歌罗西书 1:24-2:5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
保罗为教会受苦
24 现在我因能够为你们受苦而欢喜,并且我是为基督的身体——教会的缘故,在自己身上补满基督未受的苦难。 25 我受上帝的委派成为教会的仆人,要把上帝的道完整地传给你们。 26 这道是历世历代一直隐藏的奥秘,现在已经向祂的众圣徒显明了。 27 上帝要他们知道这奥秘在外族人中有何等丰富的荣耀,这奥秘就是基督在你们里面,使你们有荣耀的盼望。 28 我们传扬基督,用各样的智慧劝诫、教导众人,使他们在基督里长大成熟,好把他们带到上帝面前。 29 为此,我按着祂在我身上运行的大能尽心竭力,不辞劳苦。
2 我希望你们知道,为了你们和老底嘉人,以及许多从未和我见过面的人,我是怎样努力奋斗的, 2 为要使你们众人心受鼓励,联结在爱里,有丰富笃定的真知灼见,可以认识上帝的奥秘。这奥秘就是基督, 3 一切智慧和知识都蕴藏在祂里面。 4 我讲这番话是为了防止有人用花言巧语迷惑你们。 5 现在,我人虽不在你们那里,心却和你们在一起,看到你们生活井然有序,对基督坚信不移,我很喜乐。
Colossians 1:24-2:5
New International Version
Paul’s Labor for the Church
24 Now I rejoice(A) in what I am suffering for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ’s afflictions,(B) for the sake of his body, which is the church.(C) 25 I have become its servant(D) by the commission God gave me(E) to present to you the word of God(F) in its fullness— 26 the mystery(G) that has been kept hidden for ages and generations, but is now disclosed to the Lord’s people. 27 To them God has chosen to make known(H) among the Gentiles the glorious riches(I) of this mystery, which is Christ in you,(J) the hope of glory.
28 He is the one we proclaim, admonishing(K) and teaching everyone with all wisdom,(L) so that we may present everyone fully mature(M) in Christ. 29 To this end I strenuously(N) contend(O) with all the energy Christ so powerfully works in me.(P)
2 I want you to know how hard I am contending(Q) for you and for those at Laodicea,(R) and for all who have not met me personally. 2 My goal is that they may be encouraged in heart(S) and united in love, so that they may have the full riches of complete understanding, in order that they may know the mystery(T) of God, namely, Christ, 3 in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.(U) 4 I tell you this so that no one may deceive you by fine-sounding arguments.(V) 5 For though I am absent from you in body, I am present with you in spirit(W) and delight to see how disciplined(X) you are and how firm(Y) your faith in Christ(Z) is.
Colossians 1:24-2:5
English Standard Version
Paul's Ministry to the Church
24 Now (A)I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh (B)I am filling up (C)what is lacking in Christ's afflictions (D)for the sake of his body, that is, the church, 25 (E)of which I became a minister according to (F)the stewardship from God that was given to me for you, to make the word of God fully known, 26 (G)the mystery hidden for ages and generations but now revealed to his saints. 27 (H)To them God chose to make known how great among the Gentiles are (I)the riches of the glory of (J)this mystery, which is Christ in you, (K)the hope of glory. 28 Him we proclaim, warning everyone and teaching everyone with all wisdom, that (L)we may present everyone (M)mature in Christ. 29 For this (N)I toil, (O)struggling (P)with all his energy that he powerfully works within me.
2 For I want you to know (Q)how great a (R)struggle I have for you and for those at Laodicea and for all who have not seen me face to face, 2 that (S)their hearts may be encouraged, being (T)knit together in love, to reach all the riches of full assurance of understanding and the knowledge of (U)God's mystery, which is Christ, 3 (V)in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge. 4 I say this in order (W)that no one may delude you with plausible arguments. 5 For (X)though I am absent in body, yet I am with you in spirit, rejoicing to see your (Y)good order and (Z)the firmness of your faith in Christ.
Colossians 1:24-2:5
New Catholic Bible
24 Christ’s Suffering in His People. I find great joy at present in suffering for you, and in my own body I am completing the sufferings that still must be undergone by Christ for the sake of his body, the Church.[a] 25 I was made a minister of that Church, with the commission given to me by God to make fully known to you the word of God, 26 the mystery that has been hidden throughout the ages and from past generations but that now has been revealed to his saints.
27 To these God chose to make known how rich is the priceless glory that this mystery brings to the Gentiles—Christ in you, your hope of glory.[b] 28 It is he whom we proclaim, admonishing and instructing everyone in all wisdom so that we may present everyone to Christ in a state of perfection. 29 For this I labor and struggle with all his energy working within me mightily.
Chapter 2
Closely United in Love.[c] 1 I want you to realize how greatly I am struggling for you as well as for those in Laodicea[d] and all the others who have never seen me face to face. 2 I want their hearts to be encouraged and united in love so that they may grow rich in their complete understanding as they come to the knowledge of the mystery of God, that is, Christ, 3 in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
4 I am telling you all this so that no one may deceive you with deceptive arguments. 5 Even if I am not physically present to you, I am with you in spirit, and I rejoice to see your unity and the resolute firmness of your faith in Christ.
Footnotes
- Colossians 1:24 For the sake of his body, the Church: nothing is lacking in the sufferings of Christ, but believers who form a single reality with him (his body) prolong and complete his Paschal Mystery of Death and Resurrection by their trials and sufferings.
- Colossians 1:27 Christ dwells in us when we are regenerated (see Eph 3:17). We partake of the divine nature by feeding on him (Jn 6:56) and by having his word abide in us, and we grow in grace and bear fruit as we abide in him (Jn 15:5f).
- Colossians 2:1 The Apostle draws his strength from faith, and believers draw their unity from that same faith: i.e., knowledge of the mystery of God, whose riches love will never cease uncovering. It is not a case of speculating about abstract ideas or empty words, but of recognizing the action of God in history and in the hearts of human beings—today as yesterday—so as to save them.
- Colossians 2:1 Laodicea: a town about 11 miles away from Colossae; the Letter was to be read there, too (Col 4:16).
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.


