Acts 7
Modern English Version
Stephen’s Speech
7 Then the high priest said, “Are these things so?”
2 He said, “Brothers and fathers, listen! The God of glory appeared to our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he lived in Harran, 3 and said to him, ‘Leave your country and your relatives, and come to the land which I will show you.’[a]
4 “Then he departed from the land of the Chaldeans and lived in Harran. When his father died, He removed him from there to this land in which you now live. 5 He gave him no inheritance in it, nor a foothold, and promised to give it to him as a possession and to his descendants after him while he had no child. 6 God spoke in this way, ‘Your descendants shall be sojourners in a land belonging to others, who will enslave them and mistreat them four hundred years.[b] 7 And I will judge the nation to whom they will be enslaved,’[c] said God. ‘After that they shall come out and worship Me in this place.’[d] 8 Then He gave him the covenant of circumcision. And Abraham became the father of Isaac and circumcised him on the eighth day. And Isaac became the father of Jacob, and Jacob of the twelve patriarchs.
9 “The patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt. But God was with him, 10 and delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt, who appointed him governor over Egypt and all his house.
11 “Then a famine came over all Egypt and Canaan with great affliction, and our fathers found no sustenance. 12 But when Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent out our fathers the first time. 13 During the second time Joseph was made known to his brothers, and Joseph’s family became known to Pharaoh. 14 Then Joseph sent and called for his father Jacob and all his kindred, seventy-five souls. 15 Then Jacob went down into Egypt. And he and our fathers died, 16 and were carried to Shechem and put in the tomb that Abraham had bought for a price of silver from the sons of Hamor, the father of Shechem.
17 “When the time of the promise drew near, which God had sworn to Abraham, the people grew and multiplied in Egypt 18 until another king rose up who did not know Joseph.[e] 19 He dealt deceitfully with our people and mistreated our fathers, forcing them to put out their young children, that they might not live.
20 “At that time Moses was born, and was fair in the sight of God. And he was reared for three months in his father’s house. 21 When he was put out, Pharaoh’s daughter took him up and reared him as her own son. 22 Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians and was powerful in words and in deeds.
23 “When he was forty years old, it came to his heart to visit his brothers, the sons of Israel. 24 But seeing one being wronged, he defended him, and avenged him who was oppressed, and struck the Egyptian. 25 He supposed that his brothers would understand that God would deliver them by his hand, but they did not understand. 26 On the next day he appeared to them as they fought and tried to reconcile them in peace, saying, ‘Men, you are brothers. Why do you wrong each other?’[f]
27 “But the one wronging his neighbor pushed him away, saying, ‘Who appointed you a ruler and a judge over us? 28 Will you kill me as you killed the Egyptian yesterday?’[g] 29 Moses fled at this word and became a sojourner in the land of Midian,[h] where he became the father of two sons.
30 “When forty years had passed, an angel of the Lord appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush.[i] 31 When Moses saw it, he marveled at the sight. As he drew near to look at it, the voice of the Lord came to him, saying, 32 ‘I am the God of your fathers, the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob.’[j] Moses trembled and dared not look.
33 “Then the Lord said to him, ‘Take off the shoes from your feet, for the place where you are standing is holy ground.[k] 34 I have indeed seen the oppression of My people who are in Egypt. I have heard their groaning, and I have come down to deliver them. Now come, I will send you to Egypt.’[l]
35 “This Moses, whom they rejected, saying, ‘Who appointed you a ruler and a judge?’[m] God sent as both ruler and redeemer by the hand of the angel who appeared to him in the bush. 36 He led them out after he had shown wonders and signs in the land of Egypt, and at the Red Sea, and for forty years in the wilderness.
37 “This is the Moses who said to the sons of Israel, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet like me from your brothers. Him you shall hear.’[n] 38 This is he who was in the congregation in the wilderness with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers, who received living oracles to give to us, 39 whom our fathers would not obey, but thrust away. And in their hearts they turned back to Egypt, 40 saying to Aaron, ‘Make for us gods to go before us. For we do not know what has become of this Moses, who led us out of the land of Egypt.’[o] 41 So they made a calf in those days, and offered a sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their hands. 42 But God turned and gave them up to worship the host of heaven, as it is written in the book of the Prophets:
‘O House of Israel, have you offered to Me slain animals and sacrifices
for forty years in the wilderness?
43 Yes, you even raised the shrine of Moloch,
and the star of your god Remphan,
idols which you made to worship;
therefore I will exile you beyond Babylon.’[p]
44 “Our fathers had the tabernacle of witness in the wilderness, telling Moses to make it as He had commanded, according to the pattern that he had seen, 45 which our fathers, having received it, brought with Joshua into the land possessed by the Gentiles, whom God drove out in front of our fathers until the days of David, 46 who found favor in the presence of God and asked to find a tabernacle for the God of Jacob. 47 But Solomon built Him a house.
48 “However, the Most High does not dwell in houses made with hands. As the prophet says:
49 ‘Heaven is My throne,
and the earth is My footstool.
What house will you build for Me? says the Lord,
or what is the place of My rest?
50 Has not My hand made all these things?’[q]
51 “You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears! You always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you. 52 Which of the prophets have your fathers not persecuted? They have even killed those who foretold the coming of the Righteous One, of whom you have now become the betrayers and murderers, 53 who have received the law by the disposition of angels, but have not kept it.”
The Stoning of Stephen
54 When they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed their teeth at him. 55 But being full of the Holy Spirit, he gazed into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God, 56 and said, “Look! I see the heavens opened and the Son of Man standing at the right hand of God.”
57 Then they cried out with a loud voice, closed their ears, and rushed at him in unison. 58 And they threw him out of the city and stoned him. The witnesses laid down their garments at the feet of a young man named Saul.
59 They stoned Stephen as he was calling on God, praying, “Lord Jesus, receive my spirit.” 60 Then he knelt down and cried with a loud voice, “Lord, do not hold this sin against them.” Having said this, he fell asleep.
Footnotes
- Acts 7:3 Ge 12:1.
- Acts 7:6 Ge 15:13.
- Acts 7:7 Ge 15:14.
- Acts 7:7 Ex 3:12.
- Acts 7:18 Ex 1:8.
- Acts 7:26 Ex 2:13.
- Acts 7:28 Ex 2:14.
- Acts 7:29 Ex 2:11–15.
- Acts 7:30 Ex 3:1–4.
- Acts 7:32 Ex 3:6.
- Acts 7:33 Ex 3:5.
- Acts 7:34 Ex 3:7, 10.
- Acts 7:35 Ex 2:14.
- Acts 7:37 Dt 18:15.
- Acts 7:40 Ex 32:1, 23.
- Acts 7:43 Am 5:25–27.
- Acts 7:50 Isa 66:1–2.
使徒行传 7
Chinese Standard Bible (Simplified)
司提反在议会讲道
7 大祭司问司提反:“真有这些事吗?”
2 司提反说:“各位父老兄弟,请听!我们的先祖亚伯拉罕住哈兰以前,还在美索不达米亚的时候,荣耀的神向他显现, 3 对他说:
‘你要离开你的故土和亲族,
到我所要指示你的地方去。’[a]
4 “于是亚伯拉罕离开迦勒底人的地方,住在哈兰。他的父亲死了以后,神使他从那里迁移到你们现在所住的这地方。 5 在这里,神并没有赐给他继业,连立足的地方也没有。可是神应许要把这地赐给他和他的后裔为业。当时,亚伯拉罕还没有孩子。 6 神这样说:
‘他的后裔要在他人之地做寄居的,
那里的人要奴役、虐待他们四百年。
7 可是我要惩罚那奴役他们的国家。’
神又说:
‘这些事以后,他们将要出来,在这地方事奉我。’[b]
8 神又赐给亚伯拉罕割礼的约。这样,亚伯拉罕生了以撒,第八天给他行了割礼。后来以撒生了雅各,雅各生了十二位先祖。
先祖在埃及
9 “先祖们嫉妒约瑟,把他卖到埃及去。可是神与他同在, 10 救他脱离一切患难,并且使他在埃及王法老面前蒙恩宠、有智慧。法老就委任约瑟做宰相,统管埃及和法老全家。 11 后来整个埃及[c]和迦南地区遭遇了饥荒和大灾难,我们的祖先找不到粮食。 12 雅各听说埃及有粮食,就派我们的祖先去,这是第一次。 13 第二次去的时候,约瑟的身世被他的兄弟们知道了,这样,约瑟的家族就被法老知道了。 14 于是约瑟派人把他的父亲雅各和所有的亲属请来,一共七十五人[d][e]。 15 雅各下到埃及,后来他死了,我们的祖先也死了, 16 遗体被带回示剑,安放到亚伯拉罕在示剑用一笔银子从哈莫尔的子孙买来的坟墓里。
拒绝摩西的拯救
17 “随着神向亚伯拉罕所宣告[f]的那应许时期临近,以色列子民在埃及兴旺、增多, 18 直到另一个不认识约瑟的王起来统治埃及。 19 这王狡猾地对待我们的同胞,虐待我们的祖先,强迫他们丢弃自己的婴孩,好使婴孩活不下去。 20 就在那时候,摩西出生了。他在神的眼里[g]十分俊美,在父亲家里被抚养了三个月。 21 后来他被丢弃的时候,法老的女儿把他捡去,当做自己的儿子抚养。 22 摩西在埃及人的一切智慧上受了教育,说话行事都有能力。
23 “当他满四十岁的时候,心里决定要去探望[h]自己的同胞[i]以色列子民。 24 他看见一个同胞[j]受欺负,就去卫护他,为那受压迫的人报仇,打死了那个埃及人。 25 摩西以为自己的同胞[k]会领悟神是藉着他的手拯救他们[l],但他们却不领悟。 26 第二天,一些同胞在争斗,摩西就出来,劝他们和睦,说:‘各位!你们是同胞[m],为什么互相欺负呢?’
27 “但那欺负同伴[n]的人把摩西推开,说:
‘谁委任你做我们的首领和审判官呢? 28 难道你想杀了我,像你昨天杀了那个埃及人一样吗?’[o]
29 “摩西听了这话就逃跑了,并寄居在米甸地[p],在那里生了两个儿子。 30 过了四十年,在西奈山的旷野,一位天使[q]在荆棘火焰中向摩西显现。 31 摩西见了这景象[r],感到惊奇。正当他上前要观看的时候,有主的声音说: 32 ‘我是你祖先的神,就是亚伯拉罕、以撒、雅各的神[s]。’[t]摩西战战兢兢,不敢观看。
33 “主对他说:
‘脱掉你脚上的鞋,因为你站的地方是圣地。 34 我的子民在埃及的困苦,我确实看见了;他们的呻吟,我也听见了;于是我下来要救他们。现在你来!我要差派你到埃及去。’[u]
35 “这摩西就是他们拒绝说‘谁委任你做首领和审判官’[v]的那位,神却藉着那在荆棘中向他显现的天使的手,差派他做首领、做救赎者。 36 这个人带领以色列子民出来,在埃及地、在红海,并且在旷野的四十年间,行了奇事和神迹。
以色列悖逆神
37 “这个人就是摩西,他曾告诉以色列子民:‘神[w]将要从你们兄弟中给你们兴起一位先知,像兴起我一样。[x]’[y] 38 这个人曾在旷野的会众当中,与那在西奈山对他讲话的天使在一起,又和我们的祖先在一起。他接受了生命的话语,把它传给了我们。 39 我们的祖先不肯顺从,反而弃绝了他,甚至在心里转回埃及去, 40 对亚伦说:
‘为我们造一些神明在我们前面引路吧,因为带领我们出埃及地的那个摩西,我们不知道他出了什么事!’[z]
41 在那些日子里,他们造了一个牛犊的像,又向那偶像献上祭物,并且为自己手所做的而庆祝。 42 神就转身不顾,任凭他们去事奉天上的万象,正如先知书上所记载的:
‘以色列家呀!
你们在旷野的四十年里献上的牺牲和祭物,
难道是给我的吗?
43 你们抬起了摩洛的帐幕和你们理番神的星,
就是你们为敬拜而造的像。
因此,我要把你们迁移到巴比伦以外去。’[aa]
真正的会幕
44 “我们的祖先在旷野有见证的会幕,是照着对摩西说话的那一位所吩咐的,并按照摩西看到的样式所做成的。 45 我们的祖先相继承受了这会幕,并且与约书亚一起把它带进了继业之地,就是神从我们祖先面前赶出的外邦人的地,直到大卫的时代。 46 大卫在神面前蒙了恩典,就祈求为雅各的神[ab]预备[ac]一个居所[ad]。 47 但为神建造殿宇[ae]的却是所罗门。 48 其实至高者并不住在人手所造的殿宇[af]里,正如先知所说:
抗拒圣灵
51 “你们这些顽固不化、心和耳都未受割礼的人哪,你们总是抗拒圣灵!你们的祖先怎样,你们也怎样。 52 有哪一位先知,你们的祖先不逼迫呢?他们杀了那些预言那义者要来的先知,现在你们又成为那义者的出卖者和凶手了。 53 你们领受了藉天使所设立的律法,却不遵守。”
司提反殉道
54 他们听了这些话就勃然大怒[ai],向司提反咬牙切齿。 55 但是司提反充满圣灵,注目望天,看见了神的荣耀,又看见耶稣站在神的右边。 56 他说:“看哪,我看见诸天开了,人子站在神的右边。”
57 于是他们大声喊叫,捂着耳朵,一齐向他冲过去, 58 把他拉到城外,用石头砸他。那些见证人把自己的外衣放在一个称为扫罗的年轻人脚前。 59 他们用石头砸司提反的时候,司提反向主[aj]呼求,说:“主耶稣,求你接受我的灵魂!” 60 然后他跪下,大声呼喊:“主啊,不要把这罪归于他们。”说了这话,他就睡了。
Footnotes
- 使徒行传 7:3 《创世记》12:1。
- 使徒行传 7:7 《创世记》15:13-14。
- 使徒行传 7:11 埃及——有古抄本作“埃及地”。
- 使徒行传 7:14 人——原文直译“灵魂”。
- 使徒行传 7:14 七十五人——参《创世记》46:27;《出埃及记》1:5。希伯来原文作“七十人”。
- 使徒行传 7:17 宣告——有古抄本作“起誓”。
- 使徒行传 7:20 有古抄本没有“在神的眼里”。
- 使徒行传 7:23 探望——或译作“照顾”。
- 使徒行传 7:23 同胞——原文直译“兄弟”。
- 使徒行传 7:24 同胞——原文直译“人”。
- 使徒行传 7:25 同胞——原文直译“兄弟”。
- 使徒行传 7:25 拯救他们——原文直译“给他们拯救”。
- 使徒行传 7:26 同胞——原文直译“兄弟”。
- 使徒行传 7:27 同伴——原文直译“邻人”。
- 使徒行传 7:28 《出埃及记》2:14。
- 使徒行传 7:29 寄居在米甸地——原文直译“成了在米甸地的一个寄居者”。
- 使徒行传 7:30 天使——有古抄本作“主的天使”或“主的使者”。
- 使徒行传 7:31 景象——或译作“异象”。
- 使徒行传 7:32 亚伯拉罕、以撒、雅各的神——有古抄本作“亚伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神”。
- 使徒行传 7:32 《出埃及记》3:6,15。
- 使徒行传 7:34 《出埃及记》3:5,7-8,10。
- 使徒行传 7:35 《出埃及记》2:14。
- 使徒行传 7:37 神——有古抄本作“主——你们的神”。
- 使徒行传 7:37 有古抄本附“你们当听从他。”
- 使徒行传 7:37 《申命记》18:15。
- 使徒行传 7:40 《出埃及记》32:1,23。
- 使徒行传 7:43 《阿摩司书》5:25-27。
- 使徒行传 7:46 雅各的神——有古抄本作“雅各的家”。
- 使徒行传 7:46 预备——原文直译“寻找”。
- 使徒行传 7:46 居所——原文直译“帐幕”或“会幕”。
- 使徒行传 7:47 殿宇——原文直译“家”。
- 使徒行传 7:48 有古抄本没有“殿宇”。
- 使徒行传 7:49 殿宇——原文直译“家”。
- 使徒行传 7:50 《以赛亚书》66:1-2。
- 使徒行传 7:54 勃然大怒——或译作“心如被刀割”。
- 使徒行传 7:59 向主——辅助词语。
Acts 7
Legacy Standard Bible
Stephen’s Defense
7 And the high priest said, “Are these things so?”
2 And he said, “Hear me, (A)brothers and fathers! (B)The God of glory (C)appeared to our father Abraham when he was in Mesopotamia, before he lived in [a]Haran, 3 and said to him, ‘(D)Leave your country and your relatives, and come into the land that I will show you.’ 4 (E)Then he left the land of the Chaldeans and settled in [b]Haran. (F)From there, after his father died, God had him move to this country in which you are now living. 5 But He gave him no inheritance in it, not even a foot of ground, and (G)He promised that He would give it to him as a possession, and to his seed after him, even when he had no child. 6 But (H)God spoke in this way, that his seed would be sojourners in a foreign land, and that they would [c]be enslaved and mistreated for four hundred years. 7 ‘And I Myself will judge the nation to which they will be enslaved,’ said God, ‘and (I)after that they will come out and [d]serve Me in this place.’ 8 And He (J)gave him [e]the covenant of circumcision; and so (K)Abraham was the father of Isaac, and circumcised him on the eighth day; and (L)Isaac was the father of Jacob, and (M)Jacob of the twelve (N)patriarchs.
9 “And the patriarchs, (O)becoming jealous of Joseph, sold him into Egypt. Yet God was with him, 10 and rescued him from all his afflictions, and (P)granted him favor and wisdom in the sight of Pharaoh, king of Egypt, and he appointed him governor over Egypt and all his household.
11 “Now (Q)a famine came over all Egypt and Canaan, and great affliction with it, and our fathers [f]could find no food. 12 But (R)when Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent our fathers there the first time. 13 And on the second visit (S)Joseph [g]made himself known to his brothers, and (T)Joseph’s family was disclosed to Pharaoh. 14 Then (U)Joseph sent word and invited Jacob his father and all his relatives to come to him, (V)seventy-five [h](W)persons in all. 15 And (X)Jacob went down to Egypt and there he and our fathers died. 16 And from there they were removed to [i](Y)Shechem and placed in the tomb which Abraham had purchased for a sum of money from the sons of [j]Hamor in [k]Shechem.
17 “But as the (Z)time of the promise was drawing near which God had assured to Abraham, (AA)the people increased and multiplied in Egypt, 18 until (AB)another king arose over Egypt who did not know about Joseph. 19 It was he who (AC)deceitfully took advantage of our family and mistreated our fathers to [l](AD)set their infants outside so that they would not survive. 20 It was at this time that (AE)Moses was born, and he was lovely [m]in the sight of God, and he was nurtured three months in his father’s home. 21 And after he had been set outside, (AF)Pharaoh’s daughter [n]took him away and nurtured him as her own son. 22 And Moses was educated in all (AG)the wisdom of the Egyptians, and he was powerful in words and deeds. 23 But when he was approaching the age of forty, (AH)it entered his heart to visit his brothers, the sons of Israel. 24 And when he saw one of them being treated unjustly, he defended him and took justice for the oppressed by striking down the Egyptian. 25 And he supposed that his brothers understood that God was granting them salvation [o]through him, but they did not understand. 26 (AI)On the following day he appeared to them as they were fighting together, and he tried to reconcile them in peace, saying, ‘Men, you are brothers, why are you treating one another unjustly?’ 27 But the one who was treating his neighbor unjustly pushed him away, saying, ‘(AJ)Who made you a ruler and judge over us? 28 (AK)Do you intend to kill me as you killed the Egyptian yesterday?’ 29 At this remark, (AL)Moses fled and became a sojourner in the land of [p]Midian, where he (AM)was the father of two sons.
30 “And after forty years had passed, (AN)an angel appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in the flame of a burning bush. 31 When Moses saw it, he was marveling at the sight; and as he approached to look more closely, there came the voice of the [q]Lord: 32 ‘(AO)I am the God of your fathers, the God of Abraham and Isaac and Jacob.’ Moses trembled with fear and would not dare to look. 33 (AP)But the [r]Lord said to him, ‘(AQ)Remove the sandals from your feet, for the place on which you are standing is holy ground. 34 (AR)I have surely seen the oppression of My people in Egypt and have heard their groans, and I have come down to deliver them; [s](AS)come now, and I will send you to Egypt.’
35 “This Moses whom they (AT)disowned, saying, ‘Who made you a ruler and a judge?’ is the one whom God [t]sent to be both a ruler and a deliverer with the [u]help of the angel who appeared to him in the bush. 36 (AU)This man led them out, doing (AV)wonders and [v]signs in the land of Egypt and in the Red Sea and in the (AW)wilderness for forty years. 37 This is the Moses who said to the sons of Israel, ‘(AX)God will raise up for you a prophet [w]like me from your brothers.’ 38 This is the one who, in (AY)the [x]congregation in the wilderness, was with (AZ)the angel who was speaking to him on Mount Sinai and with our fathers; the one who received (BA)living (BB)oracles to pass on to you. 39 Our fathers were unwilling to be obedient to him, but (BC)rejected him and in their hearts turned back to Egypt, 40 (BD)saying to Aaron, ‘Make for us gods who will go before us; for this Moses who led us out of the land of Egypt—we do not know what has become of him.’ 41 [y]At that time (BE)they made a [z]calf and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in (BF)the works of their hands. 42 But God (BG)turned away and delivered them up to [aa]serve the [ab]host of heaven; as it is written in the book of the prophets, ‘(BH)Did you present Me with slain beasts and sacrifices (BI)forty years in the wilderness, O house of Israel? 43 (BJ)You also took along the tabernacle of Moloch and the star of the god [ac]Rompha, the images which you made to worship. I also will remove you beyond Babylon.’
44 “Our fathers had (BK)the tabernacle of testimony in the wilderness, just as He, who spoke to Moses, directed him to make it (BL)according to the pattern which he had seen. 45 And having received it in their turn, our fathers (BM)brought it in with [ad]Joshua when they dispossessed the [ae]nations whom God drove out before our fathers, until the time of David. 46 (BN)David found favor in the sight of God, and (BO)asked that he might find a dwelling place for the [af]God of Jacob. 47 But (BP)Solomon built a house for Him. 48 However, (BQ)the Most High does not dwell in houses made by human hands, as the prophet says:
49 ‘(BR)Heaven is My throne,
And earth is the footstool of My feet.
What kind of house will you build for Me?’ says the Lord,
‘Or what place is there for My rest?
50 (BS)Was it not My hand which made all these things?’
51 “You men—(BT)stiff-necked and uncircumcised in heart and ears—are always resisting the Holy Spirit. As your fathers did, so do you. 52 (BU)And which one of the prophets did your fathers not persecute? They killed those who had previously announced the coming of (BV)the Righteous One, whose betrayers and murderers (BW)you have now become; 53 you who received the Law as (BX)ordained by angels, and yet did not observe it.”
Stephen Is Stoned to Death
54 Now when they heard this, they became (BY)furious in their hearts, and they began gnashing their teeth at him. 55 But being (BZ)full of the Holy Spirit, he (CA)gazed intently into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing (CB)at the right hand of God; 56 and he said, “Behold, I see the (CC)heavens opened up and (CD)the Son of Man standing at the right hand of God.” 57 But crying out with a loud voice, they covered their ears and rushed at him with one accord. 58 And when they had (CE)driven him out of the city, they began stoning him; and (CF)the witnesses (CG)laid aside their garments at the feet of (CH)a young man named Saul. 59 They went on stoning Stephen as he (CI)was calling out and saying, “Lord Jesus, receive my spirit!” 60 Then (CJ)falling on his knees, he cried out with a loud voice, “Lord, (CK)do not hold this sin against them!” And having said this, he [ag](CL)fell asleep.
Footnotes
- Acts 7:2 Gr Charran
- Acts 7:4 Gr Charran
- Acts 7:6 Lit enslave them and mistreat them
- Acts 7:7 Or worship
- Acts 7:8 Or a
- Acts 7:11 Lit were not finding
- Acts 7:13 Or was made known
- Acts 7:14 Lit souls
- Acts 7:16 Gr Sychem
- Acts 7:16 Gr Emmor
- Acts 7:16 Gr Sychem
- Acts 7:19 Or put out to die
- Acts 7:20 Lit to God
- Acts 7:21 Or adopted him
- Acts 7:25 Lit through his hand
- Acts 7:29 Gr Madiam
- Acts 7:31 In OT, Yahweh, cf. Ex 3:4
- Acts 7:33 In OT, Yahweh, cf. Ex 3:4
- Acts 7:34 Lit and now come!
- Acts 7:35 Lit has sent
- Acts 7:35 Lit hand
- Acts 7:36 Or attesting miracles
- Acts 7:37 Or as He raised up me
- Acts 7:38 Gr ekklesia
- Acts 7:41 Lit in those days
- Acts 7:41 Or young bull
- Acts 7:42 Or worship
- Acts 7:42 Heavenly bodies
- Acts 7:43 Other mss spell it: Romphan, or Rempham, or Raiphan, or Rephan
- Acts 7:45 Gr Jesus
- Acts 7:45 Or Gentiles
- Acts 7:46 As in LXX; the earliest mss house
- Acts 7:60 Died
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.