Add parallel Print Page Options

The Glory of Yahweh Fills His House

(A)Now when Solomon had [a]finished praying, (B)fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of Yahweh filled the house. (C)And the priests could not enter into the house of Yahweh because the glory of Yahweh filled the house of Yahweh. And all the sons of Israel, seeing the fire come down and the glory of Yahweh upon the house, bowed down on the pavement with their faces to the ground, and they worshiped and gave praise to Yahweh, saying, “(D)For He is good, for His lovingkindness endures forever.”

Offerings for the House of Yahweh

(E)Now the king and all the people were offering sacrifices before Yahweh. And King Solomon offered a sacrifice of 22,000 oxen and 120,000 sheep. So the king and all the people dedicated the house of God. And the priests stood at their posts, and (F)the Levites also, with the instruments of music to Yahweh, which King David had made for giving thanks to Yahweh—“for His lovingkindness endures forever”—whenever [b]he gave praise by their hand, while (G)the priests on the other side blew trumpets; and all Israel was standing.

(H)Then Solomon set apart as holy the middle of the court that was before the house of Yahweh, because there he offered the burnt offerings and the fat of the peace offerings; for the bronze altar which Solomon had made was not able to hold the burnt offering and the grain offering and the fat.

So (I)Solomon celebrated the feast at that time for seven days, and all Israel with him, a very great assembly from [c]Lebo-hamath to the (J)brook of Egypt. And on the eighth day they celebrated (K)a solemn assembly; for the dedication of the altar they celebrated seven days and the feast seven days. 10 And on the twenty-third day of the seventh month he sent the people to their tents, with gladness and goodness of heart because of the goodness that Yahweh had shown to David and to Solomon and to Israel His people.

Yahweh Appears to Solomon

11 (L)Thus Solomon completed the house of Yahweh and the king’s house; and all that had come into Solomon’s heart to do in the house of Yahweh and in his house, he did successfully.

12 Then Yahweh appeared to Solomon at night and said to him, “I have heard your prayer and (M)have chosen this place for Myself as a house of sacrifice. 13 (N)If I shut up the heavens so that there is no rain, or if I command the grasshopper to devour the land, or if I send pestilence among My people, 14 (O)and My people [d]who are called by My name humble themselves and pray and seek My face and turn from their evil ways, then I will listen from heaven, I will forgive their sin, and I will heal their land. 15 (P)Now My eyes will be open and My ears attentive to the [e]prayer offered in this place. 16 So (Q)now I have chosen and set this house apart as holy that My name may be there forever, and My eyes and My heart will be there perpetually. 17 As for you, if you will walk before Me as your father David walked, even to do according to all that I have commanded you, and will keep My statutes and My judgments, 18 then I will establish your royal throne as I cut a covenant with your father David, saying, ‘[f](R)You shall not have a man cut off as ruler in Israel.’

19 (S)But if you turn away and forsake My statutes and My commandments which I have set before you, and go and serve other gods and worship them, 20 (T)then I will uproot you from My land which I have given [g]you, and this house which I have set apart as holy for My name I will cast out of My presence and I will make it (U)a proverb and a byword among all peoples. 21 As for this house, which was exalted, everyone who passes by it will feel desolate and say, ‘(V)Why has Yahweh done thus to this land and to this house?’ 22 And they will say, ‘Because (W)they forsook Yahweh, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt and took hold of other gods and worshiped them and served them, therefore He has brought all this calamity on them.’”

Footnotes

  1. 2 Chronicles 7:1 Or completed, cf. 2 Chr 7:11; 8:16
  2. 2 Chronicles 7:6 Lit David
  3. 2 Chronicles 7:8 Or the entrance of Hamath
  4. 2 Chronicles 7:14 Lit over whom My name is called
  5. 2 Chronicles 7:15 Lit prayer of this place
  6. 2 Chronicles 7:18 Lit There shall not be cut off to you a man
  7. 2 Chronicles 7:20 Ancient versions and Heb them

Inaugurarea Casei Domnului

Când şi-a încheiat Solomon rugăciunea, s-a coborât foc din cer şi a mistuit arderea de tot şi jertfele, iar slava Domnului a umplut Casa. Preoţii nu puteau să intre în Casa Domnului, pentru că slava Domnului umpluse Casa Domnului. Toţi israeliţii au văzut focul coborându-se şi slava Domnului peste Casă. Atunci s-au aplecat cu faţa la pământ, pe paviment, s-au închinat şi au lăudat pe Domnul, zicând: „El este bun! Îndurarea Lui ţine pe vecie![a] Apoi regele şi tot poporul au adus jertfe înaintea Domnului. Regele Solomon a adus ca jertfă douăzeci şi două de mii de boi şi o sută douăzeci de mii de oi. Astfel regele şi tot poporul au sfinţit Casa lui Dumnezeu. Preoţii stăteau la locurile lor şi asemenea acestora stăteau şi leviţii alături de instrumentele de cântat Domnului, pe care le făcuse regele David pentru a-L lăuda pe Domnul, zicând: „Îndurarea Lui ţine pe vecie!“ Preoţii stăteau înaintea leviţilor, sunând din trâmbiţe în prezenţa întregului Israel.

Solomon a sfinţit şi mijlocul curţii, locul din faţa Casei Domnului, întrucât acolo a adus arderile de tot şi grăsimea jertfelor de pace[b], deoarece altarul de bronz pe care îl făcuse Solomon nu putea cuprinde toate arderile de tot, darurile de mâncare şi grăsimea. Solomon a ţinut atunci sărbătoarea timp de şapte zile împreună cu tot Israelul, o adunare foarte numeroasă, cu oameni veniţi de la Lebo-Hamat[c] până dinspre Râul Egiptului[d]. În ziua a opta, au ţinut iarăşi o adunare, căci sfinţirea altarului au făcut-o timp de şapte zile, iar sărbătoarea au ţinut-o tot timp de şapte zile. 10 În ziua a douăzeci şi treia a lunii a şaptea, Solomon a trimis poporul la corturi. Ei au plecat bucuroşi şi cu inimile mulţumite datorită binelui făcut de Domnul lui David, lui Solomon şi poporului Său, Israel. 11 Astfel Solomon a terminat Casa Domnului şi palatul regelui. Solomon a reuşit în tot ceea ce-şi pusese în gând să facă în Casa Domnului şi în palatul său.

A doua vedenie a lui Solomon

12 Apoi Domnul i S-a arătat lui Solomon noaptea şi i-a zis:

„Ţi-am ascultat rugăciunea şi Mi-am ales locul acesta drept Casă pentru jertfe. 13 Când voi închide cerul şi nu va mai fi ploaie, când voi porunci lăcustelor să mănânce ţara, când voi trimite molima în poporul Meu, 14 dacă poporul peste care este chemat Numele Meu se va smeri, se va ruga şi va căuta faţa Mea, dacă se va întoarce de la căile lui cele rele, atunci voi asculta din ceruri, îi voi ierta păcatele şi îi voi vindeca ţara. 15 De acum încolo ochii Mei vor fi deschişi şi urechile Mele vor lua aminte la rugăciunea făcută în locul acesta. 16 Am ales şi am sfinţit Casa aceasta pentru ca Numele Meu să fie acolo pe vecie. Ochii şi inima Mea vor fi acolo zi de zi. 17 Cât despre tine, dacă vei umbla înaintea Mea aşa cum a umblat tatăl tău, David, împlinind tot ce ţi-am poruncit şi păzind legile şi hotărârile Mele, 18 voi întări tronul suveranităţii tale, aşa cum i-am jurat tatălui tău, David, atunci când am spus: «Nu vei fi lipsit niciodată de un urmaş care să domnească în Israel.» 19 Dar dacă vă veţi întoarce de la Mine şi veţi părăsi legile şi poruncile pe care vi le-am dat, dacă vă veţi depărta, dacă veţi sluji altor dumnezei şi vă veţi închina înaintea lor, 20 atunci vă voi dezrădăcina din ţara pe care v-am dat-o şi voi lepăda dinaintea Mea Casa aceasta, pe care am sfinţit-o pentru Numele Meu; o voi face astfel de pomină şi de batjocură printre toate neamurile. 21 Şi oricât de impunătoare este această Casă acum, toţi cei care vor trece pe lângă ea se vor îngrozi şi vor întreba: «De ce a făcut Domnul astfel acestei ţări şi acestei Case?» 22 Atunci li se va răspunde: «Pentru că L-au părăsit pe Domnul, Dumnezeul strămoşilor lor, Cel Care i-a scos din ţara Egiptului, şi pentru că s-au alipit de alţi dumnezei, s-au închinat înaintea lor şi le-au slujit, de aceea a adus El peste ei toată această nenorocire.»“

Footnotes

  1. 2 Cronici 7:3 Vezi nota de la 5:13; şi în v. 6
  2. 2 Cronici 7:7 Adesea tradus prin jertfă de comuniune sau jertfă de mulţumire, deoarece poartă şi aceste sensuri
  3. 2 Cronici 7:8 Sau: intrarea în Hamat
  4. 2 Cronici 7:8 Modernul Wadi el-Arish, în NE Sinaiului, sau chiar braţul răsăritean al Deltei Nilului