2 Samuel 4
Easy-to-Read Version
Troubles Come to Saul’s Family
4 Saul’s son Ish Bosheth heard that Abner had died at Hebron. Ish Bosheth and all his people became very afraid. 2 Two men went to see to Saul’s son. These two men were captains in the army. They were Recab and Baanah, the sons of Rimmon from Beeroth. (They were Benjamites because the town Beeroth belonged to the tribe of Benjamin. 3 But all the people in Beeroth ran away to Gittaim, and they are still living there today.)
4 Saul’s son Jonathan had a son named Mephibosheth. He was five years old when the news came from Jezreel that Saul and Jonathan had been killed. The woman who cared for Mephibosheth picked him up and ran away. But while running away, she dropped the boy, and he became crippled in both feet.
5 Recab and Baanah, sons of Rimmon from Beeroth, went to Ish Bosheth’s house at noon. Ish Bosheth was resting because it was hot. 6-7 Recab and Baanah came into the house as if they were going to get some wheat. Ish Bosheth was lying on his bed in his bedroom, and they stabbed and killed him. Then they cut off his head and took it with them. They traveled all night on the road through the Jordan Valley. 8 When they arrived at Hebron, they gave Ish Bosheth’s head to David.
Recab and Baanah said to King David, “Here is the head of your enemy, Ish Bosheth son of Saul. He tried to kill you, but the Lord has punished Saul and his family for you today.”
9 But David told Recab and his brother Baanah, “As surely as the Lord lives, he is the one who has rescued me from all my troubles! 10 Once before a man thought he would bring me good news. He told me, ‘Look! Saul is dead.’ He thought I would reward him for bringing me the news. But I grabbed this man and killed him at Ziklag. 11 I will kill you too and remove this evil from our land because you evil men killed a good man sleeping on his own bed, in his own house.”
12 So David commanded his young helpers[a] to kill Recab and Baanah. The young men cut off the hands and feet of Recab and Baanah and hanged them by the pool of Hebron. Then they took the head of Ish Bosheth and buried it where Abner was buried at Hebron.
Footnotes
- 2 Samuel 4:12 young helpers Young men who carried a soldier’s weapons into battle but were not yet soldiers themselves.
2 Samuel 4
English Standard Version
Ish-bosheth Murdered
4 When Ish-bosheth, Saul's son, heard that Abner had died at Hebron, (A)his courage failed, and all Israel was dismayed. 2 Now Saul's son had two men who were captains of raiding bands; the name of the one was Baanah, and the name of the other Rechab, sons of Rimmon a man of Benjamin from Beeroth ((B)for Beeroth also is counted part of Benjamin; 3 (C)the Beerothites fled (D)to Gittaim and have been sojourners there to this day).
4 (E)Jonathan, the son of Saul, had a son who was crippled in his feet. He was five years old when the news about Saul and Jonathan (F)came from Jezreel, and his nurse took him up and fled, and as she fled in her haste, he fell and became lame. And his name was Mephibosheth.
5 Now the sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, set out, and about the heat of the day they came to the house of Ish-bosheth as he was taking his noonday rest. 6 And they came into the midst of the house as if to get wheat, and they stabbed him (G)in the stomach. Then Rechab and Baanah his brother escaped.[a] 7 When they came into the house, as he lay on his bed in his bedroom, they struck him and put him to death and beheaded him. They took his head and went by the way of (H)the Arabah all night, 8 and brought the head of Ish-bosheth to David at Hebron. And they said to the king, “Here is the head of Ish-bosheth, the son of Saul, your enemy, (I)who sought your life. The Lord has avenged my lord the king this day on Saul and on his offspring.” 9 But David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, (J)“As the Lord lives, (K)who has redeemed my life out of every adversity, 10 (L)when one told me, ‘Behold, Saul is dead,’ and thought he was bringing good news, (M)I seized him and killed him at Ziklag, which was the reward I gave him for his news. 11 How much more, when wicked men have killed a righteous man in his own house on his bed, shall I not now (N)require his blood at your hand and destroy you from the earth?” 12 And David commanded his young men, and they killed them and cut off their hands and feet and hanged them beside the pool at Hebron. But they took the head of Ish-bosheth and buried it (O)in the tomb of Abner at Hebron.
Footnotes
- 2 Samuel 4:6 Septuagint And behold, the doorkeeper of the house had been cleaning wheat, but she grew drowsy and slept. So Rechab and Baanah his brother slipped in
2 Samuel 4
New English Translation
Ish Bosheth is killed
4 When Ish Bosheth[a] the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he was very disheartened,[b] and all Israel was afraid. 2 Now Saul’s son[c] had two men who were in charge of raiding units; one was named Baanah and the other Recab. They were sons of Rimmon the Beerothite, who was a Benjaminite. (Beeroth is regarded as belonging to Benjamin, 3 for the Beerothites fled to Gittaim and have remained there as resident foreigners until the present time.)[d]
4 Now Saul’s son Jonathan had a son who was crippled in both feet. He was five years old when the news about Saul and Jonathan arrived from Jezreel. His nurse picked him up and fled, but in her haste to get away, he fell and was injured.[e] Mephibosheth was his name.
5 Now the sons of Rimmon the Beerothite—Recab and Baanah—went at the hottest part of the day to the home of Ish Bosheth, as he was enjoying his midday rest. 6 They[f] entered the house under the pretense of getting wheat[g] and mortally wounded him[h] in the stomach. Then Recab and his brother Baanah escaped.
7 They had entered[i] the house while Ish Bosheth[j] was resting on his bed in his bedroom. They mortally wounded him[k] and then cut off his head.[l] Taking his head,[m] they traveled on the way of the rift valley[n] all that night. 8 They brought the head of Ish Bosheth to David in Hebron, saying to the king, “Look! The head of Ish Bosheth son of Saul, your enemy who sought your life! The Lord has granted vengeance to my lord the king this day against[o] Saul and his descendants!”
9 David replied to Recab and his brother Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, “As surely as the Lord lives, who has delivered my life from all adversity, 10 when someone told me that Saul was dead—even though he thought he was bringing good news[p]—I seized him and killed him in Ziklag. That was the good news I gave to him! 11 Surely when wicked men have killed an innocent man as he slept[q] in his own house, should I not now require his blood from your hands and remove[r] you from the earth?”
12 So David issued orders to the soldiers and they put them to death. Then they cut off their hands and feet and hung them[s] near the pool in Hebron. But they took the head of Ish Bosheth[t] and buried it in the tomb of Abner[u] in Hebron.[v]
Footnotes
- 2 Samuel 4:1 tn The MT does not specify the subject of the verb here, but the reference is to Ish Bosheth, so the name has been supplied in the translation for clarity. 4QSama and the LXX mistakenly read “Mephibosheth.”
- 2 Samuel 4:1 tn Heb “his hands went slack.”
- 2 Samuel 4:2 tc The present translation, “Saul’s son had two men,” is based on the reading “to the son of Saul,” rather than the MT’s “the son of Saul.” The context requires the preposition to indicate the family relationship.
- 2 Samuel 4:3 tn Heb “until this day.”
- 2 Samuel 4:4 tn Heb “and was lame.”
- 2 Samuel 4:6 tc For the MT’s וְהֵנָּה (vehennah, “and they,” feminine) read וְהִנֵּה (vehinneh, “and behold”). See the LXX, Syriac Peshitta, and Targum.
- 2 Samuel 4:6 tc The LXX (followed by NLT) reads, “behold the house doorkeeper was cleaning wheat and became drowsy and fell asleep and the brothers Rekcha and Baana avoided notice.” Josephus refers to the LXX with a slight expansion on the tradition in Ant. 7:48. The last sentence appears to follow the Hebrew MT, although understanding the final verb נִמְלָטוּ (nimlatu; Niphal of מָלַט, malat) “to escape” as “escaping notice” is without parallel. The beginning of the verse in the LXX shares at least the words “midst of house” and “wheat” with the Hebrew MT. What sort of textual corruption through common scribal copying errors could lead to the different texts is unclear.tn Heb “taking wheat.” The reference to getting wheat is obscure and traditionally inferred to mean that they came under the pretense of obtaining wheat (KJV, ESV, NASB, NIV, Holman). However the plausibility of this scenario is not culturally certain.
- 2 Samuel 4:6 tn Heb “and they struck him down.”
- 2 Samuel 4:7 tn After the concluding disjunctive clause at the end of v. 6, the author now begins a more detailed account of the murder and its aftermath.
- 2 Samuel 4:7 tn Heb “he”; the referent (Ish Bosheth) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Samuel 4:7 tn Heb “they struck him down and killed him.” The expression is a verbal hendiadys.
- 2 Samuel 4:7 tn Heb “and they removed his head.” The Syriac Peshitta and Vulgate lack these words.
- 2 Samuel 4:7 tc The Lucianic Greek recension lacks the words “his head.”
- 2 Samuel 4:7 sn The rift valley is a large geographic feature extending form Galilee to the gulf of Aqaba. The portion in view here runs along the west of the Dead Sea.
- 2 Samuel 4:8 tn Heb “from.”
- 2 Samuel 4:10 tn Heb “and he was like a bearer of good news in his eyes.”
- 2 Samuel 4:11 tn Heb “on his bed.”
- 2 Samuel 4:11 tn See HALOT 146 s.v. II בער. Some derive the verb from a homonym meaning “to burn; to consume.”
- 2 Samuel 4:12 tn The antecedent of the pronoun “them” (which is not present in the Hebrew text, but implied) is not entirely clear. Presumably it is the corpses that were hung and not merely the detached hands and feet; cf. NIV “hung the (their NRSV, NLT) bodies”; the alternative is represented by TEV “cut off their hands and feet, which they hung up.”
- 2 Samuel 4:12 tc 4QSama mistakenly reads “Mephibosheth” here.
- 2 Samuel 4:12 tc The LXX adds “the son of Ner” by conformity with common phraseology elsewhere.
- 2 Samuel 4:12 tc Some mss of the LXX lack the phrase “in Hebron.”
2 Samuel 4
New International Version
Ish-Bosheth Murdered
4 When Ish-Bosheth son of Saul heard that Abner(A) had died in Hebron, he lost courage, and all Israel became alarmed. 2 Now Saul’s son had two men who were leaders of raiding bands. One was named Baanah and the other Rekab; they were sons of Rimmon the Beerothite from the tribe of Benjamin—Beeroth(B) is considered part of Benjamin, 3 because the people of Beeroth fled to Gittaim(C) and have resided there as foreigners to this day.
4 (Jonathan(D) son of Saul had a son who was lame in both feet. He was five years old when the news(E) about Saul and Jonathan came from Jezreel. His nurse picked him up and fled, but as she hurried to leave, he fell and became disabled.(F) His name was Mephibosheth.)(G)
5 Now Rekab and Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, set out for the house of Ish-Bosheth,(H) and they arrived there in the heat of the day while he was taking his noonday rest.(I) 6 They went into the inner part of the house as if to get some wheat, and they stabbed(J) him in the stomach. Then Rekab and his brother Baanah slipped away.
7 They had gone into the house while he was lying on the bed in his bedroom. After they stabbed and killed him, they cut off his head. Taking it with them, they traveled all night by way of the Arabah.(K) 8 They brought the head(L) of Ish-Bosheth to David at Hebron and said to the king, “Here is the head of Ish-Bosheth son of Saul,(M) your enemy, who tried to kill you. This day the Lord has avenged(N) my lord the king against Saul and his offspring.”
9 David answered Rekab and his brother Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, “As surely as the Lord lives, who has delivered(O) me out of every trouble, 10 when someone told me, ‘Saul is dead,’ and thought he was bringing good news, I seized him and put him to death in Ziklag.(P) That was the reward I gave him for his news! 11 How much more—when wicked men have killed an innocent man in his own house and on his own bed—should I not now demand his blood(Q) from your hand and rid the earth of you!”
12 So David gave an order to his men, and they killed them.(R) They cut off their hands and feet and hung the bodies by the pool in Hebron. But they took the head of Ish-Bosheth and buried it in Abner’s tomb at Hebron.
Copyright © 2006 by Bible League International
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

