borne? 44 So now come, let us (AL)cut a covenant, [y]you and I, and (AM)let it be a witness between [z]you and me.” 45 Then Jacob took (AN)a stone and raised it up as a pillar. 46 And Jacob said to his [aa]relatives, “Gather stones.” So they took stones and made a heap, and they ate there by the heap. 47 And Laban (AO)called it [ab]Jegar-sahadutha, but Jacob called it [ac]Galeed. 48 Then Laban said, “(AP)This heap is a witness between [ad]you and me this day.” Therefore it was named Galeed, 49 and [ae](AQ)Mizpah, for he said, “May Yahweh watch between [af]you and me when we are [ag]absent one from the other. 50 If you afflict my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no man is with us, see, (AR)God is witness between [ah]you and me.” 51 And Laban said to Jacob, “Behold this heap and behold the pillar which I have set between [ai]you and me. 52 This heap is a witness, and the pillar is a witness, that I will not pass by this heap to you for harm, and you will not pass by this heap and this pillar to me for harm. 53 (AS)The God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, (AT)judge between us.” So Jacob swore by (AU)the dread of his father Isaac. 54 Then Jacob (AV)offered a sacrifice on the mountain and called his [aj]relatives to eat a [ak]meal; and they ate [al]the meal and spent the night on the mountain. 55 [am]And Laban arose early in the morning and (AW)kissed his sons and his daughters and blessed them. Then Laban departed and returned to his place.

Footnotes

  1. Genesis 31:1 Lit he
  2. Genesis 31:1 Lit glory
  3. Genesis 31:10 Or conceiving
  4. Genesis 31:10 Lit leaping upon the flock
  5. Genesis 31:12 Lit leaping upon the flock
  6. Genesis 31:13 Lit go out from
  7. Genesis 31:15 Enjoyed the benefit of
  8. Genesis 31:15 Lit our money
  9. Genesis 31:19 Heb teraphim
  10. Genesis 31:20 Lit stole the heart of
  11. Genesis 31:21 The Euphrates River
  12. Genesis 31:23 Lit brothers
  13. Genesis 31:24 Lit Take heed to yourself
  14. Genesis 31:25 Lit brothers
  15. Genesis 31:26 Lit and you have stolen my heart
  16. Genesis 31:27 Lit steal me
  17. Genesis 31:29 Lit Take heed to yourself
  18. Genesis 31:32 Lit brothers
  19. Genesis 31:32 Lit with me
  20. Genesis 31:34 Heb teraphim
  21. Genesis 31:35 Heb teraphim
  22. Genesis 31:37 Lit brothers
  23. Genesis 31:37 Lit brothers
  24. Genesis 31:40 Or drought
  25. Genesis 31:44 Lit I and you
  26. Genesis 31:44 Lit me and you
  27. Genesis 31:46 Lit brothers
  28. Genesis 31:47 Lit the heap of witness in Aram
  29. Genesis 31:47 Lit the heap of witness in Heb
  30. Genesis 31:48 Lit me and you
  31. Genesis 31:49 Lit the watchtower
  32. Genesis 31:49 Lit me and you
  33. Genesis 31:49 Lit hidden
  34. Genesis 31:50 Lit me and you
  35. Genesis 31:51 Lit me and you
  36. Genesis 31:54 Lit brothers
  37. Genesis 31:54 Lit bread
  38. Genesis 31:54 Lit bread
  39. Genesis 31:55 Ch 32:1 in Heb

31 But Jacob learned that Laban’s sons were grumbling, “He owes everything he owns to our father. All his wealth is at our father’s expense.” Soon Jacob noticed a considerable cooling in Laban’s attitude toward him.

Jehovah now spoke to Jacob and told him, “Return to the land of your fathers, and to your relatives there; and I will be with you.”

So one day Jacob sent for Rachel and Leah to come out to the field where he was with the flocks, to talk things over with them.

“Your father has turned against me,” he told them, “and now the God of my fathers has come and spoken to me. You know how hard I’ve worked for your father, but he has been completely unscrupulous and has broken his wage contract with me again and again and again. But God has not permitted him to do me any harm! For if he said the speckled animals would be mine, then all the flock produced speckled; and when he changed and said I could have the streaked ones, then all the lambs were streaked! In this way God has made me wealthy at your father’s expense.

10 “And at the mating season, I had a dream, and saw that the he-goats mating with the flock were streaked, speckled, and mottled. 11 Then, in my dream, the Angel of God called to me 12 and told me that I should mate the white female goats with streaked, speckled, and mottled male goats.[a] ‘For I have seen all that Laban has done to you,’ the Angel said. 13 ‘I am the God you met at Bethel,’ he continued, ‘the place where you anointed the pillar and made a vow to serve me. Now leave this country and return to the land of your birth.’”

14 Rachel and Leah replied, “That’s fine with us! There’s nothing for us here—none of our father’s wealth will come to us anyway! 15 He has reduced our rights to those of foreign women; he sold us, and what he received for us has disappeared. 16 The riches God has given you from our father were legally ours and our children’s to begin with! So go ahead and do whatever God has told you to.”

17-20 So one day while Laban was out shearing sheep, Jacob set his wives and sons on camels, and fled without telling Laban his intentions. He drove the flocks before him—Jacob’s flocks he had gotten there at Paddan-aram—and took everything he owned and started out to return to his father Isaac in the land of Canaan. 21 So he fled with all of his possessions (and Rachel stole her father’s household gods and took them with her) and crossed the Euphrates River and headed for the territory of Gilead.

22 Laban didn’t learn of their flight for three days. 23 Then, taking several men with him, he set out in hot pursuit and caught up with them seven days later, at Mount Gilead. 24 That night God appeared to Laban in a dream.

“Watch out what you say to Jacob,” he was told. “Don’t give him your blessing and don’t curse him.” 25 Laban finally caught up with Jacob as he was camped at the top of a ridge; Laban, meanwhile, camped below him in the mountains.

26 “What do you mean by sneaking off like this?” Laban demanded. “Are my daughters prisoners, captured in a battle, that you have rushed them away like this? 27 Why didn’t you give me a chance to have a farewell party, with singing and orchestra and harp? 28 Why didn’t you let me kiss my grandchildren and tell them good-bye? This is a strange way to act. 29 I could crush you, but the God of your father appeared to me last night and told me, ‘Be careful not to be too hard on Jacob!’ 30 But see here—though you feel you must go, and long so intensely for your childhood home—why have you stolen my idols?”

31 “I sneaked away because I was afraid,” Jacob answered. “I said to myself, ‘He’ll take his daughters from me by force.’ 32 But as for your household idols, a curse upon anyone who took them. Let him die! If you find a single thing we’ve stolen from you, I swear before all these men, I’ll give it back without question.” For Jacob didn’t know that Rachel had taken them.

33 Laban went first into Jacob’s tent to search there, then into Leah’s, and then searched the two tents of the concubines, but didn’t find them. Finally he went into Rachel’s tent. 34 Rachel, remember, was the one who had stolen the idols; she had stuffed them into her camel saddle and now was sitting on them! So although Laban searched the tents thoroughly, he didn’t find them.

35 “Forgive my not getting up, Father,” Rachel explained, “but I’m having my monthly period.”[b] So Laban didn’t find them.

36-37 Now Jacob got mad. “What did you find?” he demanded of Laban. “What is my crime? You have come rushing after me as though you were chasing a criminal and have searched through everything. Now put everything I stole out here in front of us, before your men and mine, for all to see and to decide whose it is! 38 Twenty years I’ve been with you, and all that time I cared for your ewes and goats so that they produced healthy offspring, and I never touched one ram of yours for food. 39 If any were attacked and killed by wild animals, did I show them to you and ask you to reduce the count of your flock? No, I took the loss. You made me pay for every animal stolen from the flocks, whether I could help it or not.[c] 40 I worked for you through the scorching heat of the day, and through the cold and sleepless nights. 41 Yes, twenty years—fourteen of them earning your two daughters, and six years to get the flock! And you have reduced my wages ten times! 42 In fact, except for the grace of God—the God of my grandfather Abraham, even the glorious God of Isaac, my father—you would have sent me off without a penny to my name. But God has seen your cruelty and my hard work, and that is why he appeared to you last night.”

43 Laban replied, “These women are my daughters, and these children are mine, and these flocks and all that you have—all are mine. So how could I harm my own daughters and grandchildren? 44 Come now and we will sign a peace pact, you and I, and will live by its terms.”

45 So Jacob took a stone and set it up as a monument, 46 and told his men to gather stones and make a heap, and Jacob and Laban ate together beside the pile of rocks. 47-48 They named it “The Witness Pile”—“Jegar-sahadutha,” in Laban’s language, and “Galeed” in Jacob’s.

“This pile of stones will stand as a witness against us if either of us trespasses across this line,[d]” Laban said. 49 So it was also called “The Watchtower” (Mizpah). For Laban said, “May the Lord see to it that we keep this bargain when we are out of each other’s sight. 50 And if you are harsh to my daughters, or take other wives, I won’t know, but God will see it. 51-52 This heap,” Laban continued, “stands between us as a witness of our vows that I will not cross this line to attack you and you will not cross it to attack me. 53 I call upon the God of Abraham and Nahor, and of their father, to destroy either one of us who does.”

So Jacob took oath before the mighty God of his father, Isaac, to respect the boundary line. 54 Then Jacob presented a sacrifice to God there at the top of the mountain, and invited his companions to a feast, and afterwards spent the night with them on the mountain. 55 Laban was up early the next morning and kissed his daughters and grandchildren, and blessed them, and returned home.

Footnotes

  1. Genesis 31:12 and told me that I should mate the white female goats with streaked, speckled, and mottled male goats, implied; literally, “notice that all the mating males are speckled, streaked, and mottled.”
  2. Genesis 31:35 but I’m having my monthly period, implied; literally, “The manner of women is upon me.” She was pregnant with Benjamin, but was falsely claiming her menstrual period, which, under the later Mosaic law, caused ceremonial defilement of all that she sat upon. See Leviticus 15.
  3. Genesis 31:39 stolen . . . whether I could help it or not, literally, “stolen by day or by night.”
  4. Genesis 31:47 if either of us trespasses across this line, implied.