Gênesis 31
Almeida Revista e Corrigida 2009
Deus manda Jacó tornar à terra dos seus pais
31 Então, ouvia as palavras dos filhos de Labão, que diziam: Jacó tem tomado tudo o que era de nosso pai e do que era de nosso pai fez ele toda esta glória. 2 Viu também Jacó o rosto de Labão, e eis que não era para com ele como dantes. 3 E disse o Senhor a Jacó: Torna à terra dos teus pais e à tua parentela, e eu serei contigo. 4 Então, enviou Jacó e chamou a Raquel e a Leia ao campo, ao seu rebanho. 5 E disse-lhes: Vejo que o rosto de vosso pai para comigo não é como anteriormente; porém o Deus de meu pai esteve comigo. 6 E vós mesmas sabeis que, com todo o meu poder, tenho servido a vosso pai; 7 mas vosso pai me enganou e mudou o salário dez vezes; porém Deus não lhe permitiu que me fizesse mal. 8 Quando ele dizia assim: Os salpicados serão o teu salário, então, todos os rebanhos davam salpicados. E, quando ele dizia assim: Os listrados serão o teu salário, então, todos os rebanhos davam listrados. 9 Assim, Deus tirou o gado de vosso pai e mo deu a mim. 10 E sucedeu que, ao tempo em que o rebanho concebia, eu levantei os meus olhos e vi em sonhos que os bodes que cobriam as ovelhas eram listrados, salpicados e malhados. 11 E disse-me o Anjo de Deus, em sonhos: Jacó! E eu disse: Eis-me aqui. 12 E disse ele: Levanta, agora, os teus olhos e vê que todos os bodes que cobrem o rebanho são listrados, salpicados e malhados; porque tenho visto tudo o que Labão te fez. 13 Eu sou o Deus de Betel, onde tens ungido uma coluna, onde me tens feito o voto; levanta-te agora, sai-te desta terra e torna-te à terra da tua parentela. 14 Então, responderam Raquel e Leia e disseram-lhe: Há ainda para nós parte ou herança na casa de nosso pai? 15 Não nos considera ele como estranhas? Pois vendeu-nos e comeu todo o nosso dinheiro. 16 Porque toda a riqueza que Deus tirou de nosso pai é nossa e de nossos filhos; agora, pois, faze tudo o que Deus te tem dito.
17 Então, se levantou Jacó, pondo os seus filhos e as suas mulheres sobre os camelos, 18 e levou todo o seu gado e toda a sua fazenda que havia adquirido, o gado que possuía, que alcançara em Padã-Arã, para ir a Isaque, seu pai, à terra de Canaã. 19 E, havendo Labão ido a tosquiar as suas ovelhas, furtou Raquel os ídolos que seu pai tinha. 20 E esquivou-se Jacó de Labão, o arameu, porque não lhe fez saber que fugia. 21 E fugiu ele com tudo o que tinha; e levantou-se, e passou o rio, e pôs o seu rosto para a montanha de Gileade.
Labão prossegue atrás de Jacó
22 E, no terceiro dia, foi anunciado a Labão que Jacó tinha fugido. 23 Então, tomou consigo os seus irmãos e atrás dele seguiu o seu caminho por sete dias; e alcançou-o na montanha de Gileade. 24 Veio, porém, Deus a Labão, o arameu, em sonhos, de noite, e disse-lhe: Guarda-te, que não fales a Jacó nem bem nem mal.
25 Alcançou, pois, Labão a Jacó. E armara Jacó a sua tenda naquela montanha; armou também Labão com os seus irmãos a sua na montanha de Gileade. 26 Então, disse Labão a Jacó: Que fizeste, que te esquivaste de mim e levaste as minhas filhas como cativas pela espada? 27 Por que fugiste ocultamente, e te esquivaste de mim, e não me fizeste saber, para que eu te enviasse com alegria, e com cânticos, e com tamboril, e com harpa? 28 Também não me permitiste beijar os meus filhos e as minhas filhas. Loucamente, pois, agora andaste, fazendo assim. 29 Poder havia em minha mão para vos fazer mal, mas o Deus de vosso pai me falou ontem à noite, dizendo: Guarda-te, que não fales a Jacó nem bem nem mal. 30 E agora, se te querias ir embora, porquanto tinhas saudades de voltar à casa de teu pai, por que furtaste os meus deuses? 31 Então, respondeu Jacó e disse a Labão: Porque temia; pois que dizia comigo se porventura me não arrebatarias as tuas filhas. 32 Com quem achares os teus deuses, esse não viva; reconhece diante de nossos irmãos o que é teu do que está comigo e toma-o para ti. Pois Jacó não sabia que Raquel os tinha furtado.
33 Então, entrou Labão na tenda de Jacó, e na tenda de Leia, e na tenda de ambas as servas e não os achou; e, saindo da tenda de Leia, entrou na tenda de Raquel. 34 Mas tinha tomado Raquel os ídolos, e os tinha posto na albarda de um camelo, e assentara-se sobre eles; e apalpou Labão toda a tenda e não os achou. 35 E ela disse a seu pai: Não se acenda a ira nos olhos de meu senhor, que não posso levantar-me diante da tua face; porquanto tenho o costume das mulheres. E ele procurou, mas não achou os ídolos.
36 Então, irou-se Jacó e contendeu com Labão. E respondeu Jacó e disse a Labão: Qual é a minha transgressão? Qual é o meu pecado, que tão furiosamente me tens perseguido? 37 Havendo apalpado todos os meus móveis, que achaste de todos os móveis da tua casa? Põe-no aqui diante dos meus irmãos e teus irmãos; e que julguem entre nós ambos. 38 Estes vinte anos eu estive contigo, as tuas ovelhas e as tuas cabras nunca abortaram, e não comi os carneiros do teu rebanho. 39 Não te trouxe eu o despedaçado; eu o pagava; o furtado de dia e o furtado de noite da minha mão o requerias. 40 Estava eu de sorte que de dia me consumia o calor, e, de noite, a geada; e o meu sono foi-se dos meus olhos. 41 Tenho estado agora vinte anos na tua casa; catorze te servi por tuas duas filhas e seis anos por teu rebanho; mas o meu salário tens mudado dez vezes. 42 Se o Deus de meu pai, o Deus de Abraão e o Temor de Isaque, não fora comigo, por certo me enviarias agora vazio. Deus atendeu à minha aflição e ao trabalho das minhas mãos e repreendeu-te ontem à noite.
O pacto entre Labão e Jacó em Galeede
43 Então, respondeu Labão e disse a Jacó: Estas filhas são minhas filhas, e estes filhos são meus filhos, e este rebanho é o meu rebanho, e tudo o que vês meu é; e que farei, hoje, a estas minhas filhas ou aos filhos que tiveram? 44 Agora, pois, vem, e façamos concerto, eu e tu, que seja por testemunho entre mim e ti. 45 Então, tomou Jacó uma pedra e erigiu-a por coluna. 46 E disse Jacó a seus irmãos: Ajuntai pedras. E tomaram pedras, e fizeram um montão, e comeram ali sobre aquele montão. 47 E chamou-lhe Labão Jegar-Saaduta; porém Jacó chamou-lhe Galeede. 48 Então, disse Labão: Este montão seja, hoje, por testemunha entre mim e ti; por isso, se chamou o seu nome Galeede 49 e Mispa, porquanto disse: Atente o Senhor entre mim e ti, quando nós estivermos apartados um do outro. 50 Se afligires as minhas filhas e se tomares mulheres além das minhas filhas, mesmo que ninguém esteja conosco, atenta que Deus é testemunha entre mim e ti.
51 Disse mais Labão a Jacó: Eis aqui este mesmo montão, e eis aqui esta coluna que levantei entre mim e ti. 52 Este montão seja testemunha, e esta coluna seja testemunha de que eu não passarei este montão para lá e que tu não passarás este montão e esta coluna para cá, para mal. 53 O Deus de Abraão e o Deus de Naor, o Deus de seu pai, julguem entre nós. E jurou Jacó pelo Temor de Isaque, seu pai. 54 E sacrificou Jacó um sacrifício na montanha e convidou seus irmãos para comerem pão; e comeram pão e passaram a noite na montanha.
55 E levantou-se Labão pela manhã, de madrugada, e beijou seus filhos e suas filhas, e abençoou-os; e partiu e voltou Labão ao seu lugar.
Genesis 31
Easy-to-Read Version
Time to Leave—Jacob Runs Away
31 One day Jacob heard Laban’s sons talking. They said, “Jacob has taken everything that our father owned. He has become rich—and he has taken all this wealth from our father.” 2 Then Jacob noticed that Laban was not as friendly as he had been in the past. 3 The Lord said to Jacob, “Go back to your own land where your ancestors lived. I will be with you.”
4 So Jacob told Rachel and Leah to meet him in the field where he kept his flocks of sheep and goats. 5 He said to them, “I have noticed that your father is not as friendly with me as he used to be. But the God of my father has been with me. 6 You both know that I have worked as hard as I could for your father. 7 But he cheated me. He has changed my pay ten times. But during all this time, God protected me from all of Laban’s tricks.
8 “At one time Laban said, ‘You can keep all the goats with spots. This will be your pay.’ After he said this, all the animals gave birth to spotted goats, so they were all mine. But then Laban said, ‘I will keep the spotted goats. You can have all the striped goats. That will be your pay.’ After he said this, all the animals gave birth to striped goats. 9 So God has taken the animals away from your father and has given them to me.
10 “I had a dream during the time when the animals were mating. I saw that the only male goats that were mating were the ones with stripes and spots. 11 The angel of God spoke to me in that dream. The angel said, ‘Jacob!’
“I answered, ‘Yes!’
12 “The angel said, ‘Look, only the striped and spotted goats are mating. I am causing this to happen. I have seen all the wrong things Laban has been doing to you. I am doing this so that you can have all the new baby goats. 13 I am the God who came to you at Bethel, and there you made an altar, poured olive oil on it, and made a promise to me. Now I want you to be ready to go back to the country where you were born.’”
14 Rachel and Leah answered Jacob, “Our father has nothing to give us when he dies. 15 He treated us like strangers. He sold us to you, and then he spent all the money that should have been ours. 16 God took all this wealth from our father, and now it belongs to us and our children. So you should do whatever God told you to do.”
17 So Jacob prepared for the trip. He put his children and his wives on camels. 18 Then they began traveling back to the land of Canaan, where his father lived. All the flocks of animals that Jacob owned walked ahead of them. He carried everything with him that he had gotten while he lived in Paddan Aram.
19 While Laban was gone to cut the wool from his sheep, Rachel went into his house and stole the false gods that belonged to her father.
20 Jacob tricked Laban the Aramean. He did not tell Laban he was leaving. 21 Jacob took his family and everything he owned and left quickly. They crossed the Euphrates River and traveled toward the hill country of Gilead.
22 Three days later Laban learned that Jacob had run away. 23 So he gathered his men together and began to chase Jacob. After seven days Laban found Jacob near the hill country of Gilead. 24 That night God came to Laban in a dream and said, “Be careful! Be careful of every word you say to Jacob.”
The Search for the Stolen Gods
25 The next morning Laban caught up with Jacob. Jacob had set up his camp on the mountain, so Laban and all his men set up their camp in the hill country of Gilead.
26 Laban said to Jacob, “Why did you trick me? Why did you take my daughters like they were women you captured during war? 27 Why did you run away without telling me? If you had told me, I would have given you a party. There would have been singing and dancing with music. 28 You didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters goodbye. You were very foolish to do this! 29 I have the power to really hurt you. But last night the God of your father came to me in a dream. He warned me not to hurt you in any way. 30 I know that you want to go back to your home. That is why you left. But why did you steal the gods from my house?”
31 Jacob answered, “I left without telling you, because I was afraid. I thought you would take your daughters away from me. 32 But I did not steal your gods. If you find anyone here with me who has taken your gods, they will be killed. Your men will be my witnesses. You can look for anything that belongs to you. Take anything that is yours.” (Jacob did not know that Rachel had stolen Laban’s gods.)
33 So Laban went and looked through Jacob’s camp. He looked in Jacob’s tent and then in Leah’s tent. Then he looked in the tent where the two slave women stayed, but he did not find the gods from his house. Then he went into Rachel’s tent. 34 Rachel had hidden the gods inside her camel’s saddle, and she was sitting on them. Laban looked through the whole tent, but he did not find the gods.
35 And Rachel said to her father, “Father, don’t be angry with me. I am not able to stand up before you. I am having my monthly time of bleeding.” So Laban looked through the camp, but he did not find the gods from his house.
36 Then Jacob became very angry and said, “What wrong have I done? What law have I broken? What right do you have to chase me and stop me? 37 You looked through everything I own and found nothing that belongs to you. If you found something, show it to me. Put it here where our men can see it. Let our men decide which one of us is right. 38 I have worked 20 years for you. During all that time none of the baby sheep and goats died during birth. And I have not eaten any of the rams from your flocks. 39 Any time a sheep was killed by wild animals, I always paid for the loss myself. I did not take the dead animal to you and say that it was not my fault. But I was robbed day and night. 40 In the daytime the sun took away my strength, and at night sleep was taken from my eyes by the cold. 41 I worked 20 years like a slave for you. For the first 14 years I worked to win your two daughters. The last six years I worked to earn your animals. And during that time you changed my pay ten times. 42 But the God of my ancestors, the God of Abraham and the Fear of Isaac,[a] was with me. If God had not been with me, you would have sent me away with nothing. But he saw the trouble that I had and the work that I did, and last night God proved that I am right.”
Jacob and Laban’s Treaty
43 Laban said to Jacob, “These women are my daughters. These children belong to me, and these animals are mine. Everything you see here belongs to me, but I can do nothing to keep my daughters and their children. 44 So I am ready to make an agreement with you. We will set up a pile of stones to show that we have an agreement.”
45 So Jacob found a large rock and put it there to show that he had made an agreement. 46 He told his men to find some more rocks and to make a pile of rocks. Then they ate beside the pile of rocks. 47 Laban named that place Yegar Sahadutha.[b] But Jacob named that place Galeed.[c]
48 Laban said to Jacob, “This pile of rocks will help us both remember our agreement.” That is why Jacob called the place Galeed.
49 Then Laban said, “Let the Lord watch over us while we are separated from each other.” So that place was also named Mizpah.[d]
50 Then Laban said, “If you hurt my daughters, remember that God will punish you. If you marry other women, remember that God is watching. 51 Here are the rocks that I have put between us, and here is the special rock to show that we made an agreement. 52 This pile of rocks and this one special rock both help us to remember our agreement. I will never go past these rocks to fight against you, and you must never go on my side of these rocks to fight against me. 53 May the God of Abraham, the God of Nahor, and the God of their ancestors judge us guilty if we break this agreement.”
Jacob’s father, Isaac, called God “Fear.” So Jacob used that name to make the promise. 54 Then Jacob killed an animal and offered it as a sacrifice on the mountain. And he invited his men to come and share a meal. After they finished eating, they spent the night on the mountain. 55 Early the next morning Laban kissed his grandchildren and his daughters goodbye. He blessed them and went back home.
Footnotes
- Genesis 31:42 Fear of Isaac A name for God.
- Genesis 31:47 Yegar Sahadutha Aramaic words meaning “rock pile of the agreement.”
- Genesis 31:47 Galeed Another name for Gilead. This Hebrew name means “rock pile of the agreement.”
- Genesis 31:49 Mizpah This means “a place to watch from.”
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
Copyright © 2006 by Bible League International