Add parallel Print Page Options

Put On the New Man

Therefore, if you have been (A)raised up with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, (B)seated at the right hand of God. [a](C)Set your mind on the things above, not on the things that are on earth. For you (D)died and your life has been hidden with Christ in God. When Christ, (E)who is our life, is manifested, (F)then you also will be manifested with Him in glory.

(G)Therefore, [b]consider (H)the members of your earthly body as dead to (I)sexual immorality, impurity, passion, evil desire, and greed, which is idolatry. On account of these things, (J)the wrath of God is coming [c]upon the sons of disobedience, and (K)in them you also once walked, when you were living [d]in them. But now you also, (L)lay them all aside: (M)wrath, anger, malice, slander, and (N)abusive speech from your mouth. [e](O)Do not lie to one another, since you (P)put off the old man with its evil practices, 10 and have (Q)put on the new man who is being [f](R)renewed to a full knowledge (S)according to the image of the One who (T)created him— 11 a renewal in which (U)there is no distinction between Greek and Jew, (V)circumcised and uncircumcised, [g](W)barbarian, Scythian, (X)slave, and freeman, but (Y)Christ is all and in all.

12 So, as the (Z)elect of God, holy and beloved, (AA)put on a (AB)heart of compassion, kindness, (AC)humility, gentleness, and [h](AD)patience; 13 (AE)bearing with one another, and (AF)graciously forgiving each other, whoever has a complaint against anyone, (AG)just as the Lord graciously forgave you, so also should you. 14 Above all these things put on love, which is [i](AH)the perfect bond of (AI)unity. 15 And let (AJ)the peace of Christ [j]rule in your hearts, to which [k]indeed you were called in (AK)one body, and [l]be thankful. 16 Let (AL)the word of [m]Christ dwell in you richly, [n]with all wisdom (AM)teaching and admonishing [o]one another (AN)with psalms and hymns and spiritual songs, (AO)singing [p]with gratefulness in your hearts to God. 17 (AP)And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, (AQ)giving thanks to God the Father through Him.

Family and Work

18 (AR)Wives, (AS)be subject to your husbands, as is fitting in the Lord. 19 (AT)Husbands, love your wives and do not be embittered against them. 20 (AU)Children, obey your parents in all things, for this is pleasing [q]to the Lord. 21 (AV)Fathers, do not exasperate your children, so that they will not lose heart.

22 (AW)Slaves, in all things obey those who are your masters [r]according to the flesh, (AX)not with eyeservice, as men-pleasers, but with [s]integrity of heart, fearing the Lord. 23 Whatever you do, do your work [t]heartily, (AY)as for the Lord [u]rather than for men, 24 (AZ)knowing that from the Lord you will receive the reward [v]of (BA)the inheritance. [w](BB)Serve the Lord Christ. 25 For (BC)he who does wrong will receive the consequences of the wrong which he has done, and [x](BD)that without partiality.

Footnotes

  1. Colossians 3:2 Or Be intent on
  2. Colossians 3:5 Or put to death the members which are upon the earth
  3. Colossians 3:6 Two early mss omit final clause
  4. Colossians 3:7 Or among these
  5. Colossians 3:9 Or Stop lying
  6. Colossians 3:10 Lit renovated
  7. Colossians 3:11 Those who were not Greeks, either by birth or by culture
  8. Colossians 3:12 Forbearance toward others
  9. Colossians 3:14 Lit the uniting bond of perfection
  10. Colossians 3:15 Or act as arbiter
  11. Colossians 3:15 Lit also
  12. Colossians 3:15 Or show yourselves thankful
  13. Colossians 3:16 One early ms the Lord
  14. Colossians 3:16 Or in
  15. Colossians 3:16 Or one another, singing with psalms
  16. Colossians 3:16 Or by; lit in His grace
  17. Colossians 3:20 Lit in
  18. Colossians 3:22 Or on earth
  19. Colossians 3:22 Lit simplicity
  20. Colossians 3:23 Lit from the soul
  21. Colossians 3:23 Lit and not
  22. Colossians 3:24 Consisting of
  23. Colossians 3:24 Or You serve the Lord Christ
  24. Colossians 3:25 Lit there is no partiality

Обновен живот чрез Христос

(A)И така, ако сте били възкресени заедно с Христос, търсете това, което е горе, където седи Христос отдясно на Бога.

(B)Мислете за горното, а не за земното;

(C)защото умряхте и животът ви е скрит с Христос в Бога.

(D)Когато Христос, нашият живот, се яви, тогава и вие ще се явите с Него в слава.

Наставления за святост

(E)Затова умъртвете природните си части, които действат за земята: блудство, нечистота, страст, пагубни похоти[a] и сребролюбие, което е идолопоклонство;

(F)поради които идва Божият гняв върху рода на непокорните,

(G)в които и вие някога сте ходили, когато живеехте в тях.

(H)Но сега отхвърлете и вие всичко това: гняв, ярост, злоба, хулене, срамно говорене с устата си.

(I)Не се лъжете един друг, понеже сте съблекли вече стария човек с делата му

10 (J)и сте се облекли в новия, който се подновява в познание по образа на Този, Който го е създал;

11 (K)където не може да има грък и юдеин, обрязан и необрязан, варварин, скит, роб или свободен; но Христос е всичко и във всичко.

12 (L)И така, като Божии избрани, святи и възлюбени, облечете се с милосърдие, благост, смирение, кротост, дълготърпение.

13 (M)Понасяйте се един друг и един на друг си прощавайте, ако някой има оплакване против някого; както и Господ ви е простил, така прощавайте и вие.

14 (N)А над всичко това се облечете в любовта, която свързва всичко в съвършенството.

15 (O)И нека царува в сърцата ви Христовият мир, за който бяхте и призвани в едно тяло; и бъдете благодарни.

16 (P)Христовото слово да се вселява във вас богато; с пълна мъдрост се учете и се увещавайте с псалми и химни и духовни песни, като пеете на Бога с благодат в сърцата си;

17 (Q)и каквото и да вършите със слово или дело, вършете всичко в името на Господ Исус, като благодарите чрез Него на Бога Отца.

Правила за семеен живот

18 (R)Жени, подчинявайте се на мъжете си, както прилича в Господа.

19 (S)Мъже, обичайте жените си и не се огорчавайте против тях.

20 (T)Деца, покорявайте се на родителите си във всичко, защото това е угодно на Господа.

21 (U)Бащи, не дразнете децата си, за да не се обезсърчават.

22 (V)Слуги, покорявайте се във всичко на господарите си по плът, като работите не за очи, като да угаждате на човеци, а със сърдечна простота, като се боите от Господа.

23 (W)Каквото и да вършите, работете от сърце, като за Господа, а не като за човеци;

24 (X)понеже знаете, че за награда от Господа ще получите наследството. Слугувайте на Господ Христос.

25 (Y)Защото който върши неправда, ще получи обратно неправдата си, и то без лицеприятие.

Footnotes

  1. 3:5 Гр. зли.