Add parallel Print Page Options

There was a time when you were dead. That was because of the bad and the wrong things you did.

At one time you did those wrong things, just like the people around you. You obeyed the ruler who has the power over things in the air. That ruler is the spirit who is working now in the people who do not obey God.

At one time we too all lived like them. We lived to please ourselves. We did what our bodies and our minds wanted us to do. We were people with whom God was angry, just like other people.

But God was very, very kind. He loved us very, very much.

We were dead because of the wrong things we had done. He has made us alive with Christ. You have been saved by his love and kindness.

God raised us from death with Christ Jesus and gave us a place to sit with him in heaven.

He did this to show us in all times to come how much he can bless people and how kind he is. It was Jesus Christ who brought this kindness to us.

You have been saved by God's love and kindness because you believed. It was not because of anything you did, but it was a gift from God.

You were not saved by trying to do what the law says. So no one can be proud about it.

10 God has made us. In Jesus Christ God made us so that we can do good things. He planned that we should live that way.

11 So remember that you were not born Jews. (They call you `The Uncircumcised').

12 Remember you did not know Christ at that time. You were far away from the people of Israel. You had no part in the agreements which God promised to them. You had no hope and you were without God in this world.

13 At one time you were far away, but now you have been brought near to God by the blood [death] of Jesus Christ.

14 Christ has made peace between us. He has brought both Jews and non-Jews together into one people. He has broken down the wall that divided us.

15 In his own body Christ made an end of the law and its rules. He did this so that in him two peoples could become one. In this way, he made peace between us.

16 He did this so that by the cross he might bring both kinds of people back to God in one body. And by the cross he has stopped our hating each other.

17 He came and said that there is now peace. There is peace for you who were far away from God and for those who were near.

18 Because of what Christ has done, we can come to the Father by one Spirit.

19 So then you are no longer strangers or people far away. But you live with God's people and belong to God's family.

20 God's family is like a house and you are part of the building. The apostles and prophets are like the lower walls of the house and you are the building on this foundation. Jesus Christ is the big stone at the corner.

21 He is the one who holds the whole house together, and it becomes a holy house belonging to the Lord.

22 You too are a part of this house. God himself lives in this house by his Spirit.

出死入生

你們因著自己的過犯和罪惡,原是死的。 那時你們在過犯和罪惡中行事為人,隨著時代的潮流,也服從空中掌權的首領,就是現今在悖逆的人身上運行的靈。 我們從前也都和他們在一起,放縱肉體的私慾,隨著肉體和心意所喜好的去行;我們與別人一樣,生來都是可怒的兒女。 然而 神滿有憐憫,因著他愛我們的大愛, 就在我們因過犯死了的時候,使我們與基督一同活過來,(你們得救是靠著恩典,) 又使我們在基督耶穌裡,與他一同復活,一同坐在天上, 為的是要在將來的世代中,顯明他在基督耶穌裡賜給我們的恩典,是多麼的豐盛。 你們得救是靠著恩典,藉著信心。這不是出於自己,而是 神所賜的; 這也不是出於行為,免得有人自誇。 10 我們原是 神所作成的,是在基督耶穌裡創造的,為的是要我們行各樣的善事,就是 神預先所安排的。

在基督裡合而為一

11 你們應當記得,你們從前按肉體來說是外族人;那些所謂在肉體上受過人手所行的割禮的人,稱你們為未受割禮的。 12 那時,你們是在基督以外,與以色列國無分,在帶有應許的約上是外人,在世上沒有盼望,沒有 神。 13 你們從前遠離的人,現今在基督耶穌裡,靠著他的血已經可以親近了。 14 基督就是我們的和平:他使雙方合而為一,拆毀了隔在中間的牆,就是以自己的身體除掉雙方的仇恨, 15 並且廢掉了律法的規條,使兩者在他裡面成為一個新人,這樣就締造了和平。 16 基督既然藉著十字架消滅了仇恨,就藉著十字架使雙方與 神和好,成為一體, 17 並且他來把和平的福音傳給你們在遠處的人,也給在近處的人。 18 我們雙方都藉著他,在同一位聖靈裡,可以進到父面前。 19 這樣看來,你們不再是外人和客旅,而是與聖徒一同作國民,是 神家裡的人了, 20 並且建造在使徒和先知的根基上,基督耶穌自己就是奠基石, 21 整座建築都靠著他連接配合,漸漸增長成為在主裡面的聖所。 22 你們在他裡面也一同被建造,成為 神藉著聖靈居住的所在。